谷立立
曾幾何時,國內(nèi)流傳著有關(guān)中產(chǎn)階級的神話,諸如“跑步進(jìn)入中產(chǎn)世界”的論調(diào)大行其道,仿佛只要位列其中,人生就得到了徹底的逆轉(zhuǎn)。那么,中產(chǎn)階級究竟是怎樣一群人?在發(fā)源地美國,人們?nèi)绾握務(wù)撍麄??保羅·福塞爾為我們解開了謎團(tuán)。在著名的《格調(diào)》里,他提到潛伏于美國社會的等級觀念,同時也精確勾勒出中產(chǎn)階級的嘴臉。他們深深陷于上流人士與赤貧階層的夾縫當(dāng)中,整日憂心于工作家庭,謹(jǐn)小慎微,偏要附庸風(fēng)雅,言談舉止常常帶著幾分可憐。
正是這種可憐又可笑的特質(zhì)吸引眾多作家大費(fèi)周章,工筆描繪出一幅幅活靈活現(xiàn)的肖像。托拜厄斯·沃爾夫就是其中之一。眾所周知,他是雷蒙德·卡佛的接班人,與卡佛、理查德·福特一起躋身“骯臟現(xiàn)實(shí)主義”的排頭兵。但沃爾夫終究不是卡佛,正如中產(chǎn)階級不是先富起來的精英。短篇集《北美殉道者花園》沒有續(xù)寫《大教堂》的意圖。12個故事扎扎實(shí)實(shí)地鋪排出12種人生,不管是被人利用的大學(xué)女教師,還是被朋友玩弄的受傷獵人,抑或是拼命掩飾出身的中學(xué)生、一相親就難堪的男人,大都脫不了中產(chǎn)階級前怕狼后怕虎的本色。
出于對世事的看淡,26歲英年早逝的日本詩人石川啄木曾寫下“事物的味道,我嘗得太早了”的句子。成長于破碎家庭的沃爾夫早年飽嘗人世的甘苦,完全有資格發(fā)出相似的感慨。少年時期,父親因?yàn)樵p騙罪入獄。沃爾夫被判給母親,與遠(yuǎn)在他鄉(xiāng)的哥哥相隔了大半個美國。終日沉迷酒精、篤信暴力的繼父給他上了實(shí)實(shí)在在的一課,從此學(xué)會用說謊去應(yīng)對來勢洶洶的“事物”。
當(dāng)然談?wù)撔≌f的優(yōu)劣僅僅將視線投注于作家軼事無異于本末倒置,但恰恰是生活給了作家一雙識人辨物的慧眼,也鑄就了寫作的本質(zhì)。不要指望沃爾夫會像石川一樣委婉。至少他很清楚自己應(yīng)該寫什么、怎么寫,才不會為了委婉而委婉。與其借軟弱無力的感嘆發(fā)泄內(nèi)心的咒怨,倒不如我手寫我心,來一次實(shí)實(shí)在在的正面交鋒。好比自己年代的契訶夫,沃爾夫以真實(shí)反襯乏味,行文間流露出可堪玩味的嘲諷。
《北美殉道者花園》正是這種交鋒的產(chǎn)物。小說有一個撩人的標(biāo)題,但一路看下去不免有上當(dāng)受騙之嫌。這是一片幾近荒蕪的土地,遮天蔽日的灰霾取代了應(yīng)有的熱情,生活在其中茍延殘喘。我們當(dāng)然可以說生活不止有一種模式,出路不止有一條,然而殊途同歸,原以為卓爾不群,等待他們的卻是同一個岔口。在不同的篇章里,相同的話語被反復(fù)提起:沉默在堆積。換言之,沉默已是規(guī)定動作,因此不管擁有多少變體,結(jié)局永遠(yuǎn)只有一個——生活好比高壓鍋,總在重復(fù)著溫水煮青蛙的老調(diào),不在沉默中爆發(fā),就在沉默中同化,化為一鍋分不清哪是頭哪是腳的肉羹。
顯然沒有人愿意做肉羹,這不過是生活的賜予。沃爾夫擅寫傳記、回憶錄,相似的寫法延續(xù)在小說中。我們看《北美殉道者花園》,仿佛按下了快進(jìn)鍵,前因后果統(tǒng)統(tǒng)不見,細(xì)枝末節(jié)遺失殆盡,人生只留下大致的輪廓和幾句語焉不詳?shù)膶Π?。在短暫的瀏覽之后,中產(chǎn)階級的美麗樣板很快就褪下光鮮的外衣,顯露出多少有些堅(jiān)硬的核。比如《乘客》一篇,男主角格倫開車外出,路遇搭車客邦妮。女孩的嬉皮做派令他倍感不適,卻又拿不準(zhǔn)自己的生活方式究竟有什么不對。在經(jīng)歷過復(fù)雜的內(nèi)心戲之后,他選擇了閉口不語。一系列微妙的心理活動被處理得波瀾不驚,但字字句句都在敲打閱讀者的心,“當(dāng)你把自己放到別人手心時,你就什么也不是,什么人都不是,你只是逆來順受而已”。
沒錯,逆來順受。就像厄普代克的兔子,既然逃離不可為,那又何必自尋煩惱亂了陣腳?不如做只鴕鳥吧,就沉埋在當(dāng)下的沙塵里。世界的動蕩與他何干,哪怕波浪滔天,他只心靜如水,以不變應(yīng)萬變,眼不見心不煩罷。于是在《處女航》里,生活之道被輕易地歸納為兩個字:忍耐。剛剛慶祝完金婚的老男人霍華德一句話道盡個中滋味,也點(diǎn)醒了夢中人,“你只用一天一天過去,然后不知不覺呢,就有五十年了”。所謂“金婚”無非是時間的累積,激情無關(guān)痛癢,愛戀可有可無。至于有多少同床異夢、熟視無睹,有多少反目成仇、妥協(xié)和解,外人不得而知。反正50年的光陰將他和她牢牢地捆綁在一起,利斧斬不斷,生活這把鈍刀更無能為力。因此,就算擁抱時總會被妻子諾拉頭飾上的塑料葉子擦得前額生疼,霍華德也不會輕易放開他的手。
再看《隔壁》,“我”和妻子端坐客廳,直播鄰居的家暴,“男的在吼,女的尖聲回應(yīng),狗也叫起來”,小孩嗷嗷大哭。夫妻倆隱隱覺得不滿,但不妨礙彼此的心安理得。好比在觀看一出哭哭笑笑的肥皂劇,兩人品評著女主人的皮膚,討論她長得是否漂亮,又能不能持久。隨后,故事很快在《黃金國》的冒險中走到了盡頭,爭吵漸漸平息,仿佛從來沒有發(fā)生過,日子再度回到以往的頻道上?;蛟S這就是生活。如沃爾夫所說,“那種生活怎樣不斷地持續(xù),直到那似乎就是他們想過的生活”。當(dāng)事人不必抗議,不必掙扎,甚至不必逃離。因?yàn)橐坏┍患{入正軌,荒唐也好,乏味也罷,終究會成為慣性,生活的慣性。
讀到這里,我們應(yīng)該如何定義沃爾夫的小說?對的,真實(shí)。盡管他自詡為“騙子”,總是以貌似真實(shí)的形象行走世間,開口閉口全是謊言?!厄_子》算得上是沃爾夫版的《局外人》。父親早早去世,留下寡居的母親使出看家本領(lǐng)獨(dú)自面對滿嘴跑火車的小兒子。但,小說終究不是人生獨(dú)白,有荒誕,有離奇,有幻想,也有真相。我們不能說沃爾夫筆下只有空洞和謊言,也不能說他寫的不是“美”。如前所述,在轉(zhuǎn)攻小說之前,沃爾夫以回憶錄、傳記聞名北美文壇。拋開虛構(gòu)不談,真實(shí)是他一以貫之的追求。因而,不管虛構(gòu)是不是小說安身立命的根本,他都脫不了早年的浸潤。說到底,美即是真,真即是美,虛構(gòu)也是為了揭示真相。哪怕這種真相多么殘暴,多么令人不忍直視。