王永勝 陳茗靜 趙冰潔 李 馨 白宇鴿
(1 教育部人文社會(huì)科學(xué)重點(diǎn)研究基地天津師范大學(xué)心理與行為研究院,天津 300074)(2 美國(guó)邁阿密大學(xué)人文社科學(xué)院,邁阿密 33146)
閱讀中眼睛移動(dòng)到何處,即眼跳目標(biāo)的選擇(Where問(wèn)題)是眼動(dòng)控制的一個(gè)基本問(wèn)題(Rayner, 1998, 2009)。在拼音文字的閱讀中,讀者的眼跳目標(biāo)為詞的最佳注視位置(optimal viewing position, OVP),即加工效率最高的詞中心(O'Regan & Jacobs, 1992)。但由于眼跳誤差注視點(diǎn)往往落在詞的開頭與詞中心之間的位置,即偏向注視位置上(preferred viewing location, PVL)(McConkie, Kerr, Reddix, & Zola, 1988; Rayner, 1979)。
基于拼音文字研究所構(gòu)建的眼動(dòng)閱讀控制模型,例如E-Z讀者模型和SWIFT模型也將詞的中心作為默認(rèn)的眼跳目標(biāo)位置(Engbert, Nuthmann,Richter, & Kliegl, 2005; Reichle, Rayner, & Pollatsek,2003)。拼音文字(例如英語(yǔ))讀者之所以能選擇詞的中心作為默認(rèn)的眼跳目標(biāo),是由于讀者在副中央凹加工中能夠獲取詞邊界信息,如果破壞詞間空格所標(biāo)記的詞邊界信息,讀者的注視位置會(huì)向詞首偏移(Morris, Rayner, & Pollatsek, 1990; Perea& Acha, 2009; Pollatsek & Rayner, 1982; Rayner,Fischer, & Pollatsek, 1998)。漢語(yǔ)文本中并沒(méi)有外顯的詞邊界信息,因此副中央凹加工并不能獲取指引眼跳目標(biāo)選擇的外顯詞邊界線索。而副中央凹文本作為隨后注視的加工位置,直接決定著注視點(diǎn)的落點(diǎn)位置(李玉剛, 黃忍, 滑慧敏, 李興珊,2017)。漢語(yǔ)讀者會(huì)估計(jì)一次注視在副中央凹中獲取信息的多少,而下一次的眼跳目標(biāo)為能夠獲得新信息的位置,即在副中央凹加工中獲取的信息越多,隨后的眼跳長(zhǎng)度越長(zhǎng)(Li, Liu, & Rayner,2015; Liu, Reichle, & Li, 2015, 2016; Wei, Li, &Pollatsek, 2013)。
雖然漢語(yǔ)缺少外顯的詞邊界信息,但與拼音文字類似,詞是漢語(yǔ)閱讀中基本的加工單元(李興珊, 劉萍萍, 馬國(guó)杰, 2011; Li, Bicknell, Liu, Wei, &Rayner, 2014; Yan, Tian, Bai, & Rayner, 2006; Bai, Yan,Liversegde, Zang, & Rayner, 2008)。在漢語(yǔ)單個(gè)詞的加工上,同樣存在類似于拼音文字的最佳注視位置(Liu & Li, 2013),例如:雙字詞的最佳注視位置為詞的首字,三字詞與四字詞的最佳注視位置為詞的第二個(gè)字。即使?jié)h語(yǔ)單個(gè)詞的加工上存在最佳注視位置,但漢語(yǔ)讀者并不是將該位置作為默認(rèn)的眼跳目標(biāo)位置(白學(xué)軍等, 2012; Liu & Li,2014; Li, Liu, & Rayner, 2011; Ma, Li, & Pollatsek,2015; Tsai & McConkie, 2003; Zang, Liang, Bai, Yan, &Liversedge, 2013; Yang & McConkie, 1999)。研究者認(rèn)為與拼音文字讀者將詞的中心作為默認(rèn)的眼跳目標(biāo)位置不同,漢語(yǔ)讀者眼跳目標(biāo)的選擇是一個(gè)動(dòng)態(tài)調(diào)節(jié)的過(guò)程(Liu et al., 2016),而副中央凹加工所獲取的信息在眼跳目標(biāo)選擇過(guò)程中具有重要的調(diào)節(jié)作用。
研究者認(rèn)為副中央凹加工中能否完成詞切分影響隨后的眼跳目標(biāo)選擇,如果在副中央凹加工中完成了詞切分,那么詞上只需要一次注視,注視位置更靠近詞的中心;如果在副中央凹加工中沒(méi)有完成詞切分,那么詞上需要多次注視,首次注視位置更靠近詞首(Yan, Kliegl, Richter,Nuthmann, & Shu, 2010)。Shu,Zhou,Yan和Kliegl(2011)檢驗(yàn)了字體大小對(duì)漢語(yǔ)眼跳目標(biāo)選擇的影響,字體越大詞上的首次注視位置越傾向于的落在詞首位置。這是由于字體的增大導(dǎo)致離心率的增加,讀者在副中央凹中完成詞切分的可能性降低,因此讀者的注視點(diǎn)更多的落在了詞首位置,符合Yan等人(2010)所提出的眼跳目標(biāo)選擇策略。Yan和Kliegl(2016)檢驗(yàn)了讀者在閱讀結(jié)構(gòu)模糊的字符串時(shí)的眼跳目標(biāo)選擇情況,結(jié)果發(fā)現(xiàn)當(dāng)起跳位置較近時(shí),跳入結(jié)構(gòu)模糊的字符串(例如“分管理科”,每?jī)蓚€(gè)相鄰的字都構(gòu)成一個(gè)詞)的眼跳長(zhǎng)度顯著長(zhǎng)于結(jié)構(gòu)不模糊的字符串(例如“分管文科”,前兩個(gè)字、后兩個(gè)字分別構(gòu)成一個(gè)詞)。研究者認(rèn)為這是由于在模糊字符串條件下,中間詞的詞頻(“管理”)顯著地高于前后兩個(gè)詞的詞頻(“分管”、“管理”),更容易被激活,也更容易吸引注意,因而這一結(jié)果表明副中央凹詞切分情況影響眼跳目標(biāo)選擇。
Li等人(2011)使用一種簡(jiǎn)單的“恒定步幅”的眼跳策略進(jìn)行注視位置分布的模擬,得到了與Yan等人(2010)研究中類似的注視點(diǎn)分布模式。但是Li等人(2011)認(rèn)為,這種數(shù)據(jù)模式并不能證明Yan等人(2010)的理論。他們認(rèn)為可能并不是由于在副中央凹加工中詞切分情況導(dǎo)致不同的注視位置分布,而是由于偶然的因素注視點(diǎn)落在了詞的開始或者中心位置,導(dǎo)致了不同的注視情況。如果讀者的注視點(diǎn)落在了詞的中心位置,由于注視詞中心時(shí)對(duì)詞匯的加工效率最高,那么可能只需要一次注視就能完成對(duì)該詞的加工,因此只對(duì)該詞產(chǎn)生了一次注視;如果讀者的注視點(diǎn)落在詞開始的位置,那么一次注視不能完成對(duì)該詞的加工,則需要對(duì)該詞進(jìn)行多次注視。同時(shí)研究者認(rèn)為,詞上的首次注視位置在單次注視和多次注視中的不同,與讀者采用何種眼跳目標(biāo)選擇策略無(wú)關(guān),是采用的數(shù)據(jù)分析方法導(dǎo)致的。例如,Ma等人(2015)研究三字詞、三字非詞的注視位置分布情況,得到了與Yan等人(2010)和Li等人(2011)類似的數(shù)據(jù)模式,即使將句子中的字進(jìn)行隨機(jī)排列,也得到了相同的注視位置分布。之所以在多次注視中,首次注視偏向于詞首位置是由于在計(jì)算首次注視位置時(shí),只包括了從前目標(biāo)區(qū)跳向目標(biāo)區(qū)的眼跳,而目標(biāo)區(qū)內(nèi)的向前再注視并沒(méi)有包括在內(nèi),這種分析方法導(dǎo)致越靠近目標(biāo)區(qū)開始的位置注視點(diǎn)的數(shù)量越多;在單次注視中,首次注視位置之所以偏向詞的中心,是由于漢語(yǔ)閱讀中的平均眼跳長(zhǎng)度為兩個(gè)字左右,以三個(gè)字的目標(biāo)區(qū)為例,當(dāng)首次注視落在了第二個(gè)字上,下一次眼跳跳出目標(biāo)區(qū)的可能性要遠(yuǎn)大于落在目標(biāo)區(qū)上,而當(dāng)首次注視落在第一個(gè)字上時(shí),再次注視仍落在目標(biāo)區(qū)上的可能性要大于落到目標(biāo)區(qū)之外,因此在單次注視的情況下注視點(diǎn)傾向于落在目標(biāo)區(qū)的中心(Ma et al.,2015)。即使在詞間插入空格作為外顯詞切分線索,也沒(méi)有發(fā)現(xiàn)讀者的注視點(diǎn)更傾向于落在詞的中心位置,而是傾向于遠(yuǎn)離所插入的空格(Li &Shen, 2013; Liu & Li, 2014; Zang et al., 2013)。
Wei等(2013)研究了當(dāng)前注視詞的特征對(duì)下一次眼跳目標(biāo)選擇的影響,在實(shí)驗(yàn)1中呈現(xiàn)一個(gè)四字詞或者兩個(gè)雙字詞;實(shí)驗(yàn)2中,呈現(xiàn)一個(gè)高頻詞或低頻詞。實(shí)驗(yàn)結(jié)果發(fā)現(xiàn),從目標(biāo)區(qū)域向前跳出的眼跳長(zhǎng)度,四字詞條件顯著地長(zhǎng)于兩個(gè)單字詞條件;高頻詞條件顯著地長(zhǎng)度低頻詞條件。據(jù)此,研究者認(rèn)為漢語(yǔ)讀者是基于加工情況選擇眼跳目標(biāo)(processing-based strategy of saccade target selection):在漢語(yǔ)閱讀中,讀者會(huì)估計(jì)一次注視時(shí)所能加工的字?jǐn)?shù),而下一次的眼跳目標(biāo)為能夠獲得新信息的位置。根據(jù)這一理論可以假設(shè):讀者在副中央凹加工中獲取的信息越多,隨后的眼跳長(zhǎng)度也就越長(zhǎng)。Li等人(2015)使用邊界范式的變式對(duì)這一假設(shè)進(jìn)行了檢驗(yàn)。在該實(shí)驗(yàn)中,當(dāng)讀者的注視點(diǎn)通過(guò)隱藏的邊界后只呈現(xiàn)目標(biāo)刺激,讓被試進(jìn)行詞匯判斷。結(jié)果發(fā)現(xiàn):讀者的注視點(diǎn)落在尾字上詞匯判斷的反應(yīng)時(shí)顯著地短于落在首字上的反應(yīng)時(shí)。之所以注視點(diǎn)落在尾字上詞匯判斷反應(yīng)時(shí)更短,研究者認(rèn)為是由于在副中央凹加工中獲取的信息更多,從而表明在副中央凹加工中獲取的信息越多隨后的眼跳長(zhǎng)度越長(zhǎng)。雙字詞首字的筆畫數(shù)影響目標(biāo)詞上的注視位置,目標(biāo)詞首字為少筆畫數(shù)字與多筆畫數(shù)字相比,注視點(diǎn)更遠(yuǎn)離詞首位置,更靠近詞的中心,同樣表明了基于加工的眼跳目標(biāo)選擇策略的合理性(Ma &Li, 2015)。
Liu等人(2015)操縱了中央凹注視詞的詞頻(高頻詞或低頻詞),同時(shí)使用邊界范式操縱了副中央凹信息的可見性(邊界后句子部分可見或邊界后的字被“※”掩蔽),來(lái)檢驗(yàn)中央凹加工與副中央凹加工在眼跳目標(biāo)選擇中的作用。在中央凹注視詞向前的眼跳長(zhǎng)度上,如果漢語(yǔ)讀者眼跳目標(biāo)的選擇主要受注視詞加工特征的影響,那么不論副中央凹預(yù)視信息是否可見,都應(yīng)存在中央凹注視詞頻的主效應(yīng);如果漢語(yǔ)讀者眼跳目標(biāo)的選擇主要受副中央凹加工的影響,那么只有當(dāng)副中央凹預(yù)視信息可見時(shí),才會(huì)存在注視詞頻的效應(yīng);如果中央凹加工與副中央凹加工同時(shí)調(diào)節(jié)眼跳目標(biāo)選擇,那么中央凹注視詞頻的效應(yīng)在副中央凹預(yù)視信息可見時(shí)要顯著地大于預(yù)視信息不可見時(shí)。實(shí)驗(yàn)結(jié)果發(fā)現(xiàn),只有副中央凹預(yù)視信息可見時(shí),中央凹注視詞的詞頻才會(huì)影響隨后的眼跳長(zhǎng)度,表明漢語(yǔ)讀者的眼跳目標(biāo)選擇主要受副中央凹加工的影響,中央凹注視詞的詞頻對(duì)隨后眼跳長(zhǎng)度的影響,是通過(guò)調(diào)節(jié)副中央凹信息加工進(jìn)而影響隨后的眼跳長(zhǎng)度的。
雖然之前的研究表明漢語(yǔ)閱讀中副中央凹加工直接決定了眼跳目標(biāo)的落點(diǎn)位置(李玉剛等,2017),但并沒(méi)有研究表明影響眼跳目標(biāo)選擇的副中央凹加工范圍。根據(jù)基于加工的眼跳目標(biāo)選擇策略,副中央凹中的預(yù)視加工獲取信息的多少影響眼跳的長(zhǎng)度,而在漢語(yǔ)閱讀中讀者不僅可以對(duì)副中央凹中的字N+1進(jìn)行預(yù)視加工,也能對(duì)字N+2進(jìn)行預(yù)視加工,對(duì)字N+2的預(yù)視加工受到字N+1預(yù)視加工負(fù)荷的調(diào)節(jié)(Yan, Kliegl, Shu, Pan, &Zhou, 2010; Yang, Wang, Xu, & Rayner, 2009; Yang,Rayner, Nan, & Wang, 2012),那么可以假設(shè)副中央凹中的字N+1與字N+2的預(yù)視加工均會(huì)對(duì)隨后的眼跳目標(biāo)產(chǎn)生影響,并且字N+2對(duì)眼跳目標(biāo)的影響受字N+1預(yù)視加工負(fù)荷的調(diào)節(jié)。
為了對(duì)這一假設(shè)進(jìn)行檢驗(yàn),本研究使用邊界范式(Rayner, 1975),操縱副中央凹中字N+1與字N+2的預(yù)視類型(包括目標(biāo)預(yù)視、假字預(yù)視),探討了副中央凹中字N+1與字N+2預(yù)視加工對(duì)隨后的眼跳目標(biāo)選擇的影響。根據(jù)基于加工的眼跳目標(biāo)選擇策略,在副中央凹加工中獲取的信息越多,隨后的眼跳長(zhǎng)度越長(zhǎng),那么副中央凹中字N+1目標(biāo)預(yù)視下從前目標(biāo)詞跳出的眼跳長(zhǎng)度應(yīng)顯著地長(zhǎng)于假字預(yù)視下的眼跳長(zhǎng)度;如果副中央凹字N+2的預(yù)視加工受字N+1預(yù)視加工負(fù)荷的調(diào)節(jié),那么當(dāng)字N+1為低加工負(fù)荷的目標(biāo)預(yù)視時(shí),字N+2目標(biāo)預(yù)視下從前目標(biāo)詞跳出的眼跳長(zhǎng)度應(yīng)顯著地長(zhǎng)于假字預(yù)視下的眼跳長(zhǎng)度;而當(dāng)字N+1為高預(yù)視加工負(fù)荷的假字預(yù)視時(shí),字N+2的兩種預(yù)視條件下,從前目標(biāo)詞跳出的眼跳長(zhǎng)度則將不存在顯著地差異。
40名天津某高校本科生參與本實(shí)驗(yàn)。平均年齡M=22.3歲(SD=2.3)。所有被試的視力或矯正視力正常,無(wú)色盲色弱,母語(yǔ)均為漢語(yǔ),對(duì)實(shí)驗(yàn)?zāi)康木涣私?。?shí)驗(yàn)結(jié)束后每人可得到一定的報(bào)酬。
本實(shí)驗(yàn)采用2(字N+1預(yù)視類型:目標(biāo)預(yù)視,假字預(yù)視)×2(字N+2預(yù)視類型:目標(biāo)預(yù)視,假字預(yù)視)的被試內(nèi)實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)。
之前的研究表明,只有當(dāng)副中央凹中的詞為雙字詞時(shí)字N+2的預(yù)視才會(huì)影響隨后的眼跳目標(biāo)選擇(王永勝, 白學(xué)軍, 臧傳麗, 高曉雷, 郭志英, 閆國(guó)利, 2016),因此本研究選擇80個(gè)雙字詞作為目標(biāo)詞(平均詞頻M=89.56/百萬(wàn),SD=55.73;目標(biāo)詞首字平均筆畫數(shù)M=7.28, SD=2.30; 尾字平均筆畫數(shù)為M=6.81, SD=2.28),根據(jù)目標(biāo)詞編制實(shí)驗(yàn)材料。同時(shí),目標(biāo)詞之前的詞為雙字詞,平均詞頻為M=387.32/百萬(wàn)(SD=207.48)。
實(shí)驗(yàn)材料的評(píng)定。選擇15名大學(xué)生對(duì)實(shí)驗(yàn)句子進(jìn)行通順性的7點(diǎn)評(píng)定?!?”代表非常不通順,“7”代表非常通順。句子的通順性為M=5.93(SD=1.25),表明句子的通順性符合實(shí)驗(yàn)要求。另外選擇10名大學(xué)生對(duì)目標(biāo)區(qū)的預(yù)測(cè)性進(jìn)行評(píng)定。給被試呈現(xiàn)目標(biāo)區(qū)之前的句子部分,讓被試把句子填寫完整。評(píng)定結(jié)果為,目標(biāo)區(qū)的預(yù)測(cè)性為M=0.02(SD=0.04)。參與實(shí)驗(yàn)材料評(píng)定的大學(xué)生不參加隨后的正式實(shí)驗(yàn)。實(shí)驗(yàn)材料使用的假字是使用Windows系統(tǒng)的專用字符編輯器編制。實(shí)驗(yàn)材料舉例見表1。
表1 實(shí)驗(yàn)1材料舉例
實(shí)驗(yàn)采用Eyelink1000型眼動(dòng)記錄儀,采樣頻率為1000 Hz。呈現(xiàn)變化的延遲時(shí)間為6~12 ms。被試機(jī)屏幕刷新頻率為120 Hz,分辨率為1024×768像素。被試眼睛與屏幕之間的距離為61 cm,刺激以26號(hào)宋體形式呈現(xiàn),每個(gè)漢字在屏幕上的大小為35×35像素,每個(gè)漢字約為1.17°視角。
每個(gè)被試單獨(dú)施測(cè)。首先向被試講解指導(dǎo)語(yǔ)。然后進(jìn)行校準(zhǔn),校準(zhǔn)采用三點(diǎn)校準(zhǔn),校準(zhǔn)的平均值小于0.25°視角時(shí),表示被試校準(zhǔn)成功。校準(zhǔn)完畢后開始實(shí)驗(yàn),被試開始閱讀屏幕上呈現(xiàn)的實(shí)驗(yàn)句子,其中前8個(gè)句子為練習(xí)句,但是并不告知被試該部分為練習(xí)部分。練習(xí)完畢之后,開始正式的實(shí)驗(yàn)。實(shí)驗(yàn)材料中,除了實(shí)驗(yàn)句子之外,還有8個(gè)練習(xí)句子,20個(gè)填充句子,每一名被試需要閱讀108個(gè)句子在實(shí)驗(yàn)。其中40個(gè)句子后面有簡(jiǎn)單的“是”或“否”的判斷問(wèn)題,以確保被試確實(shí)認(rèn)真閱讀了句子。
實(shí)驗(yàn)過(guò)程中的句子隨機(jī)呈現(xiàn)。實(shí)驗(yàn)過(guò)程中,在必要時(shí)進(jìn)行重新的校準(zhǔn),整個(gè)實(shí)驗(yàn)過(guò)程大約需要 25~35 min。
被試回答問(wèn)題的準(zhǔn)確率為92%,各種條件下,被試回答問(wèn)題的正確率不存在顯著的差異,F(xiàn)s<1,ps>0.05,表明被試認(rèn)真閱讀了實(shí)驗(yàn)句子。
根據(jù)以往的研究過(guò)短或過(guò)長(zhǎng)的注視不能反映閱讀的加工信息(Rayner, 1998, 2009),因此,將注視點(diǎn)短于80 ms或長(zhǎng)于800 ms的注視點(diǎn)刪除,根據(jù)如下標(biāo)準(zhǔn)將不符合要求的數(shù)據(jù)進(jìn)行刪除:(1)被試在句子上的注視點(diǎn)少于3個(gè)(0.01%);(2)邊界變化提前或者延遲(7.2%);(3)邊界變化或注視目標(biāo)詞時(shí)眨眼的數(shù)據(jù)(3.9%);(4)3個(gè)標(biāo)準(zhǔn)差之外的數(shù)據(jù)(1%)??偣矂h除的數(shù)據(jù)占總數(shù)據(jù)的12.11%。
在數(shù)據(jù)分析中不僅分析了注視位置的相關(guān)指標(biāo),同時(shí)也對(duì)注視時(shí)間的相關(guān)指標(biāo)進(jìn)行了分析,以檢驗(yàn)實(shí)驗(yàn)操縱的有效性。在以下分析中只分析了前目標(biāo)詞在第一遍閱讀中被注視時(shí)的數(shù)據(jù)。
注視時(shí)間的分析包括對(duì)目標(biāo)詞的分析、目標(biāo)詞首字(字N+1)的分析、目標(biāo)詞尾字(字N+2)的分析。分析的指標(biāo)主要有:首次注視時(shí)間(first fixation duration)、凝視時(shí)間(gaze duration)和單次注視時(shí)間(single fixation duration)(閆國(guó)利等,2013)。對(duì)注視時(shí)間指標(biāo)的分析可以檢驗(yàn)在本實(shí)驗(yàn)中實(shí)驗(yàn)變量的操縱是否有效。
在與眼跳目標(biāo)選擇相關(guān)的指標(biāo)上,主要分了目標(biāo)詞上的跳讀率、前目標(biāo)詞到目標(biāo)詞的眼跳長(zhǎng)度、前目標(biāo)詞向前眼跳長(zhǎng)度(包括注視點(diǎn)落在了目標(biāo)詞上和落在目標(biāo)詞之后的所有眼跳)、注視點(diǎn)起跳位置、目標(biāo)詞上的首次注視位置以及目標(biāo)詞上的再注視比率。對(duì)以上指標(biāo)的分析,均排除了注視點(diǎn)落在目標(biāo)詞上后立即產(chǎn)生了回視的情況,這是由于如果注視點(diǎn)落在目標(biāo)區(qū)后立即產(chǎn)生了回視,表明讀者注視前目標(biāo)詞時(shí)對(duì)目標(biāo)區(qū)加工不充分,或者前目標(biāo)詞的加工并沒(méi)有徹底完成(Yan & Kliegl, 2016)。使用重復(fù)測(cè)量方差分析對(duì)數(shù)據(jù)進(jìn)行分析,以上各指標(biāo)分別進(jìn)行被試分析(F1)和項(xiàng)目分析(F2)。
通過(guò)對(duì)注視時(shí)間的分析,可以檢驗(yàn)本實(shí)驗(yàn)中對(duì)于副中央凹預(yù)視的加工是否有效,即是否存在顯著地預(yù)視效應(yīng)。
對(duì)目標(biāo)區(qū)的注視時(shí)間分析,經(jīng)重復(fù)測(cè)量方差分析發(fā)現(xiàn):
(1)在目標(biāo)詞上,字N+1的預(yù)視類型與字N+2的預(yù)視類型均顯著地影響目標(biāo)詞上的注視時(shí)間,F(xiàn)s>11.88,ps<0.01,目標(biāo)預(yù)視下的注視時(shí)間顯著地短于假字預(yù)視下的注視時(shí)間。兩因素的交互作用顯著,F(xiàn)s>4.62,ps<0.05。簡(jiǎn)單效應(yīng)分析發(fā)現(xiàn),當(dāng)字N+1的預(yù)視為目標(biāo)預(yù)視時(shí),字N+2的預(yù)視類型顯著地影響了目標(biāo)詞的注視時(shí)間,F(xiàn)s>20.77,ps<0.001;當(dāng)字N+1的預(yù)視為假字預(yù)視時(shí),在單次注視時(shí)間上,字N+2的預(yù)視類型同樣對(duì)目標(biāo)詞的注視時(shí)間產(chǎn)生了顯著地影響,F(xiàn)1(1, 39)=7.66,p<0.01;F2(1, 79)=3.92,p=0.051。在首次注視時(shí)間與凝視注視時(shí)間上,字N+2的預(yù)視類型并沒(méi)有目標(biāo)詞的加工產(chǎn)生顯著地影響,F(xiàn)s<3.79,ps>0.05。
表2 注視時(shí)間結(jié)果(ms)
(2)在字N+1上,字N+1目標(biāo)預(yù)視條件下注視時(shí)間顯著地短于假字預(yù)視條件下的注視時(shí)間,F(xiàn)s>13.84,ps<0.01。字 N+2 目標(biāo)預(yù)視下的注視時(shí)間顯著地短于假字預(yù)視下的注視時(shí)間,F(xiàn)s>4.69,ps<0.05。各個(gè)注視時(shí)間指標(biāo)上,兩因素的交互作用均顯著,F(xiàn)s>4.45,ps<0.05;簡(jiǎn)單效應(yīng)分析發(fā)現(xiàn),當(dāng)字N+1的預(yù)視類型為目標(biāo)預(yù)視時(shí),字N+2的預(yù)視類型顯著地影響字N+1的加工,F(xiàn)s>11.98,ps<0.01,字N+2假字預(yù)視條件與目標(biāo)預(yù)視相比顯著地阻礙了字N+1的加工。當(dāng)字N+1的預(yù)視為假字預(yù)視時(shí),字N+2的預(yù)視沒(méi)有對(duì)字N+1的加工產(chǎn)生顯著地影響,F(xiàn)s<1.33,ps>0.05。
(3)在字N+2上,字N+1的預(yù)視類型顯著地影響了字N+2的注視時(shí)間,在凝視時(shí)間上,F(xiàn)1(1,39)=4.46,p<0.05,ηp2=0.10;F2(1, 79)=6.65,p<0.05,ηp2=0.08;在首次注視時(shí)間和單次注視時(shí)間上,均為被試分析不顯著,項(xiàng)目分析顯著(首次注視時(shí)間,F(xiàn)1(1, 39)=2.35,p>0.05;F2(1,79)=5.48,p<0.05,ηp2=0.07;單次注視時(shí)間,F(xiàn)1(1, 39)=2.35,p>0.05;F2(1, 79)=5.67,p<0.05,ηp2=0.07))。發(fā)現(xiàn)了字N+2的預(yù)視效應(yīng),F(xiàn)s>6.99,ps<0.01,目標(biāo)預(yù)視下的注視時(shí)間顯著地短于假字預(yù)視下的注視時(shí)間。兩因素交互作用均不顯著,F(xiàn)s<0.75,ps>0.05。
通過(guò)以上注視時(shí)間的分析,發(fā)現(xiàn)了顯著的預(yù)視效應(yīng),包括字N+1的預(yù)視效應(yīng)和字N+2的預(yù)視效應(yīng),并且也發(fā)現(xiàn)了副中央凹中字N+1的加工對(duì)字N+2加工的調(diào)節(jié)。這與之前的研究結(jié)果類似(Kliegl, Risse, & Laubrock, 2007; Radach, Inhoff,Glover, & Vorstius, 2013; Yang et al., 2009; Yan et al.,2010; 白學(xué) 軍 , 王 永勝 , 郭 志 英, 高曉雷 , 閆 國(guó)利,2015),表明本實(shí)驗(yàn)對(duì)于副中央凹中預(yù)視的操縱是有效的。
在注視時(shí)間指標(biāo)的分析中,發(fā)現(xiàn)了顯著地預(yù)視效應(yīng),表明在副中央凹加工中對(duì)字N+1及字N+2均進(jìn)行了加工,那么副中央凹中的這種加工是否會(huì)影響隨后的眼跳目標(biāo)選擇呢?對(duì)目標(biāo)詞上與眼跳目標(biāo)選擇相關(guān)的指標(biāo)進(jìn)行了分析。被試在目標(biāo)詞上眼跳目標(biāo)選擇的相關(guān)指標(biāo)見表3。
經(jīng)重復(fù)測(cè)量方差分析發(fā)現(xiàn):
在跳讀率上,字N+1預(yù)視類型的主效應(yīng)顯著,F(xiàn)1(1, 39)=21.72,p<0.001,ηp2=0.34;F2(1,79)=38.50,p<0.001,ηp2=0.33,目標(biāo)預(yù)視下的跳讀率(0.19)顯著的高于假字預(yù)視下的跳讀率(0.10)。字N+2預(yù)視類型的主效應(yīng)顯著,F(xiàn)1(1, 39)=5.58,p<0.05,ηp2=0.13;F2(1, 79)=7.93,p<0.01,ηp2=0.09,目標(biāo)預(yù)視下的跳讀率(0.17)顯著地高于假字預(yù)視下的跳讀率(0.12)。兩因素交互作用顯著,F(xiàn)1(1, 39)=12.60,p<0.01,ηp=0.24,F(xiàn)2(1, 79)=5.38,p<0.05,ηp2=0.06。簡(jiǎn)單效應(yīng)分析發(fā)現(xiàn),當(dāng)字N+1為目標(biāo)預(yù)視時(shí),字N+2的預(yù)視類型顯著地影響目標(biāo)詞的跳讀率,F(xiàn)1(1,39)=11.58,p<0.01;F2(1, 79)=9.82,p<0.01;當(dāng)字N+1的預(yù)視為假字預(yù)視時(shí),字N+2的預(yù)視類型對(duì)目標(biāo)詞的跳讀率沒(méi)有產(chǎn)生顯著地影響,F(xiàn)1(1,39)=0.03,p>0.05;F2(1, 79)=0.14,p>0.05。
表3 眼跳目標(biāo)選擇指標(biāo)的結(jié)果
在起跳位置上,字N+1預(yù)視類型的主效應(yīng)被試分析不顯著,F(xiàn)1(1, 39)=3.08,p>0.05;項(xiàng)目分析顯著,F(xiàn)2(1, 79)=4.70,p<0.05,ηp2=0.06,假字預(yù)視條件比目標(biāo)預(yù)視條件下的起跳位置更靠近目標(biāo)詞。字N+2的預(yù)視類型及兩因素的交互作用均不顯著,F(xiàn)s<2.40,ps>0.05。
在從前目標(biāo)詞到目標(biāo)詞的眼跳長(zhǎng)度上,字N+1預(yù)視類型的主效應(yīng)顯著,F(xiàn)1(1, 39)=29.08,p<0.001,ηp2=0.43;F2(1, 79)=22.18,p<0.001,ηp2=0.22,目標(biāo)預(yù)視條件下從前目標(biāo)詞到目標(biāo)詞上的眼跳長(zhǎng)度顯著地長(zhǎng)于假字預(yù)視條件下。字N+2預(yù)視類型的主效應(yīng)不顯著,F(xiàn)1(1, 39)=1.22,p>0.05;F2(1, 79)=0.06,p>0.05。兩因素交互作用顯著,F(xiàn)1(1, 39)=5.45,p<0.05,ηp2=0.12;F2(1, 79)=6.87,p<0.01,ηp2=0.08。簡(jiǎn)單效應(yīng)分析發(fā)現(xiàn),當(dāng)字N+1預(yù)視為目標(biāo)預(yù)視時(shí),字N+2預(yù)視類型對(duì)眼跳長(zhǎng)度產(chǎn)生了顯著地影響,F(xiàn)1(1, 39)=4.74,p<0.05;F2(1, 79)=3.79,p=0.055,目標(biāo)預(yù)視下的眼跳長(zhǎng)度顯著地長(zhǎng)于假字預(yù)視下的眼跳長(zhǎng)度;當(dāng)字N+1預(yù)視為假字時(shí),字N+2的預(yù)視對(duì)眼跳長(zhǎng)度沒(méi)有產(chǎn)生顯著地影響,F(xiàn)1(1, 39)=1.17,p>0.05;F2(1, 79)=3.73,p>0.05。
在前目標(biāo)詞向前眼跳長(zhǎng)度上,字N+1預(yù)視類型的主效應(yīng)顯著,F(xiàn)1(1, 39)=29.16,p<0.001,ηp2=0.43;F2(1, 79)=23.74,p<0.001,ηp2=0.23,目標(biāo)預(yù)視條件下前目標(biāo)詞向前眼跳長(zhǎng)度顯著地長(zhǎng)于假字預(yù)視條件下。字N+2預(yù)視類型的主效應(yīng)被試分析顯著,F(xiàn)1(1, 39)=16.16,p<0.05,ηp2=0.14;項(xiàng)目分析不顯著,F(xiàn)2(1, 79)=2.04,p>0.05。兩因素交互作用顯著,F(xiàn)1(1, 39)=10.11,p<0.01,ηp2=0.21;F2(1, 79)=6.66,p<0.05,ηp2=0.08。簡(jiǎn)單效應(yīng)分析發(fā)現(xiàn),當(dāng)字N+1預(yù)視為目標(biāo)預(yù)視時(shí),字N+2預(yù)視類型對(duì)眼跳長(zhǎng)度產(chǎn)生了顯著地影響,F(xiàn)1(1, 39)=14.66,p<0.001;F2(1,79)=9.75,p=0.01,目標(biāo)預(yù)視下的眼跳長(zhǎng)度顯著地長(zhǎng)于假字預(yù)視下的眼跳長(zhǎng)度;當(dāng)字N+1預(yù)視為假字時(shí),字N+2的預(yù)視對(duì)眼跳長(zhǎng)度沒(méi)有產(chǎn)生顯著地影響,F(xiàn)1(1, 39)=0.00,p>0.05;F2(1,79)=0.42,p>0.05。
在首次注視位置上,只發(fā)現(xiàn)了字N+1預(yù)視類型的主效應(yīng),F(xiàn)1(1, 39)=9.80,p<0.01,ηp2=0.21;F2(1, 79)=8.64,p<0.01,ηp2=0.10,當(dāng)字N+1為目標(biāo)預(yù)視時(shí)與假字預(yù)視相比,注視位置更遠(yuǎn)離詞首。字N+2的預(yù)視類型及兩因素的交互作用均不顯著,F(xiàn)s<3.40,ps>0.05。
目標(biāo)詞的再注視比率上,字N+1預(yù)視類型的主效應(yīng)顯著,F(xiàn)1(1, 39)=13.84,p<0.01,ηp2=0.26;F2(1, 79)=6.66,p<0.05,ηp2=0.08,字N+1假字預(yù)視條件下目標(biāo)詞上有更多的再注視。字N+2預(yù)視類型的主效應(yīng)顯著,F(xiàn)1(1, 39)=7.47,p<0.01,ηp2=0.16;F2(1, 79)=4.84,p<0.05,ηp2=0.06,字N+2假字預(yù)視條件下目標(biāo)詞上有更多的再注視。兩因素的交互作用不顯著,F(xiàn)1(1, 39)=0.68,p>0.05;F2(1, 79)=0.89,p>0.05。
眼跳目標(biāo)選擇相關(guān)指標(biāo)的結(jié)果的表明,副中央凹中的字N+1與字N+2的預(yù)視加工均會(huì)對(duì)隨后的眼跳目標(biāo)選擇產(chǎn)生顯著地影響,并且字N+2的預(yù)視加工對(duì)眼跳目標(biāo)選擇的影響受到字N+1預(yù)視類型的調(diào)節(jié),當(dāng)字N+1為目標(biāo)預(yù)視時(shí),字N+2的加工才會(huì)影響隨后的眼跳目標(biāo)選擇。
在本研究通過(guò)操縱副中央凹中字N+1與字N+2的預(yù)視類型,來(lái)檢驗(yàn)副中央凹中的預(yù)視加工對(duì)眼跳目標(biāo)選擇的影響。結(jié)果發(fā)現(xiàn):字N+1與字N+2在副中央凹中均得到了預(yù)視加工;副中央凹中字N+1與字N+2的預(yù)視加工會(huì)影響隨后的眼跳目標(biāo)選擇,字N+1目標(biāo)預(yù)視條件下,前目標(biāo)詞向前的眼跳長(zhǎng)度(不管隨后的注視點(diǎn)是否落在目標(biāo)詞上)顯著地長(zhǎng)于假字預(yù)視條件;當(dāng)字N+1為目標(biāo)預(yù)視時(shí),字N+2目標(biāo)預(yù)視條件下前目標(biāo)詞向前的眼跳長(zhǎng)度顯著地長(zhǎng)于假字預(yù)視條件。
本研究的結(jié)果符合基于加工的眼跳目標(biāo)選擇策略。本研究結(jié)果發(fā)現(xiàn)副中央凹中字N+1的預(yù)視加工影響隨后的眼跳目標(biāo)選擇,表現(xiàn)為在從前目標(biāo)詞到目標(biāo)詞的眼跳長(zhǎng)度以及前目標(biāo)詞向前眼跳長(zhǎng)度上目標(biāo)預(yù)視下顯著地長(zhǎng)于假字預(yù)視;并且當(dāng)字N+1的預(yù)視為低預(yù)視加工負(fù)荷的目標(biāo)預(yù)視時(shí),字N+2的預(yù)視類型也會(huì)影響隨后的眼跳目標(biāo)選擇,同樣表現(xiàn)為目標(biāo)預(yù)視下從前目標(biāo)詞到目標(biāo)詞的眼跳長(zhǎng)度以及從前目標(biāo)詞向前的眼跳長(zhǎng)度顯著地長(zhǎng)于假字預(yù)視。當(dāng)字N+1為目標(biāo)預(yù)視時(shí),讀者可以對(duì)副中央凹中的字N+2進(jìn)行預(yù)視加工,因而字N+2的預(yù)視類型會(huì)影響隨后的眼跳目標(biāo)選擇;而當(dāng)字N+1為假字預(yù)視時(shí),由于加工負(fù)荷較高,讀者可能沒(méi)有對(duì)字N+2進(jìn)行預(yù)視加工,或?qū)υ撟值念A(yù)視加工水平較低,因而該字的預(yù)視加工未對(duì)隨后的眼跳目標(biāo)選擇產(chǎn)生顯著地影響。
在前目標(biāo)詞到目標(biāo)詞的眼跳長(zhǎng)度上,副中央凹中字N+1的預(yù)視類型與字N+2的預(yù)視存在顯著地交互作用,但是目標(biāo)詞的首次注視位置上并沒(méi)有發(fā)現(xiàn)字N+2預(yù)視類型的主效應(yīng)以及兩因素的交互作用。根據(jù)基于加工的眼跳目標(biāo)選擇策略(Wei et al., 2013),副中央凹中字N+1調(diào)節(jié)的是相對(duì)較短的眼跳,而字N+2的調(diào)節(jié)的則是相對(duì)較長(zhǎng)的眼跳。如果只分析從前目標(biāo)詞到目標(biāo)詞上眼跳的注視落點(diǎn)位置,可能并不能完全表現(xiàn)字N+2的預(yù)視在眼跳目標(biāo)選擇中的作用。因此,我們分析了從前目標(biāo)詞向前眼跳的注視的落點(diǎn)(包括落在目標(biāo)詞上和目標(biāo)詞后面的位置)的位置,發(fā)現(xiàn)了兩因素的交互作用(F1(1, 39)=10.28, p<0.01,ηp2=0.21;F2(1, 79)=8.61, p<0.01, ηp2=0.10),進(jìn)一步的簡(jiǎn)單效應(yīng)分析發(fā)現(xiàn),當(dāng)字N+1為目標(biāo)預(yù)視時(shí),字N+2目標(biāo)預(yù)視的注視點(diǎn)落點(diǎn)位置(M=1.45)與假字預(yù)視條件(M=1.24)下存在顯著地的差異(F1(1, 39)=12.69, p<0.001;F2(1,79)=10.28, p<0.01),而當(dāng)字N+1為假字預(yù)視時(shí),字N+2的預(yù)視類型并不影響隨后的注視點(diǎn)落點(diǎn)位置(F1(1, 39)=0.06, p>0.05;F2(1, 79)=0.53,p>0.05)。這一結(jié)果表明,副中央凹中字N+2的預(yù)視影響隨后的眼跳長(zhǎng)度及注視點(diǎn)的落點(diǎn)位置,但是影響的是相對(duì)較長(zhǎng)的眼跳落點(diǎn)位置。本研究的結(jié)果符合基于加工的眼跳目標(biāo)選擇策略,表明漢語(yǔ)閱讀中眼跳目標(biāo)的選擇是一個(gè)動(dòng)態(tài)調(diào)節(jié)的過(guò)程。
在本研究的結(jié)果中,在目標(biāo)詞的分析上發(fā)現(xiàn)了字N+1預(yù)視與字N+2預(yù)視顯著地交互作用,只有當(dāng)字N+1為目標(biāo)預(yù)視時(shí)才存在字N+2目標(biāo)預(yù)視的促進(jìn)作用,這一結(jié)果與之前的研究結(jié)果類似(Yan et al., 2010)。但是在字N+2的分析中,沒(méi)有發(fā)現(xiàn)字N+1預(yù)視類型的調(diào)節(jié)作用。出現(xiàn)這種不一致的原因,可能是由于在Yan等人(2010)的研究中副中央凹中字不能構(gòu)成一個(gè)詞,而在本研究中副中央凹中的兩個(gè)字構(gòu)成一個(gè)詞。在我們之前的一項(xiàng)研究中發(fā)現(xiàn)雙字詞的凝視時(shí)間要顯著地短于兩個(gè)單字詞的凝視時(shí)間,即使兩個(gè)單字詞的尾字字頻顯著地高于雙字詞尾字的字頻(兩種條件下首字相同)(王永勝等, 2016)。在漢語(yǔ)閱讀中詞水平的加工與字水平的加工可能是不同的。Ma,Li和Rayner(2015)的研究中發(fā)現(xiàn)讀者在副中央凹中的加工中獲取雙字詞首字字頻的信息,但是不能獲取整詞詞頻的信息,研究者認(rèn)為這一結(jié)果表明在漢語(yǔ)閱讀中字水平的加工是一種平行加工的方式,而詞水平的加工是以序列的方式進(jìn)行的。整個(gè)詞的加工與組成詞的字的加工可能存在不同,因此本研究中字、詞上加工結(jié)果的不同,可能反映了字、詞加工的不同水平。字水平的加工是以平行的方式加工的,因此沒(méi)有表現(xiàn)出字N+1的預(yù)視類型對(duì)字N+2預(yù)視加工的調(diào)節(jié);在詞水平的加工,即將兩個(gè)字作為一個(gè)整體進(jìn)行加工,是以平行加工的方式進(jìn)行的,因此表現(xiàn)出了字N+1預(yù)視類型對(duì)字N+2預(yù)視的調(diào)節(jié)。
在之前注視位置的分析上,只是分析目標(biāo)詞上的注視點(diǎn)的分布情況不能充分表現(xiàn)字N+2的預(yù)視類型對(duì)眼跳目標(biāo)選擇的影響類似,注視點(diǎn)落在字N+2上時(shí)所加工可能并不僅僅是目標(biāo)詞。根據(jù)基于加工的眼跳目標(biāo)選擇策略,當(dāng)注視點(diǎn)落在字N+2上時(shí),在副中央凹預(yù)視加工中對(duì)字N+1進(jìn)行了較為充分的加工,因此對(duì)該字進(jìn)行的跳讀,注視點(diǎn)落在字N+2上時(shí)所加工的信息不是字N+1與字N+2,而可能是字N+2與該字后面的字,因此在字N+2上沒(méi)有表現(xiàn)出字N+1預(yù)視類型對(duì)字N+2預(yù)視的加工的調(diào)節(jié)。為了檢驗(yàn)這種可能性,我們分別分析了首次注視點(diǎn)落在目標(biāo)詞首字和尾字上時(shí),目標(biāo)詞的加工情況。當(dāng)首次注視落在目標(biāo)詞首字上時(shí),在凝視時(shí)間上發(fā)現(xiàn)了字N+1預(yù)視類型與字N+2預(yù)視類型的交互作用(F1(1, 34)=9.92, p<0.01, ηp2=0.23;F2(1, 79)=7.23, p<0.01,ηp2=0.09)。進(jìn)一步的簡(jiǎn)單效應(yīng)分析發(fā)現(xiàn),當(dāng)字N+1為目標(biāo)預(yù)視時(shí),字N+2目標(biāo)預(yù)視的凝視時(shí)間(M=308)與假字預(yù)視條件(M=374)下存在顯著地的差異(F1(1, 34)=21.90, p<0.001; F2(1,74)=10.62, p<0.01),而當(dāng)字N+1為假字預(yù)視時(shí),字N+2的兩種預(yù)視類型條件下目標(biāo)詞的凝視時(shí)間并不存在顯著地差異(F1(1, 34)=0.01, p>0.05;F2(1, 74)=0.41, p>0.05)。而當(dāng)首次注視落在目標(biāo)詞尾字上時(shí),在凝視時(shí)間上沒(méi)有發(fā)現(xiàn)兩因素的交互作用(F1(1, 34)=0.01, p>0.05; F2(1,74)=0.41, p>0.05)。此外,在字N+2的分析中,沒(méi)有發(fā)現(xiàn)字N+1預(yù)視類型的調(diào)節(jié)作用,也有可能是由眼跳誤差所造成的。在眼跳執(zhí)行的過(guò)程中存在系統(tǒng)誤差和隨機(jī)誤差,注視點(diǎn)不能總是準(zhǔn)確地落在所計(jì)劃的目標(biāo)位置上。在詞水平加工和字水平加工中預(yù)視類型作用不同的,需要進(jìn)一步的研究加以檢驗(yàn)。
綜合目標(biāo)詞與字N+2的加工情況,在本研究中讀者在副中央凹能夠?qū)ψ諲+2進(jìn)行預(yù)視加工,即使當(dāng)副中央凹中字N+1為高預(yù)視加工負(fù)荷的假字預(yù)視時(shí),但在副中央凹中所獲取的字N+2的預(yù)視信息并沒(méi)有總是對(duì)眼跳目標(biāo)的選擇產(chǎn)生顯著地影響,只有當(dāng)副中央凹中的字N+1為低加工的負(fù)荷的目標(biāo)預(yù)視時(shí),才表現(xiàn)出了字N+2預(yù)視對(duì)眼跳目標(biāo)選擇的影響。這一結(jié)果表明,漢語(yǔ)閱讀中影響注視時(shí)間與注視位置的因素是不完全相同的。當(dāng)副中央凹中的字為高預(yù)視加工負(fù)荷的假字預(yù)視時(shí),雖然對(duì)字N+2進(jìn)行的預(yù)視加工,但是這種加工并沒(méi)有影響隨后的眼跳目標(biāo)目標(biāo),可能是由于雖然對(duì)字N+2進(jìn)行的預(yù)視加工,但是加工的水平較低,獲取的信息較少,因而沒(méi)有對(duì)隨后的眼跳目標(biāo)選擇產(chǎn)生影響。另一種可能是漢語(yǔ)讀者選擇眼跳目標(biāo)時(shí),并不僅僅根據(jù)副中央凹中獲取信息的多少選擇隨后的注視位置,副中央凹中的信息特征也影響隨后注視點(diǎn)的落點(diǎn)位置。當(dāng)副中央凹中字N+1為假字預(yù)視時(shí),雖然對(duì)字N+2進(jìn)行了預(yù)視加工,但是讀者可能意識(shí)到并沒(méi)有對(duì)字N+1進(jìn)行充分的加工,因此仍選擇字N+1作為隨后的注視目標(biāo),讀者是根據(jù)副中央凹中信息的分布特征最終選擇眼跳目標(biāo)。對(duì)于副中央凹中字N+1為高預(yù)視加工負(fù)荷時(shí),能夠?qū)ψ諲+2進(jìn)行預(yù)視加工,但這種加工并沒(méi)有影響隨后眼跳目標(biāo)選擇的原先,需要進(jìn)一步的研究。
本研究條件下,可得出如下結(jié)論:漢語(yǔ)讀者可以在副中央凹中對(duì)字N+1與字N+2進(jìn)行預(yù)視加工;字N+1的預(yù)視加工影響隨后的眼跳目標(biāo)選擇;當(dāng)字N+1的預(yù)視加工負(fù)荷較低時(shí),字N+2的預(yù)視加工也會(huì)影響隨后的眼跳目標(biāo)選擇,研究結(jié)果符合基于加工的眼跳目標(biāo)選擇策略。
白學(xué)軍, 梁菲菲, 閆國(guó)利, 田瑾, 臧傳麗, 孟紅霞.(2012). 詞邊界信息在中文閱讀眼跳目標(biāo)選擇中的作用: 來(lái)自中文二語(yǔ)學(xué)習(xí)者的證據(jù). 心理學(xué)報(bào), 44(7), 853–867.
白學(xué)軍, 王永勝, 郭志英, 高曉雷, 閆國(guó)利.(2015). 漢語(yǔ)閱讀中詞N+2的預(yù)視對(duì)高頻詞N+1加工影響的眼動(dòng)研究. 心理學(xué)報(bào), 47(2), 143–156.
李興珊, 劉萍萍, 馬國(guó)杰.(2011). 中文閱讀中詞切分的認(rèn)知機(jī)理述評(píng). 心理科學(xué)進(jìn)展, 19(4), 459–470.
李玉剛, 黃忍, 滑慧敏, 李興珊.(2017). 閱讀中的眼跳目標(biāo)選擇問(wèn)題. 心理科學(xué)進(jìn)展, 25(3), 404–412.
王永勝, 白學(xué)軍, 臧傳麗, 高曉雷, 郭志英, 閆國(guó)利.(2016). 副中央凹中字N+2的預(yù)視對(duì)漢語(yǔ)閱讀眼跳目標(biāo)選擇影響的眼動(dòng)研究. 心理學(xué)報(bào),48(1), 1–11.
閆國(guó)利, 熊建萍, 臧傳麗, 余莉莉, 崔磊, 白學(xué)軍.(2013). 閱讀研究中的主要眼動(dòng)指標(biāo)評(píng)述. 心理科學(xué)進(jìn)展, 21(4), 589–605.
Bai, X. J., Yan, G. L., Liversedge, S. P., Zang, C. L., & Rayner, K.(2008).Reading spaced and unspaced Chinese text: Evidence from eye movements. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 34(5), 1277–1287.
Engbert, R., Nuthmann, A., Richter, E. M., & Kliegl, R.(2005). SWIFT: A dynamic model of saccade generation during reading. Psychological Review, 112(4), 777–813.
Kliegl, R., Risse, S., & Laubrock, J.(2007). Preview benefit and parafovealon-foveal effects from word N+2. Journal of Experimental Psychology:Human Perception and Performance, 33(5), 1250–1255.
Li, X. S., Bicknell, K., Liu, P. P., Wei, W., & Rayner, K.(2014). Reading is fundamentally similar across disparate writing systems: A systematic characterization of how words and characters influence eye movements in Chinese reading. Journal of Experimental Psychology: General,143(2), 895–913.
Li, X. S., Liu, P. P., & Rayner, K.(2011). Eye movement guidance in Chinese reading: Is there a preferred viewing location?. Vision Research, 51(10), 1146–1156.
Li, X. S., Liu, P. P., & Rayner, K.(2015). Saccade target selection in Chinese reading. Psychonomic Bulletin & Review, 22(2), 524–530.
Li, X. S., & Shen, W.(2013). Joint effect of insertion of spaces and word length in saccade target selection in Chinese reading. Journal of Research in Reading, 36(S1), S64–S77.
Liu, P. P., & Li, X. S.(2013). Optimal viewing position effects in the processing of isolated Chinese words. Vision Research, 81, 45–57.
Liu, P. P., & Li, X. S.(2014). Inserting spaces before and after words affects word processing differently in Chinese: Evidence from eye movements.British Journal of Psychology, 105(1), 57–68.
Liu, Y. P., Reichle, E. D., & Li, X. S.(2015). Parafoveal processing affects outgoing saccade length during the reading of Chinese. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 41(4),1229–1236.
Liu, Y. P., Reichle, E. D., & Li, X. S.(2016). The effect of word frequency and parafoveal preview on saccade length during the reading of Chinese. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 42(7), 1008–1025.
Ma, G. J., & Li, X. S.(2015). How character complexity modulates eye movement control in Chinese reading. Reading and Writing, 28(6),747–761.
Ma, G. J., Li, X. S., & Pollatsek, A.(2015). There is no relationship between preferred viewing location and word segmentation in Chinese reading.Visual Cognition, 23(3), 399–414.
Ma, G. J., Li, X. S., & Rayner, K.(2015). Readers extract character frequency information from nonfixated-target word at long pre-target fixations during Chinese reading. Journal of Experimental Psychology:Human Perception and Performance, 41(5), 1409–1419.
McConkie, G. W., Kerr, P. W., Reddix, M. D., & Zola, D.(1988). Eye movement control during reading: I. The location of initial eye fixations on words. Vision Research, 28(10), 1107–1118.
Morris, R. K., Rayner, K., & Pollatsek, A.(1990). Eye movement guidance in reading: The role of parafoveal letter and space information. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance,16(2), 268–281.
O'Regan, J. K., & Jacobs, A. M.(1992). Optimal viewing position effect in word recognition: A challenge to current theory. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 18(1),185–197.
Perea, M., & Acha, J.(2009). Space information is important for reading.Vision Research, 49(15), 1994–2000.
Pollatseka, A., & Rayner, K.(1982). Eye movement control in reading: the role of word boundaries. Journal of Experimental Psychology Human Perception & Performance, 8(6), 817–833.
Rayner, K.(1975). The perceptual span and peripheral cues in reading.Cognitive Psychology, 7(1), 65–81.
Rayner, K.(1979). Eye guidance in reading: fixation locations within words.Perception, 8(1), 21–30.
Rayner, K.(1998). Eye movements in reading and information processing:20 years of research. Psychological Bulletin, 124(3), 372–422.
Rayner, K.(2009). Eye movements and attention in reading, scene perception, and visual search. The Quarterly Journal of Experimental Psychology, 62(8), 1457–1506.
Rayner, K., Fischer, M. H., & Pollatsek, A.(1998). Unspaced text interferes with both word identification and eye movement control. Vision Research, 38(8), 1129–1144.
Radach, R., Inhoff, A. W., Glover, L., & Vorstius, C.(2013). Contextual constraint and N+2 preview effects in reading. The Quarterly Journal of Experimental Psychology, 66(3), 619–633.
Reichle, E. D., Rayner, K., & Pollatsek, A.(2003). The E-Z Reader model of eye-movement control in reading: Comparisons to other models.Behavioral and Brain Sciences, 26(4), 445–526.
Shu, H., Zhou, W., Yan, M., & Kliegl, R.(2011). Font size modulates saccade-target selection in Chinese reading. Attention, Perception, &Psychophysics, 73(2), 482–490.
Tsai, J. L., & McConkie, G. W. (2003). Where do Chinese readers send their eyes? In J. Hy?n?, R. Radach, & H. Deubel (Eds.), The mind’s eye:Cognitive and applied aspects of eye movement research (pp.159–176). Oxford, UK: Elsevier.
Wei, W., Li, X. S., & Pollatsek, A.(2013). Properties of fixated words affect outgoing saccade length in Chinese reading. Vision Research, 80(22),1–6.
Yan, M., Kliegl, R., Shu, H., Pan, J., & Zhou, X. L.(2010). Parafoveal load of word N+1 modulates preprocessing effectiveness of word N+2 in Chinese reading. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 36(6), 1669–1676.
Yan, M., & Kliegl, R.(2016). CarPrice versus CarpRice: Word boundary ambiguity influences saccade target selection during the reading of Chinese Sentences. Journal of Experimental Psychology: Learning,Memory, and Cognition, 42(11), 1832–1838.
Yan, M., Kliegl, R., Richter, E. M., Nuthmann, A., & Shu, H.(2010).Flexible saccade-target selection in Chinese reading. The Quarterly Journal of Experimental Psychology, 63(4), 705–725.
Yan, G. L., Tian, H. J., Bai, X. J., & Rayner, K.(2006). The effect of word and character frequency on the eye movements of Chinese readers.British Journal of Psychology, 97(2), 259–268.
Yang, H. M,, & McConkie, G. W. (1999). Reading Chinese: Some basic eye–movement characteristics. In J. Wang, A. W. Inhoff, & H. C.Chen(Eds.), Reading Chinese script: A cognitive analysis (pp. 20–222).Mahwah, NJ: Erlbaum Associates.
Yang, J. M., Wang, S. P., Xu, Y. M., & Rayner, K.(2009). Do Chinese readers obtain preview benefit from word N+2? Evidence from eye movements. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 35(4), 1192–1204.
Yang, J. M., Rayner, K., Li, N., & Wang, S. P.(2012). Is preview benefit from word n+2 a common effect in reading Chinese? Evidence from eye movements. Reading and Writing, 25(5), 1079–1091.
Zang, C. L., Liang, F. F., Bai, X. J., Yan, G. L., & Liversedge, S. P.(2013).Interword spacing and landing position effects during Chinese reading in children and adults. Journal of Experimental Psychology Human Perception and Performance, 39(3), 720–734.