譚 鯤
(上海大學(xué) 上海 200000)
來華德國留學(xué)生跨文化適應(yīng)性研究
——以上海某高校留學(xué)生為例
譚 鯤
(上海大學(xué) 上海 200000)
隨著中國經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,來華留學(xué)的人數(shù)越來越多。關(guān)注在華留學(xué)生的跨文化適應(yīng)情況已經(jīng)成為中國留學(xué)教育不得不面對的問題。本文主要從社會心理適應(yīng),社會文化適應(yīng)和學(xué)術(shù)適應(yīng)三個方面研究德國留學(xué)生群體在上海某高校的跨文化適應(yīng)情況,并對在華留學(xué)生的生活滿意程度進(jìn)行調(diào)查。在研究社會心理適應(yīng)時,主要分為思想情緒、心理健康和情感價值觀三個方面;在研究社會文化適應(yīng)時,主要分為生活適應(yīng)、人際交往和融入當(dāng)?shù)匚幕齻€方面;在研究學(xué)術(shù)適應(yīng)時,主要分為學(xué)習(xí)硬件,學(xué)習(xí)軟件和學(xué)術(shù)成果和發(fā)展三個方面。
本文還探討了個體因素和社會因素對留學(xué)生跨文化適應(yīng)的影響。研究發(fā)現(xiàn),在華留學(xué)生的個性,語言能力和出國動機(jī)等個體特征以及文化接觸的時間,群體間有效接觸,留學(xué)支持等情景特征都是對跨文化適應(yīng)有影響的個體因素。然而社會、政治、經(jīng)濟(jì)和文化等國家間存在差異的社會因素是對留學(xué)生跨文化適應(yīng)造成影響的更為深層和本質(zhì)的原因。
在華留學(xué)生;跨文化適應(yīng);文化適應(yīng)過程模型;學(xué)術(shù)適應(yīng)
改革開放以來,留學(xué)教育出現(xiàn)了前所未有的發(fā)展態(tài)勢。無論是中國學(xué)生出國留學(xué)還是外國學(xué)生來華留學(xué)都已是世界教育環(huán)境中不可忽視的重要內(nèi)容??缥幕m應(yīng)問題隨著留學(xué)教育的普及,已經(jīng)成為留學(xué)生,教育機(jī)構(gòu)以及學(xué)術(shù)界的關(guān)注的話題。不同國家在政治、經(jīng)濟(jì)、文化以及風(fēng)俗特性等方面都存在較大的差異,留學(xué)生在面對這些差異時不可避免的會在生理和心理上產(chǎn)生巨大的影響。
外國留學(xué)生也出于各種原因紛紛來到中國接受教育。在欣欣向榮留學(xué)教育市場的背后,往往只有少數(shù)人關(guān)注留學(xué)生的跨文化適應(yīng)能力,這不僅影響留學(xué)生的身心發(fā)展,而且影響留學(xué)教育的質(zhì)量。因此,對來華留學(xué)生的跨文化適應(yīng)研究具有關(guān)注在華留學(xué)生生活,促進(jìn)中外學(xué)生跨文化適應(yīng)和文化融合的現(xiàn)實意義。
1.思鄉(xiāng)情緒
留學(xué)生離開自己的祖國,千里迢迢來到異國他鄉(xiāng)求學(xué)。遠(yuǎn)離自己的家鄉(xiāng)、朋友和親人,一個人在外遇到難以適應(yīng)的情況和接觸陌生的事物時,往往產(chǎn)生思想的情緒。特別是在自己孤立無援,不知道如何表現(xiàn),聽不懂他人的語言,對文化差異手足無措遇到挫折時,想家,想念熟悉的人和事,想念家鄉(xiāng)的風(fēng)俗習(xí)慣和行為方式等思想情緒便會涌上心頭。
問卷結(jié)果中顯示,思鄉(xiāng)情緒是留學(xué)生在社會心理適應(yīng)上得分最高的選項,部分在華留學(xué)生存在思鄉(xiāng)情緒,而大部分的留學(xué)生雖對家鄉(xiāng)和親人有所想念,但認(rèn)為這種程度的思想情緒屬于人之常情,而保持不確定的狀態(tài)。
在被調(diào)查的留學(xué)生中,大多數(shù)人對家鄉(xiāng)的思念并不是特別頻繁,并不會因為思鄉(xiāng)情緒影響到他們在中國的生活。由于該批德國留學(xué)生在中國學(xué)習(xí)的時間較短,才1個多月的時間,他們的情緒沒有問題是因為正處在蜜月期之中。然而在開放式問答調(diào)查結(jié)果中,有留學(xué)生表示,“之前很想家,情緒不穩(wěn)定但是現(xiàn)在不那么想了?!边@里與古典理論中的所處蜜月期結(jié)論剛好矛盾。事實上并沒有準(zhǔn)確的證據(jù)證明,在華留學(xué)生在短短一個多月的時間里,已經(jīng)度過了蜜月期和矛盾期而進(jìn)入適應(yīng)階段。然而,不可否認(rèn)的是,多數(shù)留學(xué)生在來華前就有心理和思想上的準(zhǔn)備,對于在異國的新生活有所預(yù)期,這對留學(xué)生克服思想情緒,適應(yīng)留學(xué)生活有著積極的影響。
2.心理健康
文化沖擊是指人的內(nèi)在文化積累和外在的文化移入引起的變遷對人心理所造成的沖擊和震動。經(jīng)歷文化沖擊的人因為內(nèi)心的無安全感、無助和孤獨(dú)感常常出現(xiàn)情緒波動大,精神抑郁和自我封閉等現(xiàn)象[1]。(Oberg,1960)留學(xué)生從一個熟悉的社會文化環(huán)境進(jìn)入到另一個陌生的社會文化環(huán)境中,他們經(jīng)歷著文化沖擊所帶來的情感變化,文化差異可能會影響留學(xué)生的心理健康,產(chǎn)生后悔,無助,悲傷,心煩意亂等負(fù)面情緒。因此留學(xué)生的心理健康程度是評價跨文化適應(yīng)的重要指標(biāo)。
留學(xué)生表現(xiàn)出良好的心理健康受多方面因素的影響。其中合理的課外活動安排和良好的解壓方式是留學(xué)生們保持心理健康的重要秘訣。在接受開放性問答的留學(xué)生中,幾乎所有人都提到把運(yùn)動作為解壓方式或是和朋友約會,參加派對來充實自己的課外生活。其中有4個留學(xué)生提到,他們想盡可能地游覽中國。在調(diào)查過程中可以發(fā)現(xiàn),德國班的留學(xué)生都充滿朝氣,對課外生活充滿期待,希望有更多的時間能夠享受課外的自由生活。德國班的中文老師對筆者透露,留學(xué)生的中文還沒學(xué)好,就已經(jīng)自己乘車去張家界游玩過了。
3.情感價值觀
人在一個文化的長期熏陶下,會形成比較穩(wěn)定的價值觀,并影響著人的思維模式與行為方式[2]。在華留學(xué)生在陌生的文化中,會發(fā)現(xiàn)當(dāng)?shù)厝说男袨槟J脚c自己的想象不同,甚至按照自己的價值觀無法解釋,社會心理適應(yīng)問題便有此產(chǎn)生。這里的情感價值觀指留學(xué)生在跨文化適應(yīng)中,由于不適應(yīng)性而產(chǎn)生的偏見和心理問題。
受調(diào)查的留學(xué)生并沒有因為文化沖擊的影響產(chǎn)生錯誤的情感和價值判斷。事實上,留學(xué)生對中國人和中國學(xué)生保持著積極的看法。在開放式問答中,有留學(xué)生這樣回答,“要想真正理解別人的感受,去真正認(rèn)識一個人很困難。但是中國人真的很熱心,會提供各種各樣的幫助,我愿意與他們保持聯(lián)系?!痹诹魧W(xué)生眼中,中國學(xué)生與留學(xué)生缺少交流,并非是中國學(xué)生對他們存在偏見,而是中國學(xué)生太過靦腆。
1.氣候環(huán)境
留學(xué)生們在氣候適應(yīng)方面出現(xiàn)分歧,主要是因為上海春季氣候的多變性和德國氣候的特點(diǎn)。德國處于西風(fēng)帶,屬于海洋性氣候和大陸性氣候的過渡性氣候。德國西北部屬于溫帶海洋性氣候,冬暖夏涼,氣候溫差小。來自德國西北部的學(xué)生可能會對上海春季多變的氣候難以適應(yīng)。而德國東南部呈現(xiàn)大陸性氣候的顯著特點(diǎn),冬冷夏熱,氣候溫差大,接近中國上海的季風(fēng)性氣候。因此,來自德國東南部的學(xué)生可能認(rèn)為這里的氣候和他們的家鄉(xiāng)非常相近,體現(xiàn)出對上海氣候的強(qiáng)適應(yīng)性。
飲食習(xí)慣適應(yīng)是生活適應(yīng)的另外一個重要適應(yīng)方面。多數(shù)學(xué)生對中國的食物并不抗拒,在華留學(xué)生容易適應(yīng)在中國的飲食習(xí)慣。事實上,有些留學(xué)生甚至事先就沖著中國的美食慕名而來。
2.人際交往
留學(xué)生與當(dāng)?shù)厝酥g人際交往的實現(xiàn)是社會文化適應(yīng)的重要標(biāo)志。外國留學(xué)生能否跨越語言障礙,克服文化差異而成功地獄當(dāng)?shù)厝私⑵鹑穗H關(guān)系網(wǎng)絡(luò),往往影響著留學(xué)生之后的心理變化和文化融入。
值得一提的是,我院采取的留學(xué)生導(dǎo)生制度非常受德國學(xué)生的青睞。導(dǎo)生制度是學(xué)校安排特定導(dǎo)生負(fù)責(zé)1到2個留學(xué)生的環(huán)境和學(xué)習(xí)適應(yīng)工作,為留學(xué)生提供幫助。甚至有留學(xué)生認(rèn)為唯一的中國朋友就是學(xué)校安排的導(dǎo)生。
3.環(huán)境融入
留學(xué)生長期生活在自己家鄉(xiāng)的文化環(huán)境中,已經(jīng)形成了較為固定的思維方式以及認(rèn)知結(jié)構(gòu)[3]。當(dāng)進(jìn)入陌生的文化環(huán)境時,留學(xué)生的心理必然會受到?jīng)_擊,甚至影響留學(xué)生融入當(dāng)?shù)匚幕倪^程。只有留學(xué)生積極主動地融入中國當(dāng)?shù)匚幕?,才能幫助留學(xué)生適應(yīng)心理和文化沖擊,加快留學(xué)生的社會文化適應(yīng)過程。
受訪的留學(xué)生在回答對現(xiàn)在生活的滿意度時,今人驚奇的是竟然沒有一個人表示不滿意。顯然留學(xué)生在融入中國當(dāng)?shù)匚幕沫h(huán)節(jié)中表現(xiàn)出良好的適應(yīng)性。也許是因為德國學(xué)生在自己國家生活時有著更加開放的生活方式,在與德國學(xué)生一起上中文課時,德國學(xué)生還提出了一個令人印象深刻的問題,“為什么在學(xué)校里很少看到懷孕的人?”中文老師的反映十分詫異,讓人一瞬間以為感受文化沖擊的原來是在自己國家的那一方。
作為研究樣本的留學(xué)生群體在學(xué)術(shù)適應(yīng)這一方面的適應(yīng)情況與社會心理適應(yīng)和社會文化適應(yīng)這兩則相比較差,并且差距比較明顯。絕大多數(shù)人對目前的班級人數(shù)不適應(yīng),認(rèn)為班級的人數(shù)應(yīng)該減少,采用小班化教育。
1.硬件環(huán)境的適應(yīng)
留學(xué)生來到中國學(xué)習(xí),面對著與自己熟悉的學(xué)習(xí)環(huán)境截然不同的新學(xué)習(xí)環(huán)境。留學(xué)生的能都進(jìn)行學(xué)術(shù)適應(yīng)是他們能否完成學(xué)校規(guī)定課程,取得滿意的學(xué)習(xí)成績,甚至是順利畢業(yè)的關(guān)鍵。本部分的學(xué)習(xí)硬件設(shè)施是指代課程安排,班級規(guī)模和教材使用等由學(xué)校教務(wù)直接負(fù)責(zé)為留學(xué)生提供學(xué)術(shù)服務(wù)的各項規(guī)定。
對于在中國學(xué)習(xí)的德國留學(xué)生而言,他們希望教材的選擇能夠更加符合語言或是專業(yè)學(xué)習(xí)的規(guī)律,希望學(xué)校與老師,學(xué)校與學(xué)校之間能互相交流,設(shè)置更加符合留學(xué)生實際狀況的教材。發(fā)達(dá)國家的課堂容量一般較少,采用小班化教育模式,德國留學(xué)生對大班教育表示出明顯的不滿以及不適應(yīng)。他們希望學(xué)校能夠控制一個人的學(xué)習(xí)人數(shù),特別是對于語言學(xué)習(xí)的留學(xué)生而言,同班人數(shù)太多將不利于語言的學(xué)習(xí)和進(jìn)步。
在調(diào)查中發(fā)現(xiàn),德國學(xué)生期待的教學(xué)環(huán)境是溫馨且具有人情味的。在德國的大學(xué)里,課堂一般都是小班課,名額限定在10人左右。學(xué)生座椅圍成半圓或者橢圓形,正對投影儀或是講臺,方便師生之間的互動參與。在教室里,一般都設(shè)置有許多可移動的小黑板,并提供紙和筆,學(xué)生甚至不需要帶任何東西,就能完整地體驗德國教室的服務(wù)。除此之外,有些教室里還提供免費(fèi)咖啡、熱水、牛奶等飲料以及水果,餅干等點(diǎn)心。
2.軟件服務(wù)的適應(yīng)
除了上文所提到的學(xué)習(xí)硬件會影響留學(xué)生的學(xué)術(shù)適應(yīng)以外,學(xué)習(xí)軟件也是不可忽視的影響因素。這里的學(xué)習(xí)軟件服務(wù)指學(xué)習(xí)氛圍,授課方式,課外時間,學(xué)習(xí)障礙等由特有學(xué)習(xí)文化產(chǎn)生并作用于留學(xué)生學(xué)習(xí)體驗的各種因素。
有較多的留學(xué)生認(rèn)為學(xué)習(xí)時間在占用自己的娛樂休閑時間以及中國老師的授課方式難以適應(yīng)。留學(xué)生希望自己的老師具有創(chuàng)新意識,能夠積極的組織討論活躍課堂氣氛。比起被動的授課學(xué)習(xí),留學(xué)生更傾向主動思考,主動探索從而掌握知識,因此他們更希望在課堂上有獨(dú)立思考的時間和機(jī)會。對于授課老師英語能力的要求,實際上是留學(xué)生對克服語言障礙的心理訴求,只有越過了語言的障礙,才能更好地適應(yīng)留學(xué)生活。
中國教師一般傾向站在講臺上傳道授業(yè),主導(dǎo)上課的節(jié)奏,帶領(lǐng)學(xué)生領(lǐng)略知識的海洋。而西方教師的課堂是一種更加自由與平等的模式,更像是老師帶著一群大孩子做游戲,讓學(xué)生在“游戲體驗”中獲得知識,印入腦海。教師教學(xué)模式的不同也造就了中西學(xué)生學(xué)習(xí)模式的不同。與習(xí)慣被引導(dǎo)中國學(xué)生不同,德國學(xué)生傾向主動思考,相互討論,團(tuán)隊合作。此外,德國大學(xué)的學(xué)習(xí)形式多樣且與中國大學(xué)有所不同,也是造成留學(xué)生難以適應(yīng)的原因。
3.學(xué)術(shù)收獲
留學(xué)生群體在中國課堂中的收獲以及希望自身提高與發(fā)展的方向是衡量學(xué)術(shù)適應(yīng)的不可忽視的因素。留學(xué)生的個人素質(zhì)也在學(xué)術(shù)適應(yīng)中起著舉足輕重的影響。留學(xué)生對學(xué)校更有針對性的開設(shè)專業(yè)和課程抱有強(qiáng)烈的希望。而且留學(xué)生透露出,自己所期待的課程和專業(yè)是一種更加靈活,更加注重個性發(fā)展的模式。
在學(xué)術(shù)適應(yīng)調(diào)查模塊中,該德國留學(xué)生群體在班級規(guī)模,授課方式,語言障礙和專業(yè)設(shè)置等方面的適應(yīng)程度較差,也說明該留學(xué)生群體在學(xué)術(shù)適應(yīng)方面并沒有達(dá)到社會心理適應(yīng)和社會文化適應(yīng)的水平,留學(xué)生的學(xué)術(shù)適應(yīng)問題應(yīng)該受到重視。
通過本文的研究與分析可知:留學(xué)生的情感在中國的學(xué)習(xí)與生活中并非一成不變而且留學(xué)生對在中國的生活和學(xué)習(xí)抱有復(fù)雜的情感。他們既對中國悠久的歷史感興趣,也對游覽中國各地和品嘗中國美食懷有強(qiáng)烈的熱情。在對中國文化持積極肯定的態(tài)度同時,留學(xué)生也會因為文化差異和適應(yīng)難題對中國的部分文化消極否定,這種消極情緒則會在表現(xiàn)為文化不適應(yīng)。
本文通過分析德國留學(xué)生在華的跨文化適應(yīng)情況,揭示了在華留學(xué)生可能遇到的適應(yīng)性問題。從問卷和開放式訪談的結(jié)果來看,學(xué)術(shù)適應(yīng)是困擾留學(xué)生在華留學(xué)過程中最主要的問題,而它主要表現(xiàn)在課堂容量,授課方式,學(xué)習(xí)氛圍等方面。人際交往是影響留學(xué)生社會文化適應(yīng)最主要的因素,留學(xué)生往往在人際交往適應(yīng)上感到困難。此外,留學(xué)生的社會心理適應(yīng)與其對生活的滿意程度和良好的釋放壓力方式息息相關(guān)。在對影響留學(xué)生跨文化適應(yīng)的因素分析中發(fā)現(xiàn),個體因素在不同程度上影響留學(xué)生的跨文化適應(yīng)。在呈現(xiàn)個體差異性的同時,不同的情景特征也會對留學(xué)生跨文化適應(yīng)造成影響,包括文化接觸的時間,群體間有效接觸和留學(xué)支持。然而社會、政治、經(jīng)濟(jì)和文化等國家間存在差異的社會因素是對留學(xué)生跨文化適應(yīng)造成影響的更為深層和本質(zhì)的原因。
根據(jù)本文的分析,針對留學(xué)生跨文化所面臨的難題以及提高留學(xué)生跨文化適應(yīng)能力,本文提出了以下四點(diǎn)探索性的建議:
1.留學(xué)生應(yīng)該建立起文化差異意識和文化自覺意識,在出國之間就做好面對文化差異的準(zhǔn)備,提高自己的心理和文化適應(yīng)能力。在留學(xué)或是其他文化旅行中,留學(xué)生應(yīng)該積極地接觸當(dāng)?shù)厝巳汉彤?dāng)?shù)匚幕?,以樂觀向上的心態(tài)面對跨文化適應(yīng)所帶來的挑戰(zhàn)。
2.跨文化適應(yīng)是一個雙方互動的過程,加強(qiáng)留學(xué)生教師和管理人員的跨文化培訓(xùn)也是至關(guān)重要的環(huán)節(jié)。只有這樣,才能推進(jìn)留學(xué)生與老師和學(xué)校管理團(tuán)隊的交流。在推進(jìn)學(xué)校留學(xué)教育工作進(jìn)步與發(fā)展的同時,促進(jìn)在華留學(xué)生的跨文化適應(yīng)。
3.學(xué)校應(yīng)該站在留學(xué)生的立場上,積極組織適合留學(xué)生參與的校園活動,在提高留學(xué)生生活滿意度的同時,促進(jìn)留學(xué)生的人際交往和跨文化適應(yīng)。在留學(xué)生的學(xué)術(shù)問題上,學(xué)校也應(yīng)該以留學(xué)生為本,建立適合留學(xué)生個性發(fā)展的學(xué)習(xí)模式,培養(yǎng)留學(xué)生的跨文化參與熱情。
4.語言障礙是留學(xué)生的跨文化適應(yīng)的核心因素。只要在華留學(xué)生提高漢語能力,他們便能更容易地了解中國文化,提高學(xué)術(shù)能力從而提高跨文化適應(yīng)能力。鑒于導(dǎo)生制度在留學(xué)生內(nèi)部的高度評價,推薦學(xué)校除了為留學(xué)生提供語言輔導(dǎo)課程意外,更多為留學(xué)生安排一對一的語言輔導(dǎo)。
[1] Oberg,K.Cultural shock:Adjustment to new cultural environments[J],Practical Anthropology,1960,7:177-182.
[2]陳慧.留學(xué)生中國社會文化適應(yīng)性的社會心理研究 [J].北京師范大學(xué)學(xué)報 (社會科學(xué)版),2003
[3]陳向明.旅居者和“外國人”——留美中國學(xué)生跨文化人際交往研究[M].北京:教育科學(xué)出版社,2004
譚鯤 (1976-),男,漢,碩士研究生,上海大學(xué)。