《實驗與檢驗醫(yī)學(xué)》稿約
《實驗與檢驗醫(yī)學(xué)》(Experimental and Laboratory Medicine),系由江西省衛(wèi)生和計劃生育委員會主管、江西省醫(yī)學(xué)會主辦國內(nèi)外公開發(fā)行的全國性學(xué)術(shù)期刊(ISSN1674-1129,CN36-1298/R),廣泛涉及實驗醫(yī)學(xué)與檢驗醫(yī)學(xué)各領(lǐng)域。本刊為中國學(xué)術(shù)期刊綜合評價數(shù)據(jù)庫(CAJCED)統(tǒng)計源期刊;中國期刊網(wǎng)、中國學(xué)術(shù)期刊(光盤版)全文收錄期刊;中國核心期刊(遴選)數(shù)據(jù)庫、中文生物醫(yī)學(xué)期刊文獻(xiàn)數(shù)據(jù)庫(CMCC)、中文科技期刊數(shù)據(jù)庫收錄期刊;美國《化學(xué)文摘》(CA)收錄期刊、美國《烏利希期刊指南》(UPD)收錄期刊。已獲國際期刊收錄代碼系統(tǒng)號CODEN SYJYA9。
1 約稿范圍包括檢驗醫(yī)學(xué)、基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)、臨床醫(yī)學(xué)、預(yù)防醫(yī)學(xué)和其他醫(yī)學(xué)學(xué)科,如各級醫(yī)療衛(wèi)生單位的臨床檢驗、病理檢驗和實驗部門、血防、婦保、兒保、防疫、檢疫、食品衛(wèi)生、工業(yè)衛(wèi)生、農(nóng)村衛(wèi)生與環(huán)保等檢驗領(lǐng)域的新成果、新技術(shù)、新方法。以及醫(yī)學(xué)院校醫(yī)學(xué)檢驗專業(yè)和醫(yī)學(xué)研究單位、醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)、臨床各學(xué)科的實驗研究論文。
2 欄目設(shè)置本刊設(shè)有述評、專家論壇、論著、實驗研究、學(xué)術(shù)討論、經(jīng)驗交流、綜述、講座、特載、檢驗與臨床、病例報告、爭鳴、儀器使用與排障、實驗室管理、質(zhì)量控制、繼續(xù)教育、新書介紹、問題解答、學(xué)術(shù)會議信息,讀者、作者、編者和檢驗信息等欄目。
3 稿件要求
3.1 文稿應(yīng)具有科學(xué)性、先進(jìn)性、實用性和可讀性。要求論點明確、資料可靠、數(shù)據(jù)準(zhǔn)確、文字精練、層次清楚。必要時應(yīng)作統(tǒng)計學(xué)處理。論著、綜述、講座、實驗研究一般不超過5000字,其他類文稿一般不超過3000字。
3.2 文題力求簡明、醒目,反映出文章的主題。除公知公用者外,盡量不用外文縮略語。中文題名一般不宜超過20個漢字,英文題名不宜超過10個實詞。中、英文題名含義應(yīng)一致。
3.3 作者署名作者及署名應(yīng)符合論文署名作者和單位的要求。作者姓名在題名下按序排列,如系多單位作者,姓名右上角分別用阿拉伯?dāng)?shù)字注明。第一作者應(yīng)附簡介,包括姓名、出生年月、性別、職稱、學(xué)位、專業(yè)、主要研究方向、工作單位及詳細(xì)通訊地址、郵編、電話、手機(jī)號碼、E-mail等。通信作者與第一作者不同時,應(yīng)注明。通信作者系論文主要指導(dǎo)者或課題主持人,一般只列一位,也請附簡介。
3.4 摘要論著、實驗研究需附400字以內(nèi)中、英文內(nèi)容對應(yīng),冠以"目的(Objective)"、"方法(Methods)"、"結(jié)果(Results)"、"結(jié)論(Conclusion)"小標(biāo)題的結(jié)構(gòu)式摘要。英文摘要應(yīng)包括題名、作者姓名(作者應(yīng)列出前3位,3位以上加",et al"。中國作者姓名的漢語拼音采用姓前名后,姓每個字母大寫,名首字母大寫。外國作者的姓名寫法則遵從國際慣例)、單位名稱、所在城市名、郵政編碼及國名。
3.5 關(guān)鍵詞所投論文均需標(biāo)引3~5個關(guān)鍵詞,中、英文關(guān)鍵詞間用分號";"分隔。請盡量使用美國國立醫(yī)學(xué)圖書館編輯的最新版中《Index Medicus》醫(yī)學(xué)主題詞表(MeSH)和《漢語主題詞表》內(nèi)所列的詞。英文關(guān)鍵詞應(yīng)寫全稱,不使用縮寫詞。
3.6 正文包括引言、材料與方法、結(jié)果、討論。正文標(biāo)題層次如:1材料與方法,1.1標(biāo)本來源,1.2儀器與試劑,1.3檢測方法,1.4統(tǒng)計學(xué)方法;2結(jié)果;3討論;一般不超過三級標(biāo)題。
3.7 醫(yī)學(xué)名詞以1989年公布的科學(xué)出版社出版的《醫(yī)學(xué)名詞》為準(zhǔn),暫未審定公布者仍以人民衛(wèi)生出版社編《英漢醫(yī)學(xué)詞匯》為準(zhǔn)。簡化字按1984年公布的《簡化字總表》規(guī)范。中、英文縮略語以通用為準(zhǔn),并于文稿首次出現(xiàn)處先敘述其全稱,然后在括號內(nèi)注出中文縮略語或英文全稱及其縮略語。藥名以最新出版的《中華人民共和國藥典》為準(zhǔn),不宜使用商品名。
3.8 計量使用要求計量單位執(zhí)行《中華人民共和國法定計量單位》,凡有單位符號者應(yīng)使用符號,如:"天"為"d","小時"為" h","分"為"min","秒"為"s"等,長度單位分別用"m"、"mm"、"cm"等等;量的單位嚴(yán)格按標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行,如物質(zhì)濃度統(tǒng)一用"L"而不用"ml",百分比濃度為非法定計量單位,如"10%HCl",若是質(zhì)量比,應(yīng)表示為"HCl質(zhì)量分?jǐn)?shù)為0.1"或"HCl的質(zhì)量分?jǐn)?shù)為10%"。若為體積比,則寫成"HCl的體積分?jǐn)?shù)為0.1"或"HCl的體積分?jǐn)?shù)為10%"等。數(shù)字:請執(zhí)行GB/T15835-1995《關(guān)于出版物上數(shù)字用法的規(guī)定》,公歷世紀(jì)、年代、年、月、日、時刻和計數(shù)、計量均用阿拉伯?dāng)?shù)字。
3.9 統(tǒng)計學(xué)要求統(tǒng)計符號按照國家標(biāo)準(zhǔn)GB3358-82《統(tǒng)計學(xué)名詞及符號的規(guī)定》書寫,符號一般用小寫斜體,須用平均數(shù)±標(biāo)準(zhǔn)差(x±s);相關(guān)系數(shù)為"r";t檢驗為"t";卡方檢驗用希臘字母小寫斜體"χ2"表示。而P值、F檢驗、Q值、M(中位數(shù))等均為大寫斜體。