摘 要:湖北竹溪方言(以下簡稱“竹溪方言”)屬于官話方言中的西南官話,由于特殊的地理位置,其又具有中原官話的特點。在漢語方言研究中,竹溪方言的研究成果非常少,相對于普通話中動詞重疊研究,竹溪方言動詞重疊研究可以說是一片尚未被發(fā)掘的“處女地”。本文以竹溪方言中的單音節(jié)動詞重疊為研究對象,通過語言調(diào)查,分析竹溪方言的動詞重疊形式及語法意義。
關(guān)鍵詞:竹溪方言;單音節(jié)動詞;重疊形式;語法意義
作者簡介:劉俊,女,湖北竹溪人,陜西師范大學(xué)國際漢學(xué)院碩士研究生,研究方向:漢語國際教育。
[中圖分類號]:H17 [文獻標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2017)-06--02
方言作為“活的語料庫”,在語音、詞匯和語法方面有各自不同的特點。湖北省竹溪縣,地處鄂、渝、陜?nèi)〗唤缣?,東接本省竹山縣,西交陜西省的鎮(zhèn)坪、旬陽和平利三縣,南鄰重慶市巫溪縣,獨特的地理位置造就了獨具特色的方言。其中,竹溪方言中的單音節(jié)動詞重疊更有著與眾不同的特質(zhì),不僅有普通話中常用的動詞重疊形式如“VV”式,也有一些在普通話的動詞重疊系統(tǒng)中找不到的形式,如三疊“VVV”式。
一、竹溪方言單音節(jié)動詞的重疊形式
據(jù)調(diào)查,竹溪方言中的單音節(jié)動詞重疊形式有“VV”“VV下(看)”“VV兒”“V啊V”“VVV”“V得V得”六種。根據(jù)單音節(jié)動詞重疊形式與構(gòu)成要素,可以將這六種動詞重疊形式為兩類:一類是單純性單音節(jié)動詞重疊,一類是單音節(jié)嵌入式動詞重疊。
(一)單純性單音節(jié)動詞重疊
單音節(jié)動詞直接進行重疊,并且重疊的動詞之間不嵌入其它成分,這樣的重疊形式可以歸類為單純性單音節(jié)動詞重疊。在竹溪方言中,“VV”“VV下(看)”“VV兒”“VVV”這四種形式就屬于單純性單音節(jié)動詞重疊。
1.“VV”。竹溪方言的大多數(shù)單音節(jié)動詞,其動詞重疊形式是“VV”式,用來表達“時量小”或“持續(xù)”,如:
①個女兒大了,你脾氣收收。(女兒大了,你該把脾氣收一收)
②這衣服太長了,得裁裁。(這件衣服太長了,需要裁剪一下)
③你猜猜荷包里是啥?(你猜猜口袋里是什么?)
④把碗洗洗,把鍋刷刷。(把碗洗一洗,把鍋刷一刷)
⑤打打牌,看看電視,一天就過了。
⑥想想還是自己動手好。
⑦他哼哼了一整晚。
在竹溪方言里,大多數(shù)情況下VV重疊式表示“時量小”,如上例①~⑥,也有表“持續(xù)”意義的,比如例⑦。竹溪方言的“VV”式動詞重疊在表示“時量短小”的情況下,“VV”可以被“V下”替代,如例①②也可以這樣說:
①個女兒大了,你脾氣收下。
②這衣服太長了,得裁下。
③你猜下荷包里是啥?
值得注意的是,在竹溪方言動詞重疊系統(tǒng)中,“V下”的使用頻率和適用范圍比“VV”式要高、要廣。這是因為“VV”式的使用環(huán)境較為正式,比如上級對待下級,長輩對待晚輩說話時經(jīng)常使用,這就往往帶有命令的含義,而相對于“VV”式的正式場合,“V下”在語氣上就顯得隨意、輕松,多用在一些非正式場合。
2.“VV下”和“VV看”?!癡V下”中的“下”表示“短暫、嘗試的情狀”。能進入這個格式的大多是動作動詞,而心理動詞、情態(tài)動詞以及判斷動詞不能進入這個格式?!癡V下”的“VV”不能獨立使用,獨立運用時的“VV”與“VV下”是兩種迥異的動詞重疊形式,二者在語法意義與出現(xiàn)的語境兩方面都有所不同,因此,我們把“VV下”看成一個整體。與“VV下”表達意思基本一致的就是“VV看”,可以把它們列為一個形式進行分析。
①先頭兒有個人在那兒看看下。(剛才有個人在那兒張望。)
②到屋地坐坐下。(進來休息一下。)
③出去奔奔下。(出去闖一闖。)
④等他們撇撇下。(讓他們先聊一下。)
⑤恁先試試看,小了不經(jīng)看。(你先試一試,小了不好看。)
⑥恁先嘗嘗看,咸了就不好吃了。(你先嘗一嘗,咸了就不好吃了。)
⑦恁先做做看,肯巴還賺錢啦。(你先做一做,說不定能賺錢呢。)
“VV下”和“VV看”在表達意思和語法形式上相近,但二者在語用環(huán)境上有所區(qū)別,通常,“VV看”多用于兩人之間的直接交流對話,不陳述第三方的事件。
3.“VV兒”。能進入這個格式的動詞不多,這些動詞多是不表示動作的不及物動詞,以及少數(shù)心理動詞,比如聾、啞、病、暈、怕等,這些動詞進入重疊系統(tǒng)之后多表示程度比較輕微。
①喊你你聽不到?簡直聾聾兒地???(叫你你聽不到嗎?聾了?)
②凍涼了,嗓子有點啞啞兒地。(感冒了,嗓子有點沙啞。)
③她看起來病病兒地。(她看起來像是生病了。)
④酒喝多了,這會兒暈暈兒地。(酒喝多了,這會兒有點暈。)
⑤頭一回講課,我有點怕怕兒地。(第一次講課,我有點怕。)
在“VV兒”中,“兒”表達的意思是“有點兒”,是一個助詞,有減弱語氣的功用,這種語法現(xiàn)象在現(xiàn)代漢語中比較獨特。
4.“VVV”。與普通話相比較,竹溪方言中的單音節(jié)動詞三疊“VVV”式是普通話所沒有的。這種形式的適用范圍不廣泛,其出現(xiàn)需要一定的語言環(huán)境,多用于說話人不滿或厭煩的口氣。大多數(shù)單音節(jié)動詞可以進入這個格式,如“催、吵、看、吃、說”等。
①他一直催催催,好焦人子。(他一直在催,很煩。)
②把個電視成天看看看,不看書?。浚ㄕ炜措娨?,不看書?)
③他們屋地成天吵架,吵吵吵滴好心焦。(他們整天吵架,很煩。)
④只曉得吃吃吃,啥子都不做。(只知道吃,什么都不做。)
⑤她一直說說說個不停,好嫌人子。(她一直在說話,好討人嫌。)
值得注意的是,“VVV”這種動詞重疊形式,雖然與普通話中的反復(fù)在形式上具有一致性,但二者有其內(nèi)在區(qū)別:反復(fù)一般是單用,而竹溪方言里“VVV”在句子中可以充當(dāng)謂語或者賓語,表示動作行為的反復(fù)。
(二)單音節(jié)嵌入式動詞重疊
竹溪方言中,單音節(jié)嵌入式動詞重疊的形式有兩種,“V啊V”和“V得V得”。
1.“V啊V”?!癡啊V”中的“啊”和第二個“V”發(fā)音稍拖長,韻律上形成悠長的感覺。能夠進入這個格式的只有部分單音節(jié)的動作動詞和極少數(shù)心理動詞,比如“叨、想、唱、跳、撥、錘”等,但是,判斷動詞和能愿動詞不能進入這個格式。“V啊V”的語法意義表示動作或者狀態(tài)持續(xù)的時間長,如:
①叨啊叨,吐沫星子到處憤。(一直說,吐沫到處濺。)
②他撥啊撥,撥了一個芍出來。(他掏了很久,掏出一個紅薯來。)
③題果難,他還在想啊想。(題目很難,他還在思考。)
④她跳啊跳,終于讓老師滿意了。
2.“V得V得”?!癡得V得”這一動詞重疊形式是在動詞V的后面加上“得”再重疊而構(gòu)成,這里的“得”是持續(xù)性標(biāo)記。也即,絕大多數(shù)“V得V得”都有原式“V得”,也有的沒有。重疊式“V得V得”與原式“V得”無論是在語法意義還是在句法功能上都有差異,用法也迥異。然而,僅僅從動詞重疊的角度進行分析,“V得”兩疊之后就構(gòu)成了動詞重疊式“V得V得”,“V得V得”表示的是“動作反復(fù)進行著”。例如:
①吃得吃得,他還不歇氣得鬧。(吃著吃著,他還鬧個不停。)
②走得走得,她就倒球了。(走著走著,她就暈倒了。)
③看得看得,他還把她搞冇了。(看著看著,他還是把她弄丟了。)
(三)單音節(jié)動詞重疊的語音變化
語音變化是區(qū)別不同方言最直接的依據(jù)。在竹溪方言中,單音節(jié)動詞重疊后,其語音產(chǎn)生明顯變化。具體變化如下:
①“VV”。重疊前字讀本音,重疊后字讀輕聲。
②“VV下(看)”。重疊前字讀本音,后字輕短,近似去聲。
③“VV兒”。重疊前字讀本音,后字去韻尾再兒化。
④“V啊V”。重疊前字讀本音,后字也讀本音。
⑤“VVV”。三個重疊的字都讀本音。
⑥“V得V得”。第一個“V得”讀本音,第二個“V得”中,“V”讀本音,“得”讀輕聲。
二、竹溪方言單音節(jié)動詞重疊的語法意義
研究一個語言現(xiàn)象必然要涉及到其語法意義,關(guān)于動詞重疊的語法意義也是眾說紛紜的領(lǐng)地之一,不能簡單地一概而論。首先,由于動詞重疊的格式多樣,格式不同,其語法意義自然不同;其次,就同一格式來說,語言是活的,當(dāng)所處的語言環(huán)境變化時,其語法意義會因為語境的改變而產(chǎn)生相應(yīng)的變化。例如重疊式“叨叨”,單獨使用時,很難確定它的語法意義,只有在具體的語句中才能確定,在“她叨叨得好煩人”中,“叨叨”表示持續(xù)意義,在“不信,你叨叨他幾句試試”中,“叨叨”表示嘗試。因此,分析竹溪方言單音節(jié)動詞重疊式所具有語法意義,必須放在語言實際使用環(huán)境中討論。
一是表示動作的“持續(xù)”。能表示“持續(xù)”意義的動詞重疊形式有“VV”“VV下(看)”“VVV”三種形式。
二是表示動作“時短量小”。語言學(xué)者王力曾在其著作《中國語法理論》(1954)指出動詞重疊是動作本身就含有的某種屬性,認(rèn)為動詞重疊具有“短時貌”的語法意義。竹溪方言中動詞重疊表示時短量小的出現(xiàn)頻率很高,如“VV式”“VV下”“VV兒”等。
三是表示動作的“嘗試”。在普通話語言系統(tǒng)里,趙元任用“嘗試態(tài)”來稱說動詞重疊,呂叔湘也以“嘗試態(tài)”來囊括動詞重疊,不少學(xué)者贊同動詞重疊式的“嘗試義”是從短時派生出來的意義。通過考察,竹溪方言中的動詞重疊也有表示“嘗試一下”的意義,且主要集中在“VV式”“VV下”“VV兒”。
四是表示動作行為的多量。李人鑒(1964)認(rèn)為,動詞重疊表示不定量,就尚未實現(xiàn)的動作來說,即可以持續(xù)、可以重復(fù),對于已經(jīng)實現(xiàn)的動作行為來說,它是曾經(jīng)持續(xù)或者曾經(jīng)重復(fù),這里說的“動作行為的多量”就是指動作行為反復(fù)多次完成,也即“動作行為的反復(fù)體”。從這個角度分析,竹溪方言單音節(jié)動詞重疊形式中,表述動作行為的多量主要是“VV”式。
五是表示厭煩的語氣。竹溪方言動詞重疊表示厭煩的語氣,主要是通過動詞的三疊來表現(xiàn)的,即“VVV式”。
參考文獻:
[1]崔山佳.近代漢語中的“VVA”和“V一VA”[J].語言研究,2003(4).
[2]王紅梅.動詞重疊研究的方言視角[J].方言,2009(2).
[3]邢福義.論“V—V”[J]. 中國語文, 2000(5):420—430.
[4]賀衛(wèi)國. 動詞重疊能否與數(shù)量補語同現(xiàn)[J]. 漢語學(xué)報,2006(2).
[5]陳青松.動詞重疊50年綜述[J]. 寧夏大學(xué)學(xué)報,2002(2).
[6]李珊.動詞重疊式研究[J].語文出版社,2003.