夏劍欽
書稿差錯(cuò)小議
夏劍欽
有人說(shuō):“無(wú)錯(cuò)不成書。” 這話似乎是對(duì)我們出版工作者的一個(gè)安慰——要消滅圖書差錯(cuò)頗不容易,因而一本書出點(diǎn)錯(cuò)誤也算不了什么問(wèn)題。說(shuō)來(lái)也是,圖書可能出錯(cuò)的情況也太多了:如作者筆誤或作者粗制濫造,而我們的編輯人員又未能發(fā)現(xiàn)或未進(jìn)行認(rèn)真修改;如原稿字跡潦草,排版人員誤排;再如排校失誤或編輯、校對(duì)人員改錯(cuò)了;等等??磥?lái),要消滅出版物上的差錯(cuò),需要多方面的共同努力。從出版這一方面來(lái)說(shuō),竊以為提高編輯和校對(duì)人員的業(yè)務(wù)素質(zhì),加強(qiáng)其責(zé)任心,恐怕是個(gè)中關(guān)鍵。這是筆者近來(lái)終審、終校部分書稿時(shí)遇到一些差錯(cuò)而深有感觸的一點(diǎn)。
分析我所遇到的幾部書稿中的差錯(cuò),大致有下面幾種類型:
一是常識(shí)性的錯(cuò)誤。例如有本書稿中提到現(xiàn)代古文字學(xué)家、史學(xué)家唐蘭先生,原稿和清樣中都鄭重其事地在其生卒年前注上一個(gè)“女”字,而且行文中有“她認(rèn)為大汶口文化已進(jìn)入文明社會(huì)”的句子,句中“她”字,也說(shuō)明作者認(rèn)定唐蘭先生是女性。這當(dāng)然是個(gè)常識(shí)性的錯(cuò)誤??赡苁亲髡吖侣崖?,憑姓名中的“蘭”字而望文生義,信筆雌雄。
又如古代人取名字,一般是“名”與“字”之間有意義相近或相關(guān)的關(guān)系。懂得這一古代文化知識(shí),名與字之間出了毛病就可診斷出來(lái)。例如有部書稿中寫到“高樹勛,字建候”,“建候”就可斷定應(yīng)是“建侯”,因?yàn)榻涔着c封侯的關(guān)系密切,而“建候”就無(wú)解了。又如在另一部書稿中,“孫宣,字仲可”,“宣”字便是“宜”字之誤,因?yàn)椤耙恕迸c“可”意義相近,而不太可能是“宣”,后來(lái)在書中別處也證實(shí)了確實(shí)是“孫宜”。
二是規(guī)格、體例方面的差錯(cuò)。一本書的規(guī)格體例不一致,這是編輯工作的忌諱之一。有部書稿的作者和編輯對(duì)此卻未引起重視。例如書中對(duì)“文化大革命”的表述,有加引號(hào)的(應(yīng)該加引號(hào)),有不加引號(hào)的,有省作“文化革命”(是不對(duì)的)而加引號(hào)或不加引號(hào)的,也有省作“文革”的,真可謂五花八門。又如“九一八”事變,也有加引號(hào)、不加引號(hào)和加間隔號(hào)、不加間隔號(hào),以及寫成“9·18”等多種表述方式。這些都是對(duì)書稿要求不嚴(yán)謹(jǐn)而出現(xiàn)的表述差錯(cuò)。
三是涉及編校者的文學(xué)素養(yǎng)和文字功底方面的差錯(cuò)。有部書稿的原稿有一些引文和用典用字方面的錯(cuò)誤,稍有疏忽或本來(lái)文學(xué)素養(yǎng)、文字功底都不夠,便很難消除。例如書中引用的杜甫《過(guò)洞庭湖》一詩(shī),其末尾兩句是:“湖光與天遠(yuǎn),真欲泛仙槎。”對(duì)唐詩(shī)較為熟悉或?qū)艥h語(yǔ)虛詞用字比較了解的人,都不難看出詩(shī)中的“真”字不妥貼,可能是因形近的“直”字而誤。因?yàn)椤罢妗弊衷诠糯饕米餍稳菰~,與“偽”相對(duì);用作副詞“的確”“實(shí)在”,那是近現(xiàn)代漢語(yǔ)的事。從這里的詩(shī)意看,顯然講的不是“欲泛仙槎”的真?zhèn)螁?wèn)題,而是帶有強(qiáng)調(diào)的語(yǔ)氣——竟想泛仙槎,真想泛仙槎,簡(jiǎn)直想泛仙槎。至于“直”,那是唐宋詩(shī)人喜用的一個(gè)語(yǔ)氣副詞,如白居易《傷宅》詩(shī)“如何奉一身,直欲保千年”及陸游《東山》詩(shī)“有酒如涪綠可愛,一醉直欲空千罍”即是。當(dāng)然,有了這個(gè)懷疑,一查杜詩(shī)便明白了。
此書稿又有一處有“此在其額,殛墜其恫”的句子,很令人費(fèi)解。問(wèn)題就在于“此在其額”實(shí)際上應(yīng)該是“泚在其顙”,典出《孟子·滕文公上》?!捌漕嬘袥?,睨而不視”,“泚”是出汗、冒汗的樣子,“泚在其顙”可理解為“他額頭上直冒汗”。對(duì)這么一個(gè)令人費(fèi)解的用典現(xiàn)象,原稿卻既未正字,又未加注說(shuō)明,編校者是否讀通了,亦不得而知。
至于在排字方面,形近而錯(cuò)的現(xiàn)象就更為普遍,如有部書稿的清樣,“刺史”錯(cuò)成“剌史”就不下20處,再如“蕭公”錯(cuò)成“肖公”、“吳瑞”錯(cuò)成“吳端”、“仲宣”錯(cuò)成“仲宜”、“戍守”錯(cuò)成“戌守”、《莊子·庚桑楚》錯(cuò)成《莊子·庾桑楚》、“不以一毫徇入”錯(cuò)成“不以一毫徇人”(原稿亦“人入”不明),等等。此類錯(cuò)處,就舉不勝舉了。
此外,有的書稿中“昜”和“易”不分,一般是誤將“易”寫成“昜”,殊不知它們的讀音絕然不同,連同它們作形聲字的聲旁時(shí),那形聲字的讀音也完全不同。“昜”作聲旁的字一般讀平聲“-ang”韻,如“揚(yáng)(揚(yáng))、楊(楊)、湯(湯)、場(chǎng)(場(chǎng))、腸(腸)”,而“易”作聲旁的字一般是古入聲字,今讀“-i”韻,如“錫、剔、惕、賜”即是。
上面列舉的幾種差錯(cuò)情況,大多是原稿和校樣都共同存在的,這固然一方面說(shuō)明作者的不嚴(yán)謹(jǐn)或水平有限,另一方面也說(shuō)明我們的編輯人員和校對(duì)人員的業(yè)務(wù)水平有待于提高,其責(zé)任心也有待于進(jìn)一步加強(qiáng)。至于如何選擇作者,避免粗制濫造,如何提高編校人員的業(yè)務(wù)素質(zhì),如何加強(qiáng)他們的工作責(zé)任心,這些問(wèn)題的解決涉及出版社改革的一個(gè)方面,值得引起重視。
(作者單位:岳麓書社)