趙思奇
摘要:抓住學(xué)生思維的興趣點,有效激發(fā)學(xué)生求知內(nèi)驅(qū)力,引導(dǎo)其用自身的體驗和感情解讀作品,同時合理運用多媒體設(shè)備,拉近學(xué)生與文言文的距離,以達到文言教學(xué)鑒賞、傳承的目的。
關(guān)鍵詞:初中文言文;教學(xué)方法;改革;實踐
中圖分類號:G633.3 文獻標識碼:B 文章編號:1672-1578(2017)01-0081-01
文言文是千年歲月里留下的寶貴精神財富,其千錘百煉的語言,斐然可觀的文采,匠心獨運的章法,是我們?nèi)≈槐M的寶藏。當代中學(xué)生,多讀一些古代的詩文佳作,培養(yǎng)一點閱讀淺近文言文的能力,對他們提高文化素養(yǎng),繼承民族傳統(tǒng)文化,增強民族自豪感,弘揚愛國主義精神,都是十分必要的。而提高學(xué)生文言文閱讀能力,還需要教師不斷探索文言文教學(xué)的新方法。
1.文言文的教學(xué)難點
對初中語文老師來說,文言文教學(xué)歷來是難點。而學(xué)生對文言文的學(xué)習(xí)也普遍存在畏難心里,不敢也不愿去主動學(xué)習(xí),只有等待,被動接受。他們學(xué)完文言文后對文章的理解支離破碎,談不上整體感知,遇到陌生的文言文語段同樣無招可應(yīng)對。針對文言文教和學(xué)中的這些問題,我在教學(xué)過程中有一些探討和嘗試,今天就文言文教學(xué)中的讀背和翻譯兩個環(huán)節(jié)與大家共同交流一些方法。
2.《語文課程標準》對文言文學(xué)習(xí)的一些要求
《語文課程標準》中要求:初中生能用普通話正確、流利、有感情地朗讀古文。俗話又說:"古書不厭百回讀,熟讀精思子自知"。讀背文言文是學(xué)好文言文并能融會貫通、舉一反三的第一步最關(guān)鍵之處。我要求學(xué)生凡是課本要求熟讀的,就一定要求背誦;凡是課本要求背誦的,就一定要求默寫。通過朗讀來求品味領(lǐng)悟,求感情的熏陶;通過默寫來求得正確的牢固的長久的背誦和記憶,從而真正達到增加學(xué)生文學(xué)積累的目的。
3.充分發(fā)揮教師的引導(dǎo)作用
文言文的教學(xué)具有一定的難度,語文教師在進行教學(xué)時一定要充分發(fā)揮自己的引導(dǎo)作用,將課堂放歸給學(xué)生。語文教師在講述文言文時,首先要引導(dǎo)學(xué)生細細品讀文章,欣賞文章傳達的美好情感和意境,使學(xué)生形成對于文言文的第一感受。如在講授劉禹錫的《陋室銘》時,文章簡短且頗具韻味,學(xué)生通過自己朗讀完全可以理解,從而在腦海中勾勒出一種氛圍,這樣更容易加深學(xué)生的理解力。此外,語文教師還必須引導(dǎo)學(xué)生自己去總結(jié)文章中出現(xiàn)的字詞意思,使他們形成自己歸納學(xué)習(xí)的習(xí)慣。如在講述《愚公移山》時,學(xué)生第一次接觸"諸"字的"之于"意思,老師可以引導(dǎo)學(xué)生在其他文章里發(fā)現(xiàn)找尋"諸"字的用法,使學(xué)生自己總結(jié)其字詞用法的異同。
4.文言文教學(xué)加入趣味學(xué)習(xí)的方法
初中的文言文教學(xué)文章多具有一定的情境,情境中人物角色及心理變化都比較簡單,教師在對學(xué)生進行教育時,可以設(shè)置一定的情境,使學(xué)生選擇其中一個角色來對文章來進行學(xué)習(xí)。比如語文教師給學(xué)生講授《出師表》,可以讓學(xué)生作為其中角色,或者是解說人員,去感受文章中人物的心理變化以及其卓絕的風華。再者,老師還可以引導(dǎo)學(xué)生去猜測文章接下來的內(nèi)容,來引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)文章。比如教師在講授柳宗元《黔之驢》時,可以先自己把課文的開頭部分讀給學(xué)生,讓學(xué)生一邊聽其中自己不明白的字詞,一邊感受文章所傳達的基本意思,然后到關(guān)鍵地方給文章來一個停頓,讓學(xué)生去猜測文章接下來會發(fā)生什么事情,黔之驢到底會有什么樣的命運,并引導(dǎo)學(xué)生采用文言的形式表達自己對于文章內(nèi)容的猜測。這樣勢必會提升學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣,從而使學(xué)生愛上文言文。
文言文教學(xué)因為相對比較難,學(xué)生們覺得抽象,但是文言文是我們古代先人留下的寶貴財富,因此我們有義務(wù)和責任將文言文教授給學(xué)生們,讓他們從中領(lǐng)悟先人祖輩的智慧結(jié)晶。通過在實際教學(xué)的總結(jié)和提煉,采用這幾種形式上文言文課,老師上課很輕松,學(xué)生也學(xué)得很輕松,一點兒都不覺得文言文難,積極性提高了不少。