亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        “一帶一路”背景下中國文化引領大學英語教育的需求分析

        2017-03-15 07:53:03
        關鍵詞:失語癥一帶一路英語教學

        (東北農(nóng)業(yè)大學,黑龍江 哈爾濱 150030)

        引言

        2015年3月28日國家發(fā)改委、外交部、商務部聯(lián)合發(fā)布《推動共建絲綢之路經(jīng)濟帶和21世紀海上絲綢之路的愿景與行動》,以期在政策溝通、設施聯(lián)通、貿(mào)易暢通、資金融通、民心相通五大領域齊頭并進[1],實現(xiàn)與外部世界互聯(lián)互通。深化“對外開放”和戰(zhàn)略發(fā)展重點是中國經(jīng)濟和文化“走出去”,順應全球合作發(fā)展潮流與沿線國家、地區(qū)發(fā)展需要,有利于加強國際合作,鞏固國際地位。十八屆三中全會決議明確指出,要“擴大對外文化交流,加強國際傳播能力和對外話語體系建設,推動中華文化走向世界?!薄锻苿庸步ńz綢之路經(jīng)濟帶和21世紀海上絲綢之路的愿景與行動》中提出:“‘一帶一路’致力于……增進沿線各國人民的人文交流與文明互鑒,讓各國人民相逢相知、互信互敬,共享和諧、安寧、富裕的生活。”利用語言對外傳播展現(xiàn)民族文化,是我國實現(xiàn)經(jīng)濟發(fā)展和文化“走出去”的重要一步。

        “一帶一路”戰(zhàn)略不僅推動中外文化發(fā)展交流,同時對高等教育中的大學英語教學提出新要求?!秶沂晃鍟r期文化規(guī)劃發(fā)展綱要》再次強調(diào)對外文化交流重要性。對外貿(mào)易包括對外文化貿(mào)易,與對外經(jīng)濟貿(mào)易相比,我國對外文化貿(mào)易一直存在較大逆差。為改變被動局面,需多方面努力,形成以民族文化為主體,推動中華文化走向世界的文化開放格局。2013年末,習近平同志在中共中央政治局第十二次集體學習的講話中提出,要使中華民族最基本文化基因與當代文化相適應、與現(xiàn)代社會相協(xié)調(diào),弘揚跨越時空、超越國度、富有永恒魅力、具有當代價值的文化精神,傳播既繼承優(yōu)秀傳統(tǒng)文化又弘揚時代精神、立足本國又面向世界的當代中國文化創(chuàng)新成果。落實在外語教育實踐上,2013年大學英語四六級考試改革翻譯內(nèi)容,側重中國歷史、文化、經(jīng)濟和社會發(fā)展等,改句子翻譯為段落翻譯形式,側重中國發(fā)展相關內(nèi)容的英語表達。通過分析2013—2017年大學英語四六級考試翻譯與寫作部分,發(fā)現(xiàn)大學生英語水平不斷提高,但在中國文化方面英語表達積累不足,形成一種特殊現(xiàn)象——中國文化失語癥。本文在“一帶一路”背景下,提出調(diào)整大學英語教學內(nèi)容,以拓展中國文化英語傳播功能、提高中國文化認知度,為實現(xiàn)中國與世界文化互聯(lián)互通提供理論參考。

        一、中國文化大學英語教學現(xiàn)狀

        中國文化失語癥是指在對外交際過程中,中國文化英語表達缺失。南京大學從叢教授注意到此現(xiàn)象,在2000年《光明日報》撰文提出,有些博士即使擁有較扎實基礎英語水平和較深厚中國文化修養(yǎng),但當其進入英語交流語境時,便立即呈現(xiàn)中國文化失語癥[2]。中國文化失語癥是一種無法用英語對外傳播中國文化的特殊現(xiàn)象,換言之,中國文化英語是中國英語學習者的英語知識盲點,是長期以來英語教育重視西方文化而忽視中國文化的結果。近年來,以“中國英語失語癥”為切入點的論文越來越多,從不同角度分析我國英語教育中的中國文化失語現(xiàn)象,如文化自覺欠缺及其歸因研究,比對研究現(xiàn)行兩版大學英語教材內(nèi)容,分析學生對西方文化的認知態(tài)度,探討本土文化、非英語國家文化邊緣化和比較文化缺失等問題。趙海燕認為,中國高校百余年發(fā)展過程中,強勢英美文化教化效應形成“殖民色彩”和目的語文化霸權,當?shù)馗咝S⒄Z教育只有回歸“自文化本位”,明確“中國文化英語”教學和研究價值,才能“根除中國文化失語癥”[3]。薛芬、賀雙燕提出師生對中國文化英語的態(tài)度是破解文化失語的內(nèi)部心理機制,通過調(diào)查40名教師和46名學生,發(fā)現(xiàn)師生更易接受詞匯層面的中國文化英語,因擔心中國文化英語和中式英語混淆問題,拒絕從句法和語篇層面接受中國文化英語[4]。以上研究涉及內(nèi)容廣泛,既包括大學英語教學教育政策層面探討,也包含實際教學活動的定性和定量研究。整體而言,論文介紹事實及分析原因較多,具體解決方法較少,大多從不同文化理論角度研究大學英語教學,但較少關注中國文化英語教育。

        從教學理論而言,Kramsch認為,外語文化教學重點應注重提高文化意識,而非將兩種文化融合或合并形成全新文化。在語言習得中提高文化意識,實現(xiàn)不同文化互動與意識流動,通過“跨文化對話”加深文化交際能力[5],語言習得不能僅停留于語言技能培養(yǎng),更要使學習者了解文化內(nèi)涵。中外文化無強弱之分,亦無繼承關系。因此,提高文化意識,非單方面提高目的語文化(即削減性學習),亦非在母語文化基礎上累加目的語文化(即附加性學習),而是使母語文化和目的語文化形成互動(interaction)及意識流動,學習者才能在語言技能基礎上形成文化創(chuàng)造力(cultural creativity)[6]。

        (一)跨文化交際和中國文化英語混淆

        大部分學者采用跨文化交際相關理論探討中國文化英語。事實上,兩者研究重點和范疇不同。跨文化交際研究重點是中西方文化異同,研究方法是通過對比分析某一相似現(xiàn)象從而得出中西方邏輯或認知區(qū)別,如對顏色、神話傳說或宗教對比分析等。中國文化英語研究重點是中國文化傳播功能,如以英語傳播儒家思想、文化習俗等。重視跨文化交際而忽視中國文化內(nèi)涵的后果之一即中國文化失語癥,導致西方文化“走進來”,但中國文化卻并未“走出門”。中國文化失語癥主要有兩種表現(xiàn)形式,第一種是了解中國傳統(tǒng)文化,但未掌握專有名詞;學生對西方“感恩節(jié)火雞”“萬圣節(jié)鬼屋”等所知甚多并積極參與,但宣傳中國文化,如“中秋節(jié)的月餅”“中元節(jié)祭祖”時,卻不知傳統(tǒng)文化名詞的英語用法。第二種情況是學習者本身不了解中國傳統(tǒng)文化知識文化,如關于“孔子”“京劇”“茶道”及中國傳統(tǒng)哲學思想等所知甚少,便無法實現(xiàn)文化交流。

        (二)中國文化失語癥成因

        中國文化失語癥形成是長期累積過程,與英語教師文化意識和中國文化英語水平有關。教師需擁有一定西方文化知識積累,具備中國文化英語傳播能力,才能夠有意識地幫助學生建立平等文化觀,進而培養(yǎng)其使用英語傳播中國文化的能力。目前,我國英語教師西方文化知識積累較充足,但中國文化修養(yǎng)不足,對文化傳播教學產(chǎn)生一定影響。從宏觀角度而言,提高教師中國文化素養(yǎng)和傳播意識,是解決中國文化失語癥的根本之道。從微觀角度而言,教師應在教學過程中合理安排中國文化英語內(nèi)容比例。

        (三)中國文化英語導向偏差

        大學英語教學目的與中學不同,要從文化層面引導學生通過語言表達思想,對已具備一定聽、說、讀、寫能力的大學生,應在其現(xiàn)有英語語言技能基礎上,通過認識西方文化、了解中國文化本質(zhì),增強中國文化傳播能力。在教學實踐中,很多教師認為教學大綱中規(guī)定的“文化交際”即能夠理解并吸收目的語文化,事實上,這是教學大綱規(guī)定的基礎要求,更高要求是對外文化傳播。教師對文化交際認知不足,過于強調(diào)西方文化,是導致中國文化失語癥原因之一。

        成功交流是雙向且有反饋的交流溝通(communicate),有“溝”無“通”非成功交流。在英語教學中“交流”意味著文化對內(nèi)吸收和對外傳播,兩者缺一不可。文化對內(nèi)吸收指理解和兼收西方文化,文化對外傳播指向西方國家輸出中國文化。目前,大學英語教育已實現(xiàn)文化對內(nèi)吸收,但忽視文化對外傳播。因此,文化交流應分清主次,重視文化共享和文化傳播。

        二、基于需求分析的中國文化英語教學模式

        需求分析基于本土情景、講究實用,主要用于企業(yè)產(chǎn)品市場細分及人才培養(yǎng)方案制定[7]。將需求分析理論應用于語言教學研究,核心是通過需求分析,完善外語教學過程,為外語教育行政管理部門制定政策提供參考。需求分析是一種診斷過程,目的是制定更合理的教學計劃,其重要性等同于醫(yī)生開處方前的診斷[8]。Munby指出需求分析可使語言教學與不同國家和水平的需求相適應,尤其可與不同目標群體學生需求相適應[9]。在設置課程時,先行需求分析會使課程目標更清晰,后續(xù)教學計劃等內(nèi)容更合理。

        Nunan認為課程設置過程應有八個階段,即分析學習者需求、目的,確定教學目的,教學內(nèi)容選擇、分級,教學安排,設計學習任務、評估方式[10]。分析學習者需求和學習目的是課程設置的首要環(huán)節(jié),不可或缺。Hoadley Maiment指出需求分析應與教學緊密結合,即包括教師因素需求、學生因素需求及用人單位需求,涵蓋教師、學生及應用三方面[11]。

        (一)教師因素需求分析

        教師因素需求分析內(nèi)容主要包括:(1)教師基本情況。即教師基本素質(zhì)與業(yè)務水平分析,重點是教師口語表達能力及中國傳統(tǒng)文化知識認知水平。(2)教材信息。即教材語言及內(nèi)容是否與時俱進,有無增補中國文化英語;教材難易程度是否適和學生英語水平;教材內(nèi)容是否符合與教學需要。(3)教師感受。在分析教師基本情況基礎上,進一步分析教師感受是為提高教學效果,分析教師對課程的態(tài)度,有助于保證教學效果。(4)教學方法。分析教學方法可了解學生對課程的認可程度,是否能夠有效掌握中國文化知識并以英語恰當表達。

        (二)學生因素需求分析

        學生因素需求分析主要包括以下方面:(1)學生基本情況。包括英語基礎,在課程設置前要充分了解學生詞匯量、語法水平、閱讀能力、聽力能力及口語表達能力;此外,了解中國傳統(tǒng)文化知識同樣重要。(2)滿足學生用英語表達中國文化知識的需求。開設中國文化英語課程目的之一是幫助學生進一步了解中國傳統(tǒng)文化并以英語流暢表達。了解學生用英語表達中國文化知識程度及學生關注的知識點會使課程設置更合理,教學重點更清晰。(3)教學效果。分析教學效果可了解學生英語表達能力以及中國文化知識儲備提升程度。

        (三)用人單位需求分析

        課程設置必須了解社會需要,包括用人單位崗位職責要求。隨著“一帶一路”戰(zhàn)略推進,未來幾年我國企業(yè)在“走出去”過程中,英語專業(yè)人才的需求將越來越大。在“一帶一路”沿線65個國家中,6個經(jīng)濟實力位居前列國家將英語作為官方語言。還有一些國家以英語為通用語,如在以色列、保加利亞。根據(jù)企業(yè)性質(zhì)不同,英語基礎扎實、能夠用英語流暢表達與交流的相關專業(yè)復合型人才將受到企業(yè)青睞,熟悉中國文化并能用英語流利表達則更具優(yōu)勢。在大學英語教學中推廣中國文化英語,在“一帶一路”推進過程中,與外方建立合作互信關系是重點。因此,分析用人單位需求對課程設置,尤其是學生能力培養(yǎng)具有重要作用。

        (四)中國文化英語教學模式建立

        在具體教學實踐中,以新視野課文《名利之尾》為例,課文主要通過中西方導演對比體現(xiàn)中美價值觀異同。如介紹阿爾弗雷德·希區(qū)柯克爵士:KBE原籍英國,是聞名世界的電影導演,擅長拍攝驚悚懸疑片。美國電影學會評選的AFI百年百大驚悚電影名單中,希區(qū)柯克執(zhí)導《驚魂記》《北西北》《蝴蝶夢》等9部影片入選。與之相對的中國電影導演張藝謀是中國“第五代導演”代表人物之一,拍攝的電影多次獲得國際電影節(jié)大獎,是國際影壇最具影響力的中國導演[12]。通過實例對比,有助于文化相似內(nèi)容建構。

        通過外語教學了解本國和目的語文化,對比體現(xiàn)兩者具體差異,更加深文化印象。讓學生在平等、開放環(huán)境中形成正確文化態(tài)度,準確用英語表達傳播中國文化。授課過程中,可通過實物展示、視頻等方式創(chuàng)建文化小環(huán)境,調(diào)動學生參與積極性。同時,還可在課程中設置新穎討論題目,如中西方槍支管理問題,啟發(fā)學生對中西方文化的深層次思考,使英語教學內(nèi)容不局限于語言知識結構。

        三、中國文化英語對大學英語教學的啟示

        (一)培養(yǎng)文化自覺

        1997年,費孝通提出“文化自覺”概念,定義為“生活在一定文化中的人對其文化有‘自知之明’,自知之明是為了加強文化轉(zhuǎn)型的自主能力,取得適應新環(huán)境、新時代文化選擇的自主地位……不是要復舊,同時也不主張全盤西化或全盤他化?!盵13]實現(xiàn)文化自覺是一個復雜過程,要求對自身文化有深刻認識和了解,且能根據(jù)環(huán)境變化思考和反思,既能適應多元文化又能保持本心,既不能讓西方文化占主流,也不能重拾不符合現(xiàn)實的文化,以虛懷若谷之心在多元文化中取長補短,樹立普遍認可的基礎規(guī)則和兼容并蓄的文化價值觀。

        大學英語教學應以“文化自覺”為基本原則,處理英語教學中的文化沖突。在文化雙向交流中,認可、重視中國文化,接受但不盲從西方文化,明確文化平等地位,積極主動傳播中國文化。

        (二)拓展教學內(nèi)容

        從國際交往角度而言,研究兩種文化共性十分必要,能夠揭示文化繼承性(文化傳播與交流)、社會性(文化本質(zhì))、民族性(尋找不同民族間溝通基礎)、時代性(尋找文化共同走向)、系統(tǒng)性(尋找內(nèi)部結構特點,以便取長補短)[14]。對大學英語學習者而言,經(jīng)過中學階段英語學習,一般已具備日常交往能力,但缺乏文化共享內(nèi)核的交流。

        近年來,大學英語教學忽視中國文化教學,問題主要體現(xiàn)在兩方面:一是現(xiàn)行大學英語教材缺少中國文化內(nèi)容。多年來,我國大學英語教材課文均取材于英美國家報刊及文學作品集,學生學習過程中學習西方語言與文化而忽視中國傳統(tǒng)文化。同時因教材、學時、語言環(huán)境局限性,即使到大學階段,學生英語水平也無顯著提高,對西方文化認知浮于表面。既未將西方文化引進來,亦未將中國文化帶出去;二是教師中國文化知識積累不足。語言學習與文化緊密相連。將中國文化知識引入英語教學可幫助學生有效聯(lián)結母語與目的語。

        (三)明確大學英語教學重點

        束定芳強調(diào)中國文化在英語教學中的重要位置:“一是在跨文化交際和對比中,更深刻地揭示目的語文化的一些主要特征,從而加深對本民族文化本質(zhì)特征更深入的了解;二是通過對學生本民族文化心理的調(diào)節(jié),培養(yǎng)學生對外族文化和外語學習的積極態(tài)度?!盵15]在大學英語教學中,中國文化和西方文化內(nèi)涵應相互促進、相互支持。教師可在講解西方文化某一現(xiàn)象時,以類比或?qū)Ρ确绞较驅(qū)W生介紹相應中國文化英語表達方法,同時按照虛擬場景給學生分配任務,以文化對比方式傳授文化內(nèi)涵,促進學生更好理解,通過作業(yè)發(fā)現(xiàn)學生“文化缺陷”,在下一步教學中做出相應調(diào)整,提高學生用英語傳播中國文化能力,從而培養(yǎng)交流意識,最終形成文化創(chuàng)造力,實現(xiàn)“一帶一路”要求的中國文化“走出去”目標。

        文化是語言內(nèi)核,語言是文化載體,英語教學應有機融合語言教學與文化教學。在英語教學中,文化與語言關系將逐步從“從語言角度教文化”轉(zhuǎn)變?yōu)椤皬奈幕嵌冉陶Z言”。這一轉(zhuǎn)變不應改變英語課程性質(zhì),而應服務于培養(yǎng)學生綜合英語技能的基本目標。

        四、結論

        中國文化失語癥與我國英語教育長期重視西方文化輸入,教師中國文化素養(yǎng)積累不足有一定關系,導致學習者雖具備語言能力,卻無法完成中國文化的對外傳播。在“一帶一路”的愿景與行動中,中資企業(yè)不斷開拓境外市場,需要大量既懂業(yè)務又懂英語的復合型人才。讓文化成為中國發(fā)展軟實力,改變中國文化產(chǎn)品長期貿(mào)易逆差局面,在外語教學中,應根據(jù)對教師、學生和企業(yè)需求分析,培養(yǎng)注重文化自覺,在教學內(nèi)容及教材編寫上引入更多中國文化內(nèi)容,明確西方文化和中國文化平等地位,培養(yǎng)更多具有中國情懷的外語人才。

        [1]邵建平.中國的東盟政策:正解與誤解[J].外交評論(外交學院學報),2017(1):35-38.

        [2]從叢.“中國文化失語”:我國英語教學的缺陷[N].光明日報,2000-10-19.

        [3]趙海燕.從文化變遷看高校英語教育的“中國文化失語”[J].中國高教研究,2016(11):99-102.

        [4]薛芬,賀雙燕.語言態(tài)度影響中國文化失語癥的實證研究[J].外國語文研究,2017(6):9-25.

        [5]Kramsch C.Context and Culture in Language Teaching[M].Oxford:Oxford University Press,1993:28.

        [6]陳申.西方語言文化教學的演變與發(fā)展——兼議對世界漢語教學的影響[J].世界漢語教學,1999(1):9-17.

        [7]鄭大湖.大學雙語教學需求分析的模塊構建[J].外國語文,2011(2):135-137.

        [8]Long M.Second Language Needs Analysis[M].Cambridge:Cambridge University Press,2005:51.

        [9]Munby J.Communicative Syllabus Design[M].Cambridge:Cambridge University Press,1978:32.

        [10]Nunan D.The Learner-centered Curriculum,A study in Second Language Teaching[M].Cambridge:Cambridge University Press,1988:11.

        [11]Hoadley Maiment E.Analysis Student Needs[R].London:National Center for Industrial Language Training Working Paper.

        [12]陳芙.中西方文化對比在外語教學中的需求分析[J].黑龍江教育學院學報,2014(7):170-171.

        [13]費孝通.反思、對話、文化自覺[J].北京大學學報,1997(3):15-17.

        [14]馬冬虹.外語教學中的文化因素[D].上海:上海外國語大學,2007.

        [15]束定芳,莊智象.現(xiàn)代外語教學——理論、實踐與方法(修訂版)[M].上海:上海外語教育出版社,2008:99-100.

        猜你喜歡
        失語癥一帶一路英語教學
        失語癥
        飛天(2022年5期)2022-05-18 23:02:36
        巧用“五法”激趣——以英語教學為例
        甘肅教育(2020年17期)2020-10-28 09:02:48
        如何提高英語教學的有效性
        甘肅教育(2020年6期)2020-09-11 07:45:28
        現(xiàn)當代文學不承認古體詩詞與文化失語癥之關系
        Long的互動假說及其對英語教學的啟示
        中醫(yī)藥院校大學英語教學中“中醫(yī)文化失語癥”現(xiàn)象及應對策略
        印媒:“一帶一路”可助力人民幣國際化
        高職高專公共英語教學中EGP+ESP模式的構建
        失語癥
        小小說月刊(2010年5期)2010-05-14 14:55:02
        小sao货水好多真紧h无码视频| 日本高清成人一区二区三区| 91九色最新国产在线观看| 欧美人与禽2o2o性论交| 久久久久久成人毛片免费看| 亚洲中文一本无码AV在线无码| 日本女同av在线播放| 成人无码av免费网站| 朝鲜女子内射杂交bbw| 精品国产性色av网站| 成人黄色片久久久大全| 久久无码人妻丰满熟妇区毛片| 亚洲人成色777777老人头| 亚洲欧美日韩中文字幕网址| 一区二区三区国产天堂| 国产又黄又硬又粗| 中日av乱码一区二区三区乱码| 制服丝袜人妻中出第一页| 香港三级日本三韩级人妇久久| 久久狠狠色噜噜狠狠狠狠97| 欧美日韩精品一区二区在线视频| 人人妻人人澡av| 国产91久久麻豆黄片| 国产午夜鲁丝片av无码| 国内精品人妻无码久久久影院94| 偷拍一区二区三区黄片| 在厨房被c到高潮a毛片奶水| 久久不见久久见免费视频7| 精品国产迪丽热巴在线| 极品一区二区在线视频| 人妻有码中文字幕| 久久一区二区三区四区| 狠狠综合久久av一区二区三区| 在线亚洲高清揄拍自拍一品区| 富婆如狼似虎找黑人老外| 永久免费在线观看蜜桃视频| 凌辱人妻中文字幕一区| 亚洲精品无码久久久久| 91精品在线免费| 在线免费看91免费版.| 午夜内射中出视频|