周樂
(中國民用航空飛行學(xué)院外國語學(xué)院,四川廣漢 618307)
文學(xué)作品是文化的載體,英美文學(xué)作品有很多,通常都是以小學(xué)、詩歌、戲劇等形式表現(xiàn)出來。這些文學(xué)作品是作者抒發(fā)情感的重要手段,是一個國家、民族的文化象征。受到文化差異的影響,英美文學(xué)評論也有很大的不同。
雖然,英國和美國都使用的是英語,但是,英國人英語發(fā)音十分清晰,給人字正腔圓的感覺。美國人英語發(fā)音非??欤渥硬皇鞘÷缘?,就是連續(xù)的,非本國人很難聽懂。因而,英國人英語發(fā)音更能被人所接受,聽起來也比較舒服。
由于英美人文環(huán)境不同,因而導(dǎo)致了英美文化間的差異。英國有很悠久的歷史,英國人做事嚴(yán)謹(jǐn),比較保守,在漫長的歷史發(fā)展中,英國人的思維方式,對文化的理解有著自身的邏輯性,在短時間內(nèi)是無法改變的。但是,美國的歷史很短,美國人比較追求創(chuàng)新,因而,美國人做起事來不像英國人那樣謹(jǐn)慎,比較大膽,無所顧忌,追求個性發(fā)展。除此之外,英美兩國的人口組成也有很大的不同。美國基本上都是移民人口,因而文化具有多樣性與包容性特征,但是,英國比較保守,文化比較單一,接受別國文化的能力不足,這和英國人性格內(nèi)斂是分不開的[1]。
英美文化都有著各自的發(fā)展歷史,思維意識形態(tài)、經(jīng)濟(jì)政治、文化差異等的不同都會對英美文學(xué)產(chǎn)生一定的影響。16世紀(jì)英國文學(xué)進(jìn)入到文藝復(fù)興時期,在這一時期也出現(xiàn)許多杰出的文學(xué)家,莎士比亞就是其中比較典型的代表人物。到了18世紀(jì)的英國又對新古典主義進(jìn)行推崇,直到19世紀(jì)中后期,英國文學(xué)題材越來越多。 20世紀(jì)英國文化游進(jìn)入到另一個復(fù)興時期,即愛爾蘭文藝復(fù)興,之后,英國文學(xué)步入了現(xiàn)代主義。這兩個時期使英國的文學(xué)地位得到了鞏固。
美國文學(xué)發(fā)展歷史相對較短,美國作為多民族國家,各民族之間的相互融合,使得文化具有多樣性。從整體角度看,美國文學(xué)也經(jīng)歷了 “殖民時期”“革命時期”“一戰(zhàn)前”“二戰(zhàn)前”等各個階段。殖民時期可以分成印第安人和早期移民文學(xué)兩個部分;在革命后期民族文學(xué)、早后期浪漫主義形成;二戰(zhàn)后,文學(xué)形式呈現(xiàn)多元化發(fā)展趨勢。從文學(xué)風(fēng)格的角度來看,英國文學(xué)主要是由“浪漫主義”“現(xiàn)實主義”“現(xiàn)代主義”三部分組成。受到經(jīng)濟(jì)的影響,美國文學(xué)也呈現(xiàn)出來很多的文學(xué)類型[2]。
隨著英美文學(xué)的不斷發(fā)展,文學(xué)評論也隨之出現(xiàn),有關(guān)文學(xué)評論的相關(guān)研究也逐漸興起,評論家們在對同一部文學(xué)作品進(jìn)行評論的時候,往往都會受到思維意識、社會環(huán)境,文化差異等各方面因素的影響,因而,英美文學(xué)作品的評論風(fēng)格多樣。
語言是文化表現(xiàn)的重要載體,語言表述、理解上的差異都會對英美文學(xué)評論產(chǎn)生影響。每部文學(xué)作品中的語言都是經(jīng)過文學(xué)家加工、處理的,因而,作品所表達(dá)的情況和內(nèi)涵都有很大的不同。英語的發(fā)展歷史很悠久,在漫長的發(fā)展過程中,英語已經(jīng)變成了世界通用語言,并對世界經(jīng)濟(jì)文化產(chǎn)生很重要的影響。英國英語是母語,獨具特色,是英國歷史文化的象征,在文學(xué)作品評論中起到重要的推動作用,基于英國語言文化特色,因而,英國文學(xué)評論具有保守性特點,中規(guī)中矩[3]。總的來說,語言差異對英美文學(xué)產(chǎn)生影響的因素有:第一,英國不管是在人的個性還是思維上都十分低調(diào),不喜歡張揚(yáng),對母語十分重視和尊重,所以,在語言的應(yīng)用上也十分的謹(jǐn)慎;美國曾是英國的殖民地,而對于美國來說,雖然,受到英國語言運(yùn)用的影響,但是,也有著很大的不同。美國并未經(jīng)歷過封建時期,歷史進(jìn)程很快,文化更缺乏厚重感,所以,美國人個性十分張揚(yáng),在文學(xué)評論中也非常張狂,直接、大膽,毫無顧忌,保守意識不強(qiáng),追求創(chuàng)新。
文化內(nèi)涵的差異性,也對英美文學(xué)評論產(chǎn)生了很大的影響。英美文學(xué)評論的語言總在“繼承”或“背棄”兩者間徘徊不定,16世紀(jì)文藝復(fù)興時期杰出的文學(xué)家代表莎士比亞,在《哈姆雷特》這一文學(xué)作品寫道,“生存還是滅亡,是一個問題”這是英國評論語言的體現(xiàn)。英國發(fā)展十分漫長和英國人保守的性格特征是分不開的,正如英國文學(xué)發(fā)展歷程看,英國文學(xué)評論必然也會經(jīng)歷很長的時間,無論評論的手法是具有十分濃厚的宗教色彩,還是比較詼諧荒誕,這都是英國文學(xué)評論領(lǐng)域想要沖破傳統(tǒng)思維的束縛,探索新的表現(xiàn)形式的具體體現(xiàn)。近年來,英國并未出現(xiàn)比較杰出的評論家,雖然也想在文學(xué)理論發(fā)展中有所突破,但是,并未取得顯著的成效,基本上處在停滯不前的狀態(tài)。即使這樣,英國文學(xué)理論所表現(xiàn)出的嚴(yán)謹(jǐn)性與厚重性,依然是美國不能超越的[4]。
美國文學(xué)評論和其文學(xué)發(fā)展具有一致性,歷史厚重性、深意等都不存在,沒有歷史積淀的文學(xué)評論必然難以在世界文學(xué)中占據(jù)重要位置。而造成這一切的根本原因還是美國的經(jīng)濟(jì)、政治體制,文化內(nèi)涵有著直接的聯(lián)系[5]。美國人十分開放,必然在文學(xué)語言評論上十分大膽和直接。美國文學(xué)吸收了歐洲大陸和北美印第安人的文學(xué)特色,除了語言上的直接、大膽外,文學(xué)評論的視角也具有靈活、開闊性特征,廣大評論家可以運(yùn)用比較靈活的理論方法,將自身的優(yōu)勢突顯出來,并能夠借鑒并吸收別人好的評論,這一做法值得贊揚(yáng),所以,美國文學(xué)追求創(chuàng)新,這也是英國文學(xué)評論不能實現(xiàn)的目標(biāo)。
以“人道主義”為例,受到莎士比亞文學(xué)作品的影響,英國文學(xué)學(xué)者,主張“用愛戰(zhàn)勝恨,反對暴力革命”,事實上,這一思想,對于美國來說十分保守。由于美國人并未經(jīng)歷封建時代,所以,他們對“人道主義”認(rèn)識不足,甚至不會去顧忌太多。
文化是在漫長的發(fā)展時期演變而來的,是一個國家民族的歷史積淀,代表著各國人民的智慧和情感。文化會對國家的政治經(jīng)濟(jì)產(chǎn)生很重要的影響,在文學(xué)評論中有著深遠(yuǎn)的意義。各國之間的文化差異也必然會在文學(xué)作品評論中反映出來,文學(xué)評論和各評論家的生活環(huán)境、知識結(jié)構(gòu)、文化素養(yǎng)等有關(guān),其所表現(xiàn)出的差異很明顯。雖然,英國文學(xué)在世界文壇中有著很高的地位,但是,并未取得更大的突破;雖然,美國文學(xué)評論文化積淀不足,但是,美國人追求創(chuàng)新,在評論中不會受到傳統(tǒng)思維的影響,十分直接、大膽。受到文化差異的影響,英美文學(xué)作品還有很長的路要走。
[1]鄧生宇,郭良軍,張平.芻議英美文學(xué)作品中文化差異和文化共性[J].浙江大學(xué),2014(12):221-226.
[2]趙宏霞,李鼎銘.淺談英美文學(xué)評價的不同文化差異及其影響因素[J].遼寧工程技術(shù)大學(xué),2015(18):156-164.
[3]李旭利,張松林.關(guān)于中國文化與英美文化的差異研究[J].遼寧工程技術(shù)大學(xué),2016(13):116-123.
[4]李志,周一文,劉丁銘.英語文化中美國文化的影響分析[J].浙江師范大學(xué),2014(6):89-94.
[5]趙桂蘭,朱平濤.淺析英美文學(xué)作品對英美文學(xué)評論造成的影響[J].廣西英語學(xué)院,2015(2):65-72.