車錄彬
(湖北師范大學(xué) 文學(xué)院語(yǔ)言學(xué)研究中心,湖北 黃石 435002)
“差一點(diǎn)”及相關(guān)構(gòu)式在近代漢語(yǔ)中的形成與發(fā)展
車錄彬
(湖北師范大學(xué) 文學(xué)院語(yǔ)言學(xué)研究中心,湖北 黃石 435002)
現(xiàn)代漢語(yǔ)中“差一點(diǎn)”構(gòu)式身兼動(dòng)詞、形容詞、否定義副詞和模糊義副詞四重身份。這種格局并非由“差一點(diǎn)”自身語(yǔ)法化而來(lái),而是在清初對(duì)“爭(zhēng)些”、“差些”全方位替換的結(jié)果。在歷時(shí)發(fā)展中,與其同類的“幾乎”、“險(xiǎn)些”、“爭(zhēng)些”、“差些”等副詞表達(dá)式,都經(jīng)歷了一個(gè)后接成分范圍不斷擴(kuò)展、用法不斷復(fù)雜的過(guò)程,“差一點(diǎn)沒(méi)”的復(fù)雜用法和歧義、羨余等現(xiàn)象,就源自對(duì)這一過(guò)程的繼承。
差一點(diǎn);爭(zhēng)些;差些;幾乎;險(xiǎn)些
在漢語(yǔ)語(yǔ)法研究領(lǐng)域,“差一點(diǎn)”構(gòu)式一直是研究的熱點(diǎn),自上世紀(jì)五十年代以來(lái),相關(guān)的研究和論文就不下五十篇。這些研究主要集中在“差一點(diǎn)”的意義、用法以及它的否定形式“差一點(diǎn)沒(méi)”的歧義和羨余等問(wèn)題上。前一方面的成果主要有沈家煊(1987)、馬慶株(1992: 130-144)、李震紅(2008)、張慶文(2009),后一方面的成果主要有朱德熙(1959,1980)、沈家煊(1999:119-122)、石毓智(1993,2001:216)、董為光(2001)、周一民(2003)、張誼生(2005:323-348)、趙萬(wàn)勛(2009)等。不過(guò)成果雖多,卻眾說(shuō)紛紜,似乎有越研究越復(fù)雜的趨勢(shì)。我們發(fā)現(xiàn),人們對(duì)這一問(wèn)題糾纏不清的一個(gè)重要原因是,各家都很重視用新的理論方法不斷拓展研究視角,卻主要在共時(shí)層面討論,忽視了歷時(shí)因素的研究。我們認(rèn)為,把“差一點(diǎn)”及相關(guān)構(gòu)式的來(lái)源及演變過(guò)程梳理清楚,對(duì)于加深該問(wèn)題的理解無(wú)疑具有積極意義。目前有關(guān)“差一點(diǎn)”的歷時(shí)研究較少,主要有邱斌(2007)、張玲(2007,2008)、朱燕(2008),下面在借鑒這些成果的基礎(chǔ)上做進(jìn)一步探討。
我們討論的“差一點(diǎn)”具體形式包括“差一點(diǎn)”、“差一點(diǎn)兒”、“差點(diǎn)”、“差點(diǎn)兒”等。馬慶株(1992:130-144)認(rèn)為,“差(一)點(diǎn)兒”實(shí)際有三種性質(zhì):動(dòng)詞性、形容詞性、副詞性。動(dòng)詞性的表示數(shù)量不足,缺少一點(diǎn)兒;形容詞性的表示質(zhì)量稍次,不夠好;副詞性的有否定意義,表示“接近但沒(méi)有達(dá)到”的意思。我們基本同意這一看法,不過(guò)認(rèn)為副詞性的“差一點(diǎn)”還可以再一分為二:一種是具有明確否定意義的副詞性成分,另一種是否定意義模糊的主觀化成分。下面舉例說(shuō)明:
(1)他想不到阿芳卻順著范大媽的話,回答說(shuō):“姑,要說(shuō)夠不夠嘛?還差一點(diǎn),我們自己攢吧!”(李國(guó)文《危樓記事》)①
(2)雜志社與○三所相比,工作人員的福利要差一點(diǎn),但也相當(dāng)好了。(張煒《柏慧》)
(3)鳳釵從山石上跳下來(lái),差一點(diǎn)兒被一長(zhǎng)藤蘿絆倒。(劉紹棠《狼煙》)
(4)我差點(diǎn)兒笑了出來(lái),這個(gè)嘻嘻哈哈的人倒也有那么一手。(陸文夫《人之窩》)
(5)小墩子一愣,后退半步,手里的碗差點(diǎn)兒沒(méi)托穩(wěn)。(劉心武《小墩子》)
(6)金秀差點(diǎn)兒沒(méi)叫她拿話噎死,眼淚都憋出來(lái)了,也只說(shuō)出來(lái)一個(gè)字∶“你……”(陳建功《皇城根》)
這些都是現(xiàn)代漢語(yǔ)里的例句,反映出“差一點(diǎn)”其實(shí)身兼四重不同身份:例(1)中的為動(dòng)賓短語(yǔ);例(2)中的為形補(bǔ)短語(yǔ);例(3)、(4)、(5)中的為表否定義的副詞性成分;例(6)中的為否定義模糊的主觀化成分。后兩種身份的“差一點(diǎn)”都相當(dāng)于一個(gè)副詞,但意義的虛實(shí)、主觀色彩的強(qiáng)弱、韻律特征等并不相同。第三種“差一點(diǎn)”意義實(shí)在,突出“接近但沒(méi)達(dá)到”的否定含義,相當(dāng)于一個(gè)否定詞(朱德熙1980);且主觀色彩不夠強(qiáng),更傾向于客觀敘述;在口語(yǔ)表達(dá)中要重讀。而第四種“差一點(diǎn)”否定意義不那么強(qiáng),更多的是突出說(shuō)話人的主觀情感,口語(yǔ)表達(dá)中一般要輕讀。下面我們就從歷時(shí)的角度,看看這四種不同性質(zhì)的“差一點(diǎn)”是如何形成、發(fā)展的,在發(fā)展過(guò)程中又受到了哪些語(yǔ)言因素的影響。
“差”的早期義為差錯(cuò)、差別。作為動(dòng)詞表示“缺少”義,大約出現(xiàn)在唐代。②如:
(7)按偶章句,隱別古籀奇惑之字,文得正隸,不差篆意也。(北史·江式傳)
“不差篆意”即不缺少篆書的筆意?!安钜稽c(diǎn)”卻出現(xiàn)得較晚,最早用例見(jiàn)于元末的《宋史》中③:
(8)付禮部議,各具先見(jiàn),指定太陰虧食分?jǐn)?shù)、方面、辰刻,定驗(yàn)折衷。詔師魯、繼周監(jiān)之。既而孝榮差一點(diǎn),繼明等差二點(diǎn),忠輔差三點(diǎn),乃罷遣之。(宋史·第八十二卷)
這里“差一點(diǎn)”、“差二點(diǎn)”、“差三點(diǎn)”并列,可知“一點(diǎn)”在某種程度上是個(gè)比較具體的量,“差一點(diǎn)”還是個(gè)意義實(shí)在的臨時(shí)動(dòng)賓結(jié)構(gòu),與今天的固定結(jié)構(gòu)“差一點(diǎn)”還很不相同。直到清代以前,“差一點(diǎn)”都極少出現(xiàn),在北大漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)中,我們只發(fā)現(xiàn)上面這一例。令人奇怪的是,進(jìn)入清代以后,“差一點(diǎn)”突然大量出現(xiàn),而且似乎副詞性用法比動(dòng)賓式、形補(bǔ)式用法出現(xiàn)得更多、更早?!缎咽酪鼍墏鳌肥敲髂┣宄醯淖髌?,里面開(kāi)始出現(xiàn)大量副詞性的“差一點(diǎn)”,例如:
(9)只見(jiàn)珍哥的臉紫脹的說(shuō)道:“肚子脹飽,又使被子蒙了頭,被底下又氣息,那砍頭的又怪鋪騰酒氣,差一點(diǎn)兒就鱉殺我了!如今還不曾倒過(guò)氣來(lái)哩!”(醒世姻緣傳·第四回)
(10)童奶奶道:“虧了到底男子的見(jiàn)識(shí)眼力比婦人強(qiáng),他舅爺說(shuō)他不是好人,果真不是好人!差一點(diǎn)沒(méi)吃了他的虧。(醒世姻緣傳·第八十四回)
《醒世姻緣傳》中出現(xiàn)了13次“差一點(diǎn)”,卻全部是副詞性用法。動(dòng)賓式、形補(bǔ)式用法在更晚一些的清代文獻(xiàn)中才有用例,如:
(11)郎如豹忙著問(wèn)道:“那事曾辦妥了不曾?”黃天霸聽(tīng)說(shuō),暗道:“上了路咧!”即跟著說(shuō)下去:“辦是辦了,但是還差點(diǎn)兒?!崩扇绫溃骸半y道那個(gè)整數(shù)還不敷用嗎?”(施公案·第二百十七回)
(12)共合去了六只船,有本領(lǐng)的主要人物俱都在前三只船上,武學(xué)稍微差一點(diǎn)的在后三只船上。(三俠劍)
馬慶株(1992)曾認(rèn)為:“副詞性的‘差(一)點(diǎn)兒’是由謂詞性的‘差(一)點(diǎn)兒’虛化而來(lái)的”。然而歷時(shí)語(yǔ)料的檢索結(jié)果卻讓我們對(duì)此觀點(diǎn)產(chǎn)生懷疑,因?yàn)椤安钜稽c(diǎn)”的幾種用法幾乎是同時(shí)出現(xiàn)的,用語(yǔ)法化的要求來(lái)看,他們之間缺乏虛化演變的時(shí)間條件和數(shù)量基礎(chǔ)。張玲(2007)也發(fā)現(xiàn)了這一問(wèn)題,認(rèn)為“差一點(diǎn)”不是自身形式逐漸虛化的結(jié)果,而是由另一個(gè)相關(guān)表達(dá)“爭(zhēng)些”一步步類推、替換而來(lái)的。經(jīng)過(guò)考察,我們大致認(rèn)同替換的觀點(diǎn),不過(guò)認(rèn)為是對(duì)“爭(zhēng)些”、“差些”綜合替換的結(jié)果。下面談?wù)劸唧w演變過(guò)程。
“爭(zhēng)”在古代有“相差、不夠”的意思,如:“百年身后一丘土,貧富高低爭(zhēng)幾多?”(唐·杜荀鶴《自遣》)“些”也很早就表示“少許,一點(diǎn)兒”。二者組合而成的“爭(zhēng)些”最早在北宋出現(xiàn),如:
(13)仁之與恕,只爭(zhēng)些子。自然底是仁,比而推之便是恕。(朱子語(yǔ)類·第二十七卷)
(14)笑鱸魚雖好,風(fēng)味爭(zhēng)些。(全宋詞·滿庭芳)
例(13)中的“爭(zhēng)些子”為動(dòng)詞,例(14)中的“爭(zhēng)些”為形容詞,表示“相差一點(diǎn)、欠缺一點(diǎn)兒”。意義和用法都與后來(lái)的“差一點(diǎn)”基本相同。
到元代,“爭(zhēng)些”發(fā)展出了副詞性的用法,如:
(15)時(shí)遇冬天,大風(fēng)大雪將俺三口兒爭(zhēng)些凍殺。(全元曲·邯鄲道省悟黃粱夢(mèng))
(16)我有些心氣疼的病,今日起的早了些兒,感了些寒氣,把你兄弟爭(zhēng)些兒不疼死了。(全元曲·降桑椹蔡順?lè)钅?
在明代,“爭(zhēng)些”幾乎全都是副詞性用法,已經(jīng)凝固成一個(gè)詞了。如:
(17)武松劈手奪來(lái),潑在地下,說(shuō)道:“嫂嫂!休要恁地不識(shí)羞恥!”把手只一推,爭(zhēng)些兒把那婦人推一交。(水滸傳·第二十三回)
統(tǒng)計(jì)發(fā)現(xiàn),北大語(yǔ)料庫(kù)元、明文獻(xiàn)中副詞性的“爭(zhēng)些”共出現(xiàn)68次,像例(15)、(17)那樣接肯定形式謂語(yǔ)的有65次,而像例(16)那樣跟否定形式謂語(yǔ)的只有3次??梢?jiàn),副詞性的“爭(zhēng)些”絕大多數(shù)只用作肯定形式。
在“爭(zhēng)些”發(fā)展的同時(shí),還有一個(gè)同義表達(dá)式“差些”也開(kāi)始興起。“差些”最早也出現(xiàn)在北宋《朱子語(yǔ)類》里:
(18)初間只是差些子,少間究竟將去,越見(jiàn)差得多。(朱子語(yǔ)類·第四十四卷)
這時(shí)的“差些”為動(dòng)賓結(jié)構(gòu),形容詞和副詞的用法到明代才衍生出來(lái),例如:
(19)其時(shí)同里有個(gè)人,姓胡名綏,有妻門氏,也生得十分嬌麗,雖比狄氏略差些兒,也算得是上等姿色。(初刻拍案驚奇·第三十二卷)
(20)等我也對(duì)大娘說(shuō)去,就交與他這銀子去。昨日騎騾子差些兒沒(méi)吊了他的。(金瓶梅(崇禎本)·第三十七回)
例(19)中的“差些兒”為形容詞,例(20)中的為副詞。統(tǒng)計(jì)表明,明代“差些”共出現(xiàn)12例,其中動(dòng)詞1例,形容詞8例,副詞3例;3例副詞性的用法全部為否定形式“差些沒(méi)”或“差些不”??梢?jiàn),“差些”在明代主要用作形容詞;用作副詞的,也只接否定形式的謂語(yǔ)。
以上考察標(biāo)明,北宋至明朝是“爭(zhēng)些”和“差些”共存時(shí)期,二者意思和用法基本相似,不過(guò)在各個(gè)朝代的表現(xiàn)卻不盡相同:在宋代,“爭(zhēng)些”主要用作動(dòng)詞和形容詞,“差些”主要用作動(dòng)詞;元、明時(shí)期,“爭(zhēng)些”發(fā)展出副詞的用法之后,這一功能被擴(kuò)大,動(dòng)詞和形容詞的用法卻萎縮甚至消失了。而此時(shí)“差些”衍生出形容詞的用法,并主要承擔(dān)了這一功能。用作副詞時(shí),“爭(zhēng)些”主要連接肯定形式的謂語(yǔ),而“差些”主要連接否定形式的謂語(yǔ)。很明顯,二者在用法上實(shí)現(xiàn)了分工,具有互補(bǔ)的特點(diǎn)。
據(jù)香坂順一(1997: 314,339)考證,在明代以前的資料里,“些兒”、“一些兒”、“些個(gè)”等“些”系的詞占優(yōu)勢(shì),那么“點(diǎn)兒”、“一點(diǎn)兒”等“點(diǎn)”系詞就缺少發(fā)展的機(jī)會(huì)。然而進(jìn)入清代以后形勢(shì)發(fā)生改變,“些”系詞急劇衰退,而“點(diǎn)”系詞大舉進(jìn)入,代替了前者的位置,“爭(zhēng)些”、“差些”被替換成了“差點(diǎn)”。這種替代是全方位的,包括動(dòng)詞、形容詞、副詞各種用法。因此我們?cè)谡Z(yǔ)料庫(kù)中看到:北宋至明代,“爭(zhēng)些”和“差些”二分天下;進(jìn)入清代以后,“差一點(diǎn)”一統(tǒng)江山,一下子涌出副詞(包括肯定形式和否定形式)、動(dòng)詞、形容詞各種用法;而“爭(zhēng)些”開(kāi)始銷聲匿跡,“差些”也僅僅保留部分形容詞的用法。至于是什么因素導(dǎo)致了替換,又為什么會(huì)發(fā)生在清代,暫時(shí)還不清楚,但這個(gè)替換過(guò)程確實(shí)發(fā)生了。
我們于是可以得出這樣的推斷:“差一點(diǎn)”沒(méi)有像“爭(zhēng)些”、“差些”那樣經(jīng)歷了漫長(zhǎng)的語(yǔ)法化過(guò)程,而是在特定的時(shí)期通過(guò)對(duì)“爭(zhēng)些”、“差些”的全方位替換走進(jìn)人們語(yǔ)言,直接搭建了“四重身份”格局。
既然“差一點(diǎn)”不是自身形式語(yǔ)法化的結(jié)果,那么對(duì)其否定形式“差一點(diǎn)沒(méi)”歧義形成的討論就應(yīng)該跳出自身范圍,把目光投向其他的同類表達(dá)。古代漢語(yǔ)中表達(dá)“接近但未達(dá)到”意義的,除了上面談到的“爭(zhēng)些”、“差些”,還有“幾乎”、“險(xiǎn)些”等等。下面考察這一類詞語(yǔ)的發(fā)展演變對(duì)“差一點(diǎn)沒(méi)”有何影響。
香坂順一(1997:177)提到:文言文里表示“幾近”的副詞有“幾、殆、僅、危、將、且、垂、宜”等,其中被白話文繼承的是“幾”。“幾”又作“幾乎”“幾幾”“幾幾乎”,用得最多的是“幾、幾乎”。這兩個(gè)詞最早都可以追溯到先秦,如:
(21)魯朝夕伐我,幾亡矣。(左傳)
(22)乾坤毀,則無(wú)以見(jiàn)易;易不可見(jiàn),則乾坤或幾乎息矣。(周易.系辭)
我們發(fā)現(xiàn),早期“幾”、“幾乎”后面所接的詞語(yǔ)大多具有消極、負(fù)面的意義,比如“亡”、“滅”、“息”等。秦漢以后,“幾”的后面出現(xiàn)了“不”引導(dǎo)的詞語(yǔ),這些詞語(yǔ)本來(lái)為積極或中性的,加上“不”以后也多表示消極義,都是說(shuō)話人不希望發(fā)生的。如:
(23)闔廬試其民於五湖,劍皆加於肩,地流血幾不可止。(呂氏春秋)
(24)先時(shí)中山負(fù)齊之強(qiáng)兵,侵掠吾地,系累吾民,引水圍鎬,非社稷之神靈,即鎬幾不守。(戰(zhàn)國(guó)策)
“幾乎”后面跟否定式謂語(yǔ)出現(xiàn)的晚一些,語(yǔ)料顯示宋代才有用例,如:
(25)仁宗固是仁厚,末年紀(jì)綱幾乎不振,所幸得韓琦,遂無(wú)事。(密齋筆記)
之后,近代文獻(xiàn)中的“幾乎”后接成分慢慢不再受消極義的限制,擴(kuò)大到中性或積極義的詞語(yǔ)(即說(shuō)話人無(wú)所謂或希望發(fā)生的事情)。如:
(26)懶龍笑道:“吾幾乎忘了。前日那家金銀一箱,已到手了?!?二刻拍案驚奇·第三十九卷)
(27)一時(shí)怒發(fā),將金箍棒打傷鬼判,唬倒閻王,幾乎掀翻了森羅殿。(西游記·第七十四回)
“幾乎”后接成分的范圍不斷擴(kuò)大,到明代出現(xiàn)了羨余否定式“幾乎+不X”,如:
(28)女便入房索浴更衣,出廳白父:“念奴適來(lái)幾乎不得其死,不如及早拜辭父母去矣?!?永樂(lè)大典·第七千五百四十三卷)
此處“幾乎不得其死”表示幾乎要被處死,但實(shí)際上沒(méi)有被處死,“幾乎不”表示否定,與例(23)-(25)中表示肯定義的“幾不”、“幾乎不”不同。
“險(xiǎn)些”的產(chǎn)生發(fā)展過(guò)程與“幾乎”相似。文言里很少用“險(xiǎn)”而用“危”,與“幾”一樣,“?!背3=酉麡O義的動(dòng)詞,表示幾乎、將要。如《漢書·趙后傳》:“今兒安在,危殺之矣?!鳖亷煿抛ⅲ骸拔?,險(xiǎn)也,猶今人言險(xiǎn)不殺耳?!彼未家?jiàn)“險(xiǎn)”作副詞的用法:
(29)失意險(xiǎn)為湘岸鬼,浩歌又作長(zhǎng)安客。(全宋詞·侯置·滿江紅)
元代以后用例更多,并出現(xiàn)了“險(xiǎn)些”,如:
(30)我也騎著馬看,險(xiǎn)些打著我。(西廂記·第三折)
(31)云長(zhǎng)曰:“險(xiǎn)些驚殺我兩個(gè)!”(三國(guó)演義·第二十一回)
明代以前,“險(xiǎn)”、“險(xiǎn)些”只限于接消極義的謂語(yǔ)(或者說(shuō)是說(shuō)話人不希望發(fā)生的)。隨著用詞范圍擴(kuò)大,從明代開(kāi)始,“險(xiǎn)”、“險(xiǎn)些”后面可以跟否定形式的謂語(yǔ)。有一部分為“險(xiǎn)(些)”+“不/沒(méi)”+積極義的詞語(yǔ),整體表示肯定義。如:
(32)單貴道:“寧龍寫船,中途被劫,小人之命險(xiǎn)不能保,安顧得他?!?包公案)
(33)父母一眼看去,險(xiǎn)些不認(rèn)得了。(二刻拍案驚奇·第二卷)
(34)這個(gè)李三若非雷神顯靈,險(xiǎn)些兒沒(méi)辨白處了。(二刻拍案驚奇·第三十八卷)
還有一部分為“險(xiǎn)(些)”+“不/沒(méi)”+消極義的詞語(yǔ),整體表示否定義。如:
(35)不提防魯華又是一拳,仰八叉跌了一交,險(xiǎn)不倒栽入洋溝里。(金瓶梅·第十九回)
(36)我的性命,險(xiǎn)些兒不著這猢猻害了!(西游記·第六十回)
(37)只聽(tīng)得滑浪一聲把金蓮擦下來(lái),早是扶住架子不曾跌著,險(xiǎn)些沒(méi)把玉樓也拖下來(lái)。(金瓶梅·第二十五回)
這三句與例(32)-(34)雖然都包含“險(xiǎn)(些)不/沒(méi)”,但表義相反,例(35)-(37)屬于羨余否定的用法。
以上簡(jiǎn)單回顧了清代以前“幾乎”、“險(xiǎn)些”的發(fā)展歷程,連同上一部分描寫的“爭(zhēng)些”、“差些”,我們不難得出這樣一個(gè)結(jié)論:表示“十分接近但尚未達(dá)到”義的副詞表達(dá)式大致都經(jīng)歷了一個(gè)后接成分范圍不斷擴(kuò)大的過(guò)程:從最早肯定形式的消極義動(dòng)詞,到否定形式的消極義動(dòng)詞,然后擴(kuò)展到中性、積極義的動(dòng)詞,最后發(fā)展出羨余否定式。這一過(guò)程發(fā)生在先秦至元、明時(shí)期,羨余否定式用法到明代基本定型。這是一個(gè)后接成分范圍不斷擴(kuò)大而非替換的過(guò)程,各個(gè)時(shí)期的用法都得以保留,從而形成了清代至今“差一點(diǎn)”類副詞(差一點(diǎn)、幾乎、險(xiǎn)些等④)復(fù)雜的表義狀況。
雖然“差一點(diǎn)”是來(lái)自對(duì)“爭(zhēng)些”、“差些”的歷時(shí)替換,本身沒(méi)有經(jīng)歷上述過(guò)程,但從源頭上講,它的多重身份和復(fù)雜語(yǔ)用格局卻與“幾乎”、“險(xiǎn)些”、“爭(zhēng)些”、“差些”等詞的意義和后接成分的擴(kuò)展變化不無(wú)關(guān)聯(lián)。
所有“差一點(diǎn)”類副詞都表示“非常接近卻終究沒(méi)有達(dá)到”,一方面表明無(wú)限接近某種狀態(tài)的趨勢(shì),另一方面又否定了這種狀態(tài)的實(shí)現(xiàn)。這樣一種近似矛盾的特殊意義內(nèi)涵為其表義的豐富性奠定了基礎(chǔ),當(dāng)說(shuō)話人要突出“無(wú)限接近某種狀態(tài)的趨勢(shì)”時(shí),它就相當(dāng)于一個(gè)肯定詞,而當(dāng)說(shuō)話人想突出“終究沒(méi)有達(dá)到”時(shí),它就相當(dāng)于一個(gè)否定詞。從這類詞語(yǔ)歷時(shí)發(fā)展的情況來(lái)看,它們主要是用作否定義的。最初它們后面接的都是消極義的詞語(yǔ),比如“亡”、“殺”、“休”、“隕滅”、“成病”等等,這些都是人們不愿意發(fā)生的事情,用“幾乎”等副詞修飾,突出的是否定義“終究沒(méi)有達(dá)到”,有一些慶幸的感情色彩。后來(lái)“幾乎”等副詞的后接成分?jǐn)U展出表中性義和積極義的動(dòng)詞,人們?cè)谶@些動(dòng)詞前加上否定成分使其仍然表示消極義,如“不守”、“不?!?、“不振”、“沒(méi)了性命”等等。消極義謂語(yǔ)的大量出現(xiàn)容易使人對(duì)“幾乎”類副詞產(chǎn)生一種慣性思維,即它們的后接成分都是人們不希望發(fā)生的。當(dāng)說(shuō)話人為了突出這樣一種否定的意愿,便有可能在消極義動(dòng)詞前再加上一個(gè)否定詞“不”或“沒(méi)”,強(qiáng)調(diào)后面所說(shuō)的事沒(méi)有發(fā)生。這樣我們今天所說(shuō)的羨余否定就產(chǎn)生了。比如:
(38)盧才不曾堤防,踉踉蹌蹌,倒退了十?dāng)?shù)步,幾乎跌上一交。(今古奇觀·第十五卷)
(39)猛然起來(lái),心里又急待著要出去,只是怎么站立得起來(lái)!往前一搶,幾乎不跌一交。(醒世姻緣傳·第九十一回)
例(38)用肯定形式“幾乎跌上一交”,例(39)用羨余否定式“幾乎不跌一交”,都表示沒(méi)有跌跤,但例(39)通過(guò)增加否定詞“沒(méi)”進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)和顯化“跌一跤”沒(méi)有發(fā)生。加上“沒(méi)”之后,“幾乎”的語(yǔ)義重點(diǎn)不再傾向于“終究沒(méi)有達(dá)到”,而傾向于“非常接近”,句子的否定義也不再由“幾乎”承擔(dān),而由專門增加的“沒(méi)”來(lái)承擔(dān)。從這個(gè)角度看,我們所謂的羨余否定式“幾乎不VP”、“險(xiǎn)些沒(méi)VP”、“差點(diǎn)沒(méi)VP”等,嚴(yán)格來(lái)說(shuō)并不算羨余,因?yàn)槊恳粋€(gè)詞都是有意義的:“沒(méi)”或“不”表示否定,而“幾乎”、“險(xiǎn)些”、“差一點(diǎn)”等表示“非常接近”。如果同意這一觀點(diǎn),就要承認(rèn)“差一點(diǎn)”類副詞在不同語(yǔ)境下意義的側(cè)重點(diǎn)會(huì)有區(qū)別。
既然“差一點(diǎn)”是對(duì)同類表達(dá)式替換的結(jié)果,弄清了上述“幾乎不”、“險(xiǎn)些不”的產(chǎn)生發(fā)展過(guò)程,便不難理解“差一點(diǎn)沒(méi)”產(chǎn)生歧義和“羨余”的原因了,即“差一點(diǎn)沒(méi)”的歧義和“羨余”并非憑空產(chǎn)生,而是對(duì)“幾乎”等副詞后接成分范圍擴(kuò)大和強(qiáng)化否定表達(dá)所產(chǎn)生結(jié)果的歷史繼承。
以上從歷時(shí)角度梳理了“差一點(diǎn)”的形成過(guò)程,及其與“幾乎”、“險(xiǎn)些”、“爭(zhēng)些”、“差些”等同類表達(dá)式在歷史發(fā)展上的關(guān)系。我們認(rèn)識(shí)到,“差一點(diǎn)”類詞語(yǔ)在使用上的復(fù)雜性,一方面與其“既表示接近又否定達(dá)到”的特殊語(yǔ)義有關(guān),另一方面也與它們?cè)跉v時(shí)發(fā)展過(guò)程中后接成分范圍不斷擴(kuò)大、用法不斷演變擴(kuò)展有關(guān)。分析“差一點(diǎn)”構(gòu)式,不應(yīng)片面重視新理論、新方法的套用,還要重視從歷時(shí)的角度去溯源、去比較、去分析,兩相結(jié)合才能推動(dòng)研究更加接近真理。
注釋:
①本文所有例句均檢索自北大漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)。
②朱燕(2008)認(rèn)為“差”作動(dòng)詞表示缺少,最早出現(xiàn)在漢代,但所舉例句均為“相差”義。我們認(rèn)為漢代尚未發(fā)展出“缺少”義。
③我們?cè)谠郧暗奈墨I(xiàn)中檢索出不少用作動(dòng)詞的“差(chāi)點(diǎn)”,因與我們討論的問(wèn)題無(wú)關(guān),故排除不論。
④包括某些方言里表示接近程度的“差些”、“爭(zhēng)些”、“差不點(diǎn)”、“幾幾乎”、“險(xiǎn)險(xiǎn)”、“險(xiǎn)乎兒”、“爭(zhēng)點(diǎn)點(diǎn)”、“差眼”等等。
[1]董為光.語(yǔ)言認(rèn)知心理對(duì)“差點(diǎn)兒DJ”結(jié)構(gòu)的影響[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,2001,(3).
[2]李震紅.試論英語(yǔ)肯定表達(dá)與漢語(yǔ)否定表達(dá)的互譯趨勢(shì)[J].蘇州大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2008,(3).
[3]馬慶株.與“(一)點(diǎn)兒”、“差(一)點(diǎn)兒”相關(guān)的句法語(yǔ)義問(wèn)題[A].語(yǔ)法研究和探索(六)[C〗.北京:語(yǔ)文出版社,1992.
[4]邱 斌. Nn類“差點(diǎn)兒沒(méi)”的固化[J].北方論叢,2007,(1).
[5]沈家煊. “差不多”和“差點(diǎn)兒”[J].中國(guó)語(yǔ)文,1987,(6).
[6]沈家煊.不對(duì)稱和標(biāo)記論[M].南昌:江西教育出版社,1999.
[7]石毓智.對(duì)“差點(diǎn)兒”類羨余否定句式的分化[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),1993,(4).
[8]石毓智.肯定和否定的對(duì)稱與不對(duì)稱[M].北京:北京語(yǔ)言文化大學(xué)出版社,2001.
[9]香坂順一.江藍(lán)生 白維國(guó)譯.白話詞匯研究[M].北京:中華書局,1997.
[10]張 玲.副詞差一點(diǎn)溯源[J].湖州師范學(xué)院學(xué)報(bào),2007,(5).
[11]張 玲.關(guān)于“差點(diǎn)兒+(沒(méi))VP”句式及相關(guān)句式的研究[D].上海師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2008.
[12]張慶文.詞性成分的封閉性與“差不多”和“差一點(diǎn)”的語(yǔ)義闡釋[J].世界漢語(yǔ)教學(xué),2009,(2).
[13]張誼生.羨余否定的類別、成因與功用[A].語(yǔ)言學(xué)論叢[C].北京:商務(wù)印書館,2005.
[14]趙萬(wàn)勛.北京話里“差點(diǎn)兒”句式的調(diào)查與分析[J].北京社會(huì)科學(xué),2009,(3).
[15]周一民.北京話里的“差點(diǎn)兒沒(méi)VP”句式[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,2003,(6).
[16]朱德熙.說(shuō)“差一點(diǎn)”[J].中國(guó)語(yǔ)文,1959,(9).
[17]朱德熙.漢語(yǔ)句法中的歧義現(xiàn)象[J].中國(guó)語(yǔ)文,1980,(2).
[18]朱 燕.“差(一)點(diǎn)(兒)”研究[D].上海師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2008.
(責(zé)任編輯:胡光波)
本文為湖北省教育廳人文社科項(xiàng)目“漢語(yǔ)正反同義結(jié)構(gòu)研究”(編號(hào):2012Q109)的階段性成果
2017—01—11
車錄彬,男,湖北鄖西人,湖北師范大學(xué)文學(xué)院、湖北省高校人文社科重點(diǎn)研究基地語(yǔ)言學(xué)研究中心副教授,博士。研究方向?yàn)闈h語(yǔ)語(yǔ)法。
H146
A
2096- 3130(2017)03-0040- 05
10.3969/j.issn.2096-3130.2017.03.010