肖鑫斌,田大江
XIAO Xin-bin,TIAN Da-jiang
(中國城市科學(xué)研究會,北京 100835)
(Chinese Society for Urban Studies, Beijing 100835, China)
聯(lián)合國智慧城市計劃淺析
肖鑫斌,田大江
XIAO Xin-bin,TIAN Da-jiang
(中國城市科學(xué)研究會,北京 100835)
(Chinese Society for Urban Studies, Beijing 100835, China)
當(dāng)下高度的城市化水平及城市密集的人類活動,對城市的可持續(xù)發(fā)展提出了嚴峻的挑戰(zhàn)。世界范圍內(nèi)城區(qū)消耗了大量的能源,帶來了高濃度排放的溫室氣體、空氣污染物及固體廢棄物,而這些均將嚴重影響城市人口的生活質(zhì)量。作者指出,隨著智慧城市建設(shè)的推進,聯(lián)合國制定了相關(guān)的計劃文件來指導(dǎo)正在轉(zhuǎn)型中的國家及發(fā)展中國家進行智慧化建設(shè)。我國應(yīng)該汲取和借鑒聯(lián)合國在智慧城市建設(shè)中的相關(guān)理論方法,促進中國未來智慧城市的建設(shè)發(fā)展。
聯(lián)合國;智慧城市計劃;可持續(xù)發(fā)展
【課題項目】“十二五”國家科技支撐計劃課題“智慧城市頂層設(shè)計管理和多規(guī)信息融合技術(shù)研究與示范”(2015BAJ08B01)
聯(lián)合國環(huán)境署表明,當(dāng)下地球系統(tǒng)所承載的人口數(shù)量及其日益增長的需求已成為一對難以調(diào)和的矛盾,正逐步地將地球系統(tǒng)的承載力推向其物理極限[1]。聯(lián)合國經(jīng)濟和社會事務(wù)部人口司司長約翰·威爾莫思強調(diào):“管理好城市已經(jīng)成為21世紀面臨的最重要的發(fā)展挑戰(zhàn)之一”[2]。城市化導(dǎo)致城市面積不斷擴大,并且出現(xiàn)城市向郊區(qū)擴張的現(xiàn)象,在無形中,減少了其他功能用地所需的土地使用面積。通常來說,城市化是不可控的。在城市化進程中,將會出現(xiàn)一系列非正式聚落,并且其規(guī)模將會隨著城市化的擴張而不斷擴大。在這種聚落方式中,居住人群缺乏土地使用權(quán),并且在社會及物質(zhì)基礎(chǔ)設(shè)施方面得不到保障。而在未來,一些快速實現(xiàn)城市化的國家在公共服務(wù)方面也可能將面臨巨大的挑戰(zhàn),這主要包括公共基礎(chǔ)設(shè)施、能源、住房、就業(yè)、交通、醫(yī)療、教育等。若不盡快采取相應(yīng)措施,上述所提及的城市問題將愈發(fā)嚴重并對城市發(fā)展產(chǎn)生不可逆轉(zhuǎn)的影響。反之,如若我們適當(dāng)并及時地重新思考城市發(fā)展的新方案,并且將其投入實踐當(dāng)中,那么該方案將成為支撐城市可持續(xù)發(fā)展的驅(qū)動力。
自IBM提出“智慧地球”這一概念后,人們便開始密切關(guān)注智慧城市的相關(guān)話題。在世界不同地區(qū)的大城市中,目前已經(jīng)成功實現(xiàn)了多個智慧城市規(guī)劃策略方案。例如,歐盟所提出的“歐洲社區(qū)的創(chuàng)新伙伴關(guān)系(EIP)”是智慧城市大規(guī)模規(guī)劃及協(xié)調(diào)性的實踐,其實施的方案不斷地證明在歐盟這些城市當(dāng)中應(yīng)用的創(chuàng)新、科技以及應(yīng)對方案措施是可行的。同時也表明國家、地方政府以及私營企業(yè)之間的合作關(guān)系,對推進智慧城市方案的建設(shè)與發(fā)展是非常重要的。對于大部分中小型城市來說,雖然它們獲取財政資源的途徑相對有限,較難推進智慧城市的建設(shè)與發(fā)展,但是這些城市將會從推行智慧城市的過程中獲取極大好處。
2012年,為了更加有效地吸引地方政府及私營企業(yè),聯(lián)合國歐洲經(jīng)濟委員會住房與土地管理局按照可持續(xù)城市發(fā)展規(guī)定,將智慧城市主題作為其優(yōu)先發(fā)展項目之一,并且將智慧城市主題列入2014-2015年委員會工作規(guī)劃當(dāng)中。在此基礎(chǔ)上,委員會秘書處與合伙組織共同研發(fā)了一套合理的智慧城市規(guī)劃概念,這些合伙組織主要包括國際經(jīng)濟研究辦公室(OiER)、聯(lián)合國人居署、大學(xué)、私營企業(yè)以及非政府組織等。此后,聯(lián)合國逐步建立了一個用于分享有關(guān)智慧城市最佳做法與建設(shè)經(jīng)驗的開放平臺,并且將此平臺看作“聯(lián)合國智慧城市計劃”(以下簡稱“計劃”)的一部分。
聯(lián)合國擬議“計劃”的戰(zhàn)略目標是通過對智慧城市實踐與政策的分析、試點活動經(jīng)驗及最佳做法的交流、關(guān)系網(wǎng)及行為能力的構(gòu)建,促進城市的可持續(xù)發(fā)展,尤其是經(jīng)濟處于過渡時期的國家及發(fā)展中國家。該“計劃”的核心部分是以一套指標體系為基礎(chǔ)去構(gòu)建“智慧城市概況”,其中包含詳細的有關(guān)“使城市更智慧”的政策建議等,進而加強國家主管部門與地方當(dāng)局在開發(fā)及執(zhí)行與城市可持續(xù)發(fā)展有關(guān)的國家和地方政策方面的能力。
3.1 聯(lián)合國智慧城市計劃的具體措施
聯(lián)合國在其出臺的“計劃”中提倡國營企業(yè)和私營企業(yè)之間建立合作關(guān)系,強調(diào)發(fā)展跨區(qū)域合作關(guān)系,并以此來確保城市地區(qū)開發(fā)出一個可持續(xù)、長期充滿活力并且盈利的“智慧城市網(wǎng)”。此愿景中的一個核心要素就是要加速“智慧城市網(wǎng)”內(nèi)信息的流動和有效傳遞,從而確定最佳做法;更深層次的一個要素就是為私營企業(yè)、國營企業(yè)等各方參與者創(chuàng)建一個共享、討論的平臺,讓他們分析并討論各自所吸取的有關(guān)智慧城市建設(shè)的經(jīng)驗與教訓(xùn)、經(jīng)濟可行的智慧城市創(chuàng)新技術(shù)方案等。為確保該“計劃”與行業(yè)及業(yè)務(wù)市場具有一定的匹配性并且能夠切實地推動城市的可持續(xù)發(fā)展與智慧城市建設(shè),開發(fā)建設(shè)了一個包含國際數(shù)據(jù)的“智慧城市綜合資訊樞紐”,并以此數(shù)據(jù)平臺來進行比較與研究。按照計劃,聯(lián)合國接下來的任務(wù)是檢查各智慧城市試點建設(shè)效果,開發(fā)出適合并具有特定特征及發(fā)展水平的“城市智慧化數(shù)據(jù)包”。
由聯(lián)合國擬議的“計劃”提倡通過城市環(huán)境、管理、社會資產(chǎn)、經(jīng)濟狀況、市民體驗、城市旅游這六個關(guān)鍵維度,對城市進行智慧化建設(shè)管理。為了推動和改善城市在這六個關(guān)鍵維度的智慧化建設(shè)管理,聯(lián)合國在其擬議的“計劃”中提出了三個舉措。第一,在“計劃”中構(gòu)建一個中立的利益相關(guān)者平臺,用于交流有關(guān)智慧城市建設(shè)不同方面的經(jīng)驗以及最佳做法。第二,對“計劃”中的中等發(fā)展規(guī)模試點城市進行支援,并通過出席項目會議及發(fā)行刊物等,宣傳推廣這些城市。第三,該“計劃”強調(diào)私營企業(yè)在智慧城市建設(shè)當(dāng)中參與的重要性,以此建立公共部門和私營企業(yè)之間的聯(lián)系,從而確保城市長久的可持續(xù)發(fā)展。
對于經(jīng)濟處于過渡時期的國家而言,聯(lián)合國主要將從九個領(lǐng)域引導(dǎo)其進行最佳做法交流及開展規(guī)劃試點城市的技術(shù)輔助項目,包括:(1)在工作、旅行及建筑方面引入節(jié)能以及綠色理念;(2)提供保障性經(jīng)濟適用房;(3)改善城市對環(huán)境及人口改變的恢復(fù)力;(4)制定簡潔而有效的城市規(guī)劃;(5)為可持續(xù)性的產(chǎn)品以及服務(wù)開發(fā)新的市場;(6)開展城市可持續(xù)旅游產(chǎn)業(yè);(7)“綠化”公共交通并對交通流進行智慧化組織管理;(8)規(guī)劃并建造與高齡化社會有關(guān)的設(shè)施;(9)整合信息通信技術(shù)及電子信息服務(wù)對城市進行管理。
3.2 聯(lián)合國智慧城市計劃的網(wǎng)絡(luò)構(gòu)建
圖1 “三層式智慧城市網(wǎng)絡(luò)”框架圖
表1 城市五個區(qū)域活動
表2 城市發(fā)展活動
聯(lián)合國擬定該“計劃”的愿景是創(chuàng)建“全球的智慧城市平臺”。就地理范圍而言,聯(lián)合將在兩個宏觀區(qū)域啟動此“計劃”。第一,歐洲及中亞,或歐洲睦鄰政策的區(qū)域,該區(qū)域為聯(lián)合國歐洲經(jīng)濟委員會所涵蓋的區(qū)域,包括56個成員國。第二,西亞(北非及中東)區(qū)域的17個國家。該“計劃”將調(diào)查收集不同地理環(huán)境中的智慧城市理念,同時將區(qū)域地理差異(南北關(guān)系)及經(jīng)濟發(fā)展水平(發(fā)達及發(fā)展中國家)這些因素考慮在內(nèi)。
該“計劃”建立了“三層式智慧城市網(wǎng)絡(luò)”,在該城市網(wǎng)絡(luò)中,各城市之間可以進行經(jīng)驗以及最佳做法的交流。此智慧城市網(wǎng)絡(luò)不僅涉及這些城市的地方當(dāng)局,而且還有它們的國家政府、私營企業(yè)、學(xué)術(shù)界以及非政府組織(見圖1)。
3.3 聯(lián)合國智慧城市計劃的構(gòu)建方法
該“計劃”的目的是構(gòu)建“智慧城市概況”?!爸腔鄢鞘懈艣r”能對參與城市的特點和特色進行全面細致的描述,并且其構(gòu)建方法能夠被其他城市復(fù)制效仿。“計劃”中所提出的“智慧城市概況”構(gòu)建方法為城市發(fā)展提供了不同區(qū)域活動的結(jié)構(gòu)化信息,具體包括影響城市發(fā)展的兩個重要方面:氣候及能源。我們需要對城市環(huán)境進行整合設(shè)計,從而加強城市與市民之間在智慧城市相關(guān)信息方面的交流,便于以定量的數(shù)據(jù)事實為基礎(chǔ)對智慧城市發(fā)展做出決策。在“計劃”開始時,需要確定好城市發(fā)展的相關(guān)要求、關(guān)鍵問題及優(yōu)先話題,然后將這些內(nèi)容注入到“智慧城市概況”的發(fā)展過程中,使用現(xiàn)有的數(shù)據(jù)及指標來量化信息并在規(guī)劃主題及綜合方法的基礎(chǔ)上對每個城市的信息進行分析。
例如,奧地利城市已經(jīng)在積極推行有關(guān)節(jié)能減排和氣候變化的戰(zhàn)略計劃。而“智慧城市概況”為這些城市在其智慧發(fā)展及可持續(xù)城市戰(zhàn)略、措施的規(guī)劃上提供了支持。整體上,奧地利有12個城市參與到“智慧城市指標”及“智慧城市概況”的發(fā)展。項目的結(jié)果包含21個指標,其發(fā)展重點主要放在城市5個區(qū)域活動關(guān)于氣候及能源的發(fā)展上(見表1,表2)。由此產(chǎn)生的“智慧城市概況”為城市發(fā)展活動提供了相關(guān)因素信息。這些結(jié)果使得奧地利的12個參與城市能夠更好地評估它們自身的現(xiàn)狀、有關(guān)能源和氣候相關(guān)的發(fā)展以及有關(guān)生活及競爭質(zhì)量的其他方面。
4.1 制定評價標準,促進交流合作
在2015年10月國際電聯(lián)電信標準化部門舉辦的“環(huán)境與氣候變化研究組(ITU-T SG5)全會”中,由烽火科技、聯(lián)合國歐洲經(jīng)濟委員會及意大利共同合作提出的“制定聯(lián)合國智慧城市評估指標”立項建議獲得批準,SG5將負責(zé)研究制定聯(lián)合國智慧城市評估指標標準,為聯(lián)合國的16個可持續(xù)發(fā)展目標設(shè)立城市發(fā)展衡量標桿奠定基礎(chǔ)。該指標標準的制定可視為“聯(lián)合國智慧城市計劃”的進一步推動,這將有助于量化全球城市的智慧化程度,并直觀展示信息通信技術(shù)(即ICT,Information Communications Technology)在全球各城市中的應(yīng)用及發(fā)展水平,以此推進“聯(lián)合國智慧城市計劃”中利益相關(guān)者平臺的構(gòu)建,促進國際智慧城市之間的交流與合作,為各城市管理者找準“城市病”并制定切實有效的智慧城市發(fā)展戰(zhàn)略。同年12月,聯(lián)合國開發(fā)計劃署在中歐城市可持續(xù)發(fā)展論壇上發(fā)布了《重識智慧城市:以科技推進中國基層公眾參與及新型城鎮(zhèn)化》報告,旨在研究中國智慧城市自下而上的探索,即地方政府借助科技促進公眾參與的方式。報告指出智慧城市的發(fā)展需要以人為本、鼓勵公眾積極參與并使其更具包容性。
4.2 對我國智慧城市發(fā)展的啟示
城市化是未來幾十年中國將面臨的最緊迫、最棘手的發(fā)展挑戰(zhàn)之一。為了應(yīng)對伴隨著城市化而產(chǎn)生的各種“城市病”,中國需要系統(tǒng)地進行創(chuàng)新性治理改革。面對該形勢,中國政府和民眾逐漸意識到科技創(chuàng)新與城市發(fā)展相結(jié)合的重要性,更加重視以“智慧化”手段來管理城市發(fā)展,并將智慧城市作為新的解決方案來應(yīng)對這些城市挑戰(zhàn)。
目前,我國正大力推進智慧城市試點的建設(shè)工作,而聯(lián)合國致力于全球智慧城市發(fā)展的各項舉措給試點城市的建設(shè)提供了一定的經(jīng)驗借鑒和方向指引。試點城市在確立其發(fā)展目標后,應(yīng)考慮氣候和能源這兩大城市發(fā)展制約因素,以“智慧化”為手段對城市的區(qū)域活動及發(fā)展活動進行設(shè)計管理,創(chuàng)建完整的“智慧城市概況”及智慧城市評價指標體系,為各試點城市間構(gòu)建利益相關(guān)者平臺及經(jīng)驗交流提供基礎(chǔ)。就我國而言,聯(lián)合國發(fā)布的有關(guān)智慧城市建設(shè)的報告及文件的可取之處主要包括以下幾個方面:(1)城市和社區(qū)政府需要以科技創(chuàng)新為前提,推進電子參與,讓智慧城市發(fā)展在中國的各個城市尺度更具包容性與參與性;(2)城市管理者需要制定明確清晰的智慧城市目標和頂層設(shè)計;(3)在城市、社區(qū)及街道鄰里搭建平臺,提高公眾在智慧城市規(guī)劃中的參與度,通過評估切實了解公眾需求及問題所在,同時提高政府問責(zé)的意見反饋機制;(4)在政府各部門和機構(gòu)之間建立協(xié)調(diào)機制,并獲得各利益相關(guān)者的認同;(5)應(yīng)用開放的數(shù)據(jù)及平臺聚集信息,確保信息通信技術(shù)舉措的可持續(xù)發(fā)展。
[1] 張魏桔.聯(lián)合國環(huán)境署:2050年全球城市人口比例將達2/3[N/OL].光明網(wǎng),2014-7-11. (2014-7-11) [2016-10-3]. http://tech.gmw.cn/2013-02/20/ content_6747673.htm.
[2] 劉虹妤.聯(lián)合國:2050年全球三分之二人口將生活在城市[N/OL].國際在線專稿,2014-7-11.(2014-7-11)[2016103]. http://gb.cri.cn/42071/2014/07/11/593 1s4611453.htm.
[3] CarrieroRoll, DomenicaGulnara. UNITED SMART CITIES: Smart urban solutions for transition and developing countries[R]. United Nation Economic Commission for European. 2014, 1-27.
[4] 財政部亞太中心.聯(lián)合國:打造可持續(xù)智慧城市發(fā)展的全球化新平臺[EB/OL]. 聯(lián)合國.[2016-10-3].http://iefi.mof.gov.cn/pdlb/dbjgzz/201601/ t20160120_1652768.html.
[5] 聯(lián)合國開發(fā)計劃署. 聯(lián)合國開發(fā)計劃署正式發(fā)布《重識智慧城市:以科技推進中國基層公眾參與及新型城鎮(zhèn)化》報告——智慧城市發(fā)展需以人為本、鼓勵參與及更加包容[J].辦公自動化. 2016,03:1-3.
[6] 聯(lián)合國開發(fā)計劃署.2030年可持續(xù)發(fā)展議程[DB/ OL].聯(lián)合國開發(fā)計劃署.http://www.cn.undp.org/ content/china/zh/home/post-2015.html.
[7] 劉琪.聯(lián)合國推出全球首個智慧城市在線社區(qū)[J].上海城市管理.2016,02:96.
肖鑫斌(1992~),男,福建龍巖人,碩士研究生,中國城市科學(xué)研究會數(shù)字城市工程研究中心規(guī)劃處,規(guī)劃師,xiaoxinbin@dcitycn.org。
A Brief Analysis on United Nations Smart City Project Document
The actual high level of urbanization and high intense human activities are presenting a serious challenge for the sustainable development of our cities. Urban areas are responsible for considerable world’s energy consumption, which brings high concentration emissions of greenhouse gas, air pollutant and solid waste, seriously affecting the quality of life for urban citizens. The author pointed out that with the advance of smart city construction, the United Nations formulated related project documents to give the transition & developing countries guidance on how to advance their smart construction.China should draw and learn the theory & methodology related to smart city construction of United Nations, thereby promoting China’s smart city development in the future.
United Nations; smart city project; sustainable development