亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        以上海市為例探究地鐵站名的英譯

        2017-02-12 06:42:38余高峰
        文學(xué)教育 2017年32期

        劉 璐 余高峰

        以上海市為例探究地鐵站名的英譯

        劉 璐 余高峰

        目前,開(kāi)通地鐵的各個(gè)城市在站名的翻譯上往往各行其是,這不僅讓外籍乘客困惑不解,也給出行設(shè)置了障礙。本文以上海市為例,對(duì)366個(gè)地鐵站名按命名方式進(jìn)行分類,并對(duì)翻譯現(xiàn)狀進(jìn)行探討,以期對(duì)譯名的規(guī)范化有所啟示。

        地鐵站名 英譯 規(guī)范化

        地鐵作為一種現(xiàn)代交通工具,其便捷、價(jià)廉的特點(diǎn),成為大眾出行方式的首選。為方便外籍友人在華工作生活,上海地鐵站名均提供英漢雙語(yǔ)版本。當(dāng)然,只有正確的譯名才能發(fā)揮指路明燈的作用,那些佶屈聱牙的翻譯只會(huì)讓人越發(fā)摸不著頭腦。因此,在上海世博會(huì)舉辦前夕,本市就已大力實(shí)施語(yǔ)言工程。2009年,上海推出了《公共場(chǎng)所英文譯寫規(guī)范》的地方標(biāo)準(zhǔn)。

        然而,該標(biāo)準(zhǔn)并未就地鐵站點(diǎn)譯名做出統(tǒng)一規(guī)定。因此,這些譯文依舊存在很大的主觀隨意性。本文以上海市14條(1-13號(hào)線、16號(hào)線)軌道交通,366個(gè)站點(diǎn)(不重復(fù)計(jì)算換乘車站)為研究對(duì)象,按照站點(diǎn)命名方式進(jìn)行分類,對(duì)不夠完善的譯名進(jìn)行探討,以期能推動(dòng)譯名的規(guī)范化。

        一.地鐵站名的構(gòu)成

        本文定量分析了366個(gè)站點(diǎn)的命名方式,分類如下:

        (1)以功能性公共場(chǎng)所命名,如:虹橋1號(hào)航站樓,上海圖書館,中華藝術(shù)宮;

        (2)以地點(diǎn)專名來(lái)命名。所謂專名,就是用來(lái)區(qū)分各個(gè)地理實(shí)體的詞。如莘莊,七寶,迪士尼;

        (3)以“專名+通名”命名。通名是用來(lái)區(qū)分地理實(shí)體類別的詞。如:愛(ài)國(guó)路的“路”是通名,“愛(ài)國(guó)”是專名,再如江灣鎮(zhèn),南浦大橋,都是以這一方式命名。總的來(lái)看,上海地鐵站名以道路名稱為主,輔之以橋梁名,湖泊名等;

        (4)在“專名(+通名)”中加入方位詞來(lái)命名。方位詞(東、南、西、北、中)位置多變。如:徐涇東,西藏北路,北新涇。

        可以發(fā)現(xiàn),上海地鐵站名大致有這樣兩類,一類以地標(biāo)性建筑物名稱命名;一類以地名來(lái)命名。這樣一來(lái),站名的翻譯就有章可循多了。首先,很多地標(biāo)性建筑都有經(jīng)過(guò)深思熟慮,再對(duì)外宣傳的譯名,可以借鑒參考。其次,對(duì)于地名的翻譯,國(guó)務(wù)院、全國(guó)人大曾多次出臺(tái)有關(guān)規(guī)定,這些規(guī)定為地鐵站名的規(guī)范翻譯奠定了基礎(chǔ)。[1]

        二.地鐵站名英譯分析

        (1)功能性公共場(chǎng)所站名英譯:

        功能性公共場(chǎng)所主要為人們提供各種公共服務(wù),因而具有人流量大,知名度高等特點(diǎn),如大學(xué)、車站、機(jī)場(chǎng)、各旅游景點(diǎn)等。這類站名的譯文應(yīng)體現(xiàn)其功能性,才具有指引作用。現(xiàn)存問(wèn)題如下:站點(diǎn)譯名與地標(biāo)建筑對(duì)外宣傳的譯名不統(tǒng)一;同類譯名的翻譯有差異。

        錦江樂(lè)園這一站名被譯為Jinjiang Park,乍一看似乎并沒(méi)有什么不妥,但若和江浦公園(Jiangpu Park)、 中 山 公 園(Zhongshan Park)、世紀(jì)公園(Century Park)等譯名放在一起,則會(huì)發(fā)現(xiàn),將“樂(lè)園”一詞譯為park還是欠考量?!独饰霓o典》中對(duì)park的幾條解釋,都強(qiáng)調(diào)是一種接近自然的狀態(tài)。而錦江樂(lè)園是一家大型現(xiàn)代化游樂(lè)園,因此將其譯為Jinjiang AmusementPark更加貼切。[2]一來(lái)可以和“真公園”相區(qū)別,二來(lái)可以體現(xiàn)錦江樂(lè)園的功能特征。

        再如,位于5號(hào)線的閔行開(kāi)發(fā)區(qū),9號(hào)線的漕河涇開(kāi)發(fā)區(qū),及2號(hào)線的張江高科分別譯為Minhang Development Zone, Caohejing Hi-Tech Park,Zhangjiang High Technology Park。問(wèn)題來(lái)了,同屬于“開(kāi)發(fā)區(qū)”,為什么譯文卻不一樣?而漕河涇開(kāi)發(fā)區(qū)和張江高科的譯名卻成了“孿生兄弟”?

        閔行開(kāi)發(fā)區(qū)(全稱上海閔行經(jīng)濟(jì)技術(shù)開(kāi)發(fā)區(qū))和漕河涇開(kāi)發(fā)區(qū)(全稱上海漕河涇新興技術(shù)開(kāi)發(fā)區(qū))都同屬國(guó)務(wù)院批準(zhǔn)的全國(guó)首批14個(gè)國(guó)家級(jí)開(kāi)發(fā)區(qū)之列。但兩者還是存在細(xì)微差別,一個(gè)發(fā)展經(jīng)濟(jì)技術(shù),一個(gè)開(kāi)創(chuàng)新興技術(shù)。但即便如此,將后者譯為Hi-Tech Park, 生 搬 硬 套 張 江 高 科(Zhangjiang High Technology Park)的譯文也是不妥的,這不免讓人產(chǎn)生鳩占鵲巢的嫌疑。筆者認(rèn)為,為保證站名規(guī)范統(tǒng)一,兩個(gè)開(kāi) 發(fā) 區(qū) 都 應(yīng) 譯為 development zone,因?yàn)檫@一譯文已經(jīng)清楚指明地點(diǎn)功能,而張江高科的譯文則保留不變。

        再看豫園站。暫且先不討論這一站名如何翻譯,僅豫園景區(qū)內(nèi)的譯文就已經(jīng)讓人暈頭轉(zhuǎn)向了。共有三個(gè)版本,分別為YU YUAN,YUYUAN GARDEN,YU GARDEN。對(duì)于懂中文的人來(lái)說(shuō),這樣細(xì)小的差別似乎并不是什么問(wèn)題。但對(duì)外籍游客來(lái)說(shuō),則會(huì)產(chǎn)生困擾,他們不禁要問(wèn)“究竟有幾個(gè)‘園’”?[3]

        當(dāng)然,豫園作為站名被譯為Yuyuan Garden,還是差強(qiáng)人意的。因?yàn)榇藭r(shí),豫園變成一個(gè)標(biāo)識(shí)方位的地名,不再是景點(diǎn)名。既然是地名,就應(yīng)該按照中國(guó)外文局的的指導(dǎo)原則進(jìn)行翻譯,即“專名是單音節(jié),通名也是單音節(jié),這時(shí)通名應(yīng)視作專名的組成部分,先音譯并與專名連寫,后重復(fù)意譯,分寫”[4]。例如恒山,專名是“恒”,通名是“山”,譯為Hengshan Mountain。因此地鐵上將豫園譯為Yuyuan Garden也就不足為奇了。但筆者建議,景區(qū)內(nèi)關(guān)于豫園的英文翻譯都應(yīng)按照豫園官網(wǎng)上的譯文,統(tǒng)一為Yu Garden。

        (2)專名的翻譯:

        專名應(yīng)使用漢語(yǔ)拼音音譯,具體按照《漢語(yǔ)拼音方案》和普通話語(yǔ)音規(guī)范準(zhǔn)確拼寫。例如,馬陸(Malu),真如(zhenru),徐家匯(Xujiahui)。

        以a、o、e 開(kāi)頭的音節(jié)緊跟在其他音節(jié)之后,必須加隔音符號(hào)(’),以避免音節(jié)界限發(fā)生混亂。[5]例如:延安西路(West Yan’an Road),東安路(Dong’an Road)。

        需要注意的是,西藏南路取自我國(guó)省份名,由于西藏本身就有英譯名Tibet,但為了規(guī)范統(tǒng)一,該 站 名 應(yīng) 譯 為 South Xizang Road。另外,陜西南路也應(yīng)該按照《中華人民共和國(guó)地名錄》所規(guī)定的譯法,譯為South Shaanxi Road。還有一個(gè)站名較為特殊,就是世紀(jì)大道(Century Avenue),該站的專名要意譯,而非音譯。[6]

        對(duì)外籍乘客而言,這些專名只是用來(lái)標(biāo)識(shí)某一地點(diǎn)的符號(hào),并不含太多引導(dǎo)性的內(nèi)容。因此,音譯就可以實(shí)現(xiàn)這一功能。

        (3)通名的翻譯:

        通名要意譯。上海地鐵站名涉及到的通名主要有:路(Road),島(Island),湖(Lake),鎮(zhèn)(Town),橋(Bridge)等。

        需要注意的是,外環(huán)路(Waihuanlu)的通名并沒(méi)有譯成Road,而是采取音譯。因?yàn)橥猸h(huán)路僅是一個(gè)區(qū)片名,并非路名。因此作為專名,應(yīng)直接音譯為lu。同樣的譯法還有提籃橋(Tilanqiao)。

        (4)方位詞的翻譯:

        通常,位于詞首的方位詞被認(rèn)為已經(jīng)內(nèi)化到地名中,成為專名的一部分,不再?gòu)?qiáng)調(diào)方向指示功能,因此這一類方位詞應(yīng)按照專名的翻譯方法,音譯即可。[7]如:北新涇(Beixinjing),東寶興路(Dongbaoxing Road)。而當(dāng)方位詞位于非詞首位置時(shí),因其具有指示功能,則應(yīng)意譯。如:陜西南路(South Shaanxi Road),徐涇東(EastXujing),創(chuàng)新中路(Middle Chuangxin Road)。

        三.結(jié)語(yǔ)

        地鐵是城市中行走的名片,要提升城市的國(guó)際形象,就一定要完善、規(guī)范名片上的文字。上海推出的《公共場(chǎng)所英文譯寫規(guī)范》地方標(biāo)準(zhǔn),雖然沒(méi)有給出每一個(gè)站名的英譯版本,但站名的翻譯也不能隨心所欲。地鐵站名作為一種特殊的地名,完全可以按照國(guó)家對(duì)地名翻譯的有關(guān)規(guī)定進(jìn)行統(tǒng)一。高質(zhì)量的譯名不僅可以為外籍乘客的出行提供便利,同時(shí)也有助于推動(dòng)上海經(jīng)濟(jì)社會(huì)的發(fā)展。

        [1]連益.中國(guó)地名英譯的幾點(diǎn)注意事項(xiàng).中國(guó)翻譯,1993(3)

        [2]石樂(lè).北京地鐵站名英譯探析.翻譯論壇,2014(6)

        [3]王秀華.上海市公交、地鐵站名英譯與其它.上海翻譯,2006(3)

        [4]和靜,郭晏然.北京地鐵站名英譯初探.大學(xué)英語(yǔ),2015(9)

        [5]葛校琴,季正明.地名英譯何去何從.上海翻譯,2006(3)

        [6]上海市質(zhì)量技術(shù)監(jiān)督局(2009).上海市地方標(biāo)準(zhǔn)——公共場(chǎng)所英文譯寫規(guī)范

        [7]喬俊凱,余高峰.道路名稱英譯規(guī)范探究——以上海市為例.語(yǔ)文學(xué)刊,2016(4)

        (作者單位:上海理工大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院)

        本文得到上海理工大學(xué)2017人文社科培育基金項(xiàng)目支持(項(xiàng)目編號(hào):SK17ZD05)。

        日韩精品一区二区亚洲av| 少妇连续高潮爽到抽搐| 欧美精品videosse精子| 精品国产三级在线观看| 亚洲va欧美va人人爽夜夜嗨| 久久婷婷综合激情亚洲狠狠| 未发育成型小奶头毛片av| 最新国产乱人伦偷精品免费网站| 精品亚洲国产成人av| 91天堂素人精品系列全集亚洲 | av黄色在线免费观看 | 欧美一区二区三区久久综| 无码国产亚洲日韩国精品视频一区二区三区 | 成人a级视频在线观看| 99热在线精品播放| 中文字幕无线精品亚洲乱码一区 | 国产亚洲中文字幕久久网| 亚洲av成人无码一二三在线观看 | 国产一区二区三区免费在线视频| 国产一区二区三区涩涩涩 | 亚洲福利av一区二区| 免费av日韩一区二区| 国内精品视频在线播放不卡| 亚洲区小说区图片区| 成人短篇在线视频夫妻刺激自拍| 亚洲一区二区三区激情在线观看| 99久久精品无码一区二区毛片| 国产精品毛片一区二区| 人妻少妇精品无码专区二| 少妇一级内射精品免费| 18禁裸体动漫美女无遮挡网站 | 欧美怡春院一区二区三区| 亚洲综合无码无在线观看| 91久久国产自产拍夜夜嗨| 丝袜美腿在线观看视频| 国产丝袜美女一区二区三区| 尤物yw无码网站进入| 亚洲美女主播一区二区| 无人区乱码一区二区三区| 吃奶摸下的激烈视频| 国产精品美女久久久浪潮av|