【國學(xué)賞析】
【選自】《論語·述而篇》
【原文】子曰“若圣與仁 則吾豈敢 抑(1)為之(2)不厭 誨人不倦 則可謂云爾(3)已矣。”公西華曰 “正唯弟子不
【注釋】(1)抑 折的語氣詞“只不過是”的意思。(2)為之 指圣與仁。(3)云爾 這樣說。
【譯文】孔子說 “如果說到圣與仁 那我怎么敢當(dāng) 不過向圣與仁的方向 努力而不感厭煩地做 教誨別人也從不感覺疲倦 則可以這樣說的?!惫魅A說 “這正是我們學(xué)不到的?!?/p>
【評(píng)析】孔子之前已經(jīng)談到“學(xué)而不厭 誨人不倦” 本章又說到“為之不厭 誨人不倦”的問題 其實(shí)是一致的。他感到 說起圣與仁 他自己還不敢當(dāng) 但朝這個(gè)方向努力 他會(huì)不厭其煩地去做 而同時(shí) 他也不感疲倦地教誨別人。這是他的由衷之言。仁與不仁 其基礎(chǔ)在于好學(xué)不好學(xué) 而學(xué)又不能停留在口頭上 重在能行。所以學(xué)而不厭 為之不厭 是相互關(guān)聯(lián)、基本一致的。
【選自】《論語·述而篇》
【原文】子曰 “奢則不孫(1) 儉則固(2)。與
【注釋】(1)孫 同遜 恭順。不孫 即為不順 這里的意思是“越禮”。(2)固 簡陋、鄙陋。這里是寒酸的意思。
【譯文】孔子說 “奢侈了就會(huì)越禮 節(jié)儉了就會(huì)寒酸。與其越禮 寧可寒酸。”
【評(píng)析】春秋時(shí)代各諸侯、大夫等都極為奢侈豪華 他們的生活享樂標(biāo)準(zhǔn)和禮儀規(guī)模都與周天子沒有區(qū)別 這在孔子看來 都是越禮、違禮的行為。盡管節(jié)儉就會(huì)讓人感到寒酸 但與其越禮 寧可寒酸 以維護(hù)禮的尊嚴(yán)。