唐 玲
?
“E-考據(jù)時(shí)代”下的“學(xué)問(wèn)”與“技術(shù)”
——以傳統(tǒng)注釋學(xué)為中心的考察
唐 玲
眼下的學(xué)術(shù)研究已經(jīng)步入“E-考據(jù)時(shí)代”。對(duì)于人文社會(huì)學(xué)科而言,利用電子檢索功能,可以瞬間獲取相關(guān)的文獻(xiàn)資料,為研究者提供了極大的便利。然而,在傳統(tǒng)注釋學(xué)領(lǐng)域,僅僅依靠“E-考據(jù)”,還不足以成為一名合格的注者。為專書(shū)作注,需要具備扎實(shí)的基礎(chǔ)、淵博的學(xué)問(wèn)、深厚的素養(yǎng)以及孜孜不倦的精神。一般而言,個(gè)人“才”“學(xué)”“識(shí)”的高低才是決定注釋精良與否的關(guān)鍵。
“E-考據(jù)” 注釋 才 學(xué) 識(shí)
眾所周知,目錄學(xué)、版本學(xué)、??睂W(xué)是古人治學(xué)之門(mén)徑,而與此密切相關(guān)的注釋學(xué)亦為古典文獻(xiàn)學(xué)中不可或缺的一門(mén)學(xué)問(wèn)。傳統(tǒng)注釋學(xué)以經(jīng)、史、子、集四部為研究對(duì)象,進(jìn)行箋注疏解,使當(dāng)代人得窺古人之意,華夏文化由此得以一脈相承。在歷代注家嘔心瀝血的努力下,經(jīng)典之作借以薪傳不絕,歷久彌新。如杜預(yù)撰《春秋左傳集解》、裴松之注《三國(guó)志》、劉孝標(biāo)注《世說(shuō)新語(yǔ)》、李善注《文選》、酈道元作《水經(jīng)注》、仇兆鰲撰《杜詩(shī)詳注》等,其例更仆難數(shù)。
在沒(méi)有計(jì)算機(jī)技術(shù)輔助的時(shí)代,為專書(shū)作注,需要注家具備扎實(shí)的基礎(chǔ)、淵博的學(xué)問(wèn)、深厚的素養(yǎng)以及孜孜不倦的精神。正如元好問(wèn)所云:“詩(shī)家總愛(ài)西昆好,獨(dú)恨無(wú)人作鄭箋。”今且不提古人注釋之艱辛,只需看20世紀(jì)80年代的前輩學(xué)者,未嘗不是終日埋頭于故紙堆中,爬羅剔抉,如劉永翔先生校注《清波雜志》即是如此。劉先生首先將全書(shū)內(nèi)容熟讀牢記,凡遇疑難之處則藏諸胸中,每日于書(shū)架前,一本一本細(xì)細(xì)翻閱,披沙揀金,為我所用,故而才有這本被宋史權(quán)威鄧廣銘先生譽(yù)為“實(shí)當(dāng)今校點(diǎn)注釋本之上上乘”之作問(wèn)世。*劉永翔:《蓬山舟影》,第533頁(yè),漢語(yǔ)大詞典出版社2004年版。
然而放眼當(dāng)下,傳統(tǒng)學(xué)者終其一生心力積累而來(lái)的“學(xué)問(wèn)”似乎越來(lái)越多地被“技術(shù)”所代替。有了電子檢索功能以后,查找數(shù)據(jù)時(shí)只需輸入關(guān)鍵詞,在幾秒鐘之內(nèi),相關(guān)文獻(xiàn)便躍然紙上,撰寫(xiě)論文變得輕車(chē)熟路、水到渠成;注釋專書(shū)亦可廣征博引、頗顯功力。此一趨勢(shì),愈演愈烈。其實(shí)早在2005年,黃一農(nóng)先生便指出:“隨著出版業(yè)的蓬勃以及圖書(shū)館的現(xiàn)代化,再加上因特網(wǎng)和電子數(shù)據(jù)庫(kù)的普及,新一代的史學(xué)工作者常有博聞強(qiáng)識(shí)的前輩學(xué)者夢(mèng)寐以求的環(huán)境。我們有機(jī)會(huì)在很短時(shí)間內(nèi)就掌握前人未曾寓目的材料,并填補(bǔ)探索歷史細(xì)節(jié)時(shí)的許多隙縫,或透過(guò)邏輯推理的布局,迅速論斷先前待考的疑惑或矛盾。事實(shí)上,一個(gè)有機(jī)會(huì)孕育 ‘E-考據(jù)學(xué)派’的時(shí)代或已出現(xiàn)!”*黃一農(nóng):《兩頭蛇:明末清初的第一代天主教徒》,第VII頁(yè),上海古籍出版社2006年版。
對(duì)于古籍整理專業(yè)而言,使用頻率較高的電子軟件有四庫(kù)全書(shū)檢索版、中國(guó)基本古籍庫(kù)、四部叢刊、國(guó)學(xué)寶典、漢語(yǔ)大詞典等。有了上述軟件,為古書(shū)作注是否真能夠按圖索驥、手到擒來(lái)呢?本文試圖從注者個(gè)人的“才”“學(xué)”“識(shí)”三項(xiàng)能力入手,探討在“E-考據(jù)時(shí)代”下,“技術(shù)”是否能夠全面替代“學(xué)問(wèn)”的問(wèn)題。
《舊唐書(shū)·劉子玄傳》載:“史才須有三長(zhǎng),世無(wú)其人,故史才少也。三長(zhǎng):謂才也,學(xué)也,識(shí)也?!?(后晉)劉昫:《舊唐書(shū)》卷一〇二《劉子玄傳》,第3173頁(yè),中華書(shū)局1975年版。此即劉知幾所提出的著名的“史才三長(zhǎng)論”。其實(shí)不僅僅編修史書(shū)需有三長(zhǎng),注釋古籍也要具備“才”“學(xué)”“識(shí)”。此處雖借傳統(tǒng)史學(xué)之名為注釋學(xué)張本,然則名同而實(shí)異,不可混為一談。筆者認(rèn)為在注釋學(xué)范疇內(nèi),所謂“才”是指注者應(yīng)當(dāng)具備正確選擇條目、精準(zhǔn)訓(xùn)釋詞義的能力,善于深入淺出、歸納總結(jié),最終達(dá)到注釋的學(xué)術(shù)化與專業(yè)化。所謂“學(xué)”是指注者能夠博覽群書(shū),旁搜遠(yuǎn)紹,不斷豐富和完善自己的知識(shí)結(jié)構(gòu),從而具備深厚的學(xué)問(wèn)積累。所謂“識(shí)”則有兩方面意義:其一,從字詞的選擇來(lái)講,是指注家能夠慎重地運(yùn)用對(duì)校、理校等方法,通過(guò)“大膽假設(shè)、小心求證”,“識(shí)”得正確的文本文字;其二,從注釋典故、意象、出處上來(lái)說(shuō),是指除了要準(zhǔn)確注出常見(jiàn)典故外,還得“獨(dú)具慧眼”,能夠識(shí)別那些化用了的、變形了的、重新組合后的典故。
在“E-考據(jù)時(shí)代”,博覽群書(shū)、占有資料之難似可迎刃而解,學(xué)界看重的不再是長(zhǎng)篇累牘的文獻(xiàn)征引,換句話說(shuō),大多數(shù)人已具備了三長(zhǎng)之中的“學(xué)”。那么,通過(guò)“技術(shù)”獲取的“學(xué)問(wèn)”究竟有沒(méi)有學(xué)術(shù)意義呢?
不妨以南宋魏慶之所作《詩(shī)人玉屑》(以下簡(jiǎn)稱《玉屑》)為例進(jìn)行考察。該書(shū)采用輯錄體的形式,編刊了歷代以來(lái)尤其是兩宋諸家論詩(shī)衡文的短札談片,堪稱宋代詩(shī)話的集大成之作。書(shū)中所引文獻(xiàn),上迄漢魏,下至唐宋,遍及總集、別集、詩(shī)話、類書(shū)、筆記,頗為蕪雜。正是由于《玉屑》具有輯錄體的性質(zhì),故導(dǎo)致了魏慶之在編輯選錄時(shí),以及文本在刊刻流傳的過(guò)程中,不可避免地產(chǎn)生了一系列訛誤。縱觀全書(shū),大體可歸結(jié)為以下三方面:其一,由版本眾多而引起的文字錯(cuò)漏;其二,誤錄詩(shī)名、人名,甚至是詩(shī)人與詩(shī)句之間出現(xiàn)張冠李戴的現(xiàn)象;其三,征引原始文獻(xiàn)時(shí)未加考辨,故多有漏注或誤注出處者。凡此種種,尚有待全面的??迸c箋證,其中以第三種訛誤——誤注出處最為常見(jiàn)。
明確了問(wèn)題所在之后,即可利用電子數(shù)據(jù)庫(kù)進(jìn)行檢索,對(duì)原書(shū)所引條目逐一進(jìn)行考辨,以箋證其真實(shí)出處。例如《玉屑》卷十《野人趣》:“《閑居》云:‘妻喜栽花活,童夸斗草贏。’得野人趣,非急務(wù)故也。又云:‘燒葉爐中無(wú)宿火,讀書(shū)窗下有殘燈?!邢印疅~’貧寒太甚,改‘葉’為‘藥’,不唯壞此一句,并下句亦減氣味,所謂求益反損也?!稓W公詩(shī)話》?!?(南宋)魏慶之:《詩(shī)人玉屑》,第294,55頁(yè),中華書(shū)局2007年版。經(jīng)檢索得知,此條實(shí)出自司馬光《續(xù)詩(shī)話》?!队裥肌分^其出自歐陽(yáng)修《歐公詩(shī)話》,即《六一詩(shī)話》,乃是誤注。從方法上看,此條校證純屬機(jī)械式查找,雖然弄清了引文的真實(shí)出處,但并不具有太高的學(xué)術(shù)意義。
再如《玉屑》卷二《人名》:“余讀《權(quán)德輿集》,其一篇云:‘藩宣秉戎寄,衡石崇勢(shì)位。言紀(jì)信不留,弛張良自愧。樵蘇則為愜,瓜李斯可畏。不顧榮宦尊,每陳農(nóng)畝利。家林類巖巘,負(fù)郭躬斂積。忌滿寵生嫌,養(yǎng)蒙恬勝利。疏鐘皓月曉,晚景丹霞異。澗谷永不變,山梁冀無(wú)累。論自王符肇,學(xué)得展禽志。從此直不疑,支離疏世事?!妒衷?shī)話》?!?(南宋)魏慶之:《詩(shī)人玉屑》,第294,55頁(yè),中華書(shū)局2007年版。《玉屑》謂此出自葉夢(mèng)得《石林詩(shī)話》,不確。今檢文獻(xiàn),知其亦見(jiàn)引于《苕溪漁隱叢話》前集卷三六“半山老人四”。而《石林詩(shī)話》雖有此條,然文字與《玉屑》所引出入甚大。經(jīng)對(duì)校各本《玉屑》、《百川學(xué)?!繁尽妒衷?shī)話》、人民文學(xué)出版社1962年版《苕溪漁隱叢話》、四部叢刊本《權(quán)載之文集》,發(fā)現(xiàn)《玉屑》此條乃據(jù)《苕溪漁隱叢話》轉(zhuǎn)引,并非直接引自《石林詩(shī)話》,詳見(jiàn)校記:
根據(jù)閱讀的深度,可以將閱讀分為粗讀和精讀。除了課上要求的,教育部推薦學(xué)生必須要讀的,需要精讀的課文外,有些時(shí)候還需要學(xué)生廣泛閱讀一些書(shū)目。對(duì)于這些擴(kuò)展學(xué)生視野的讀物,學(xué)生則可以進(jìn)行粗讀。相反,對(duì)于一些經(jīng)典,則需要學(xué)生反復(fù)閱讀,不斷咀嚼,這就是所謂的“精讀”。
1.“勢(shì)位”,各本《玉屑》及《苕溪漁隱叢話》均同,《石林詩(shī)話》作“位勢(shì)”。
2.“言”,各本《玉屑》及《苕溪漁隱叢話》均同,《石林詩(shī)話》《權(quán)載之文集》作“年”。
3.“宦”,《石林詩(shī)話》《權(quán)載之文集》《苕溪漁隱叢話》作“官”。
4.“農(nóng)”,各本《玉屑》及《苕溪漁隱叢話》均同,《石林詩(shī)話》《權(quán)載之文集》作“豐”。
5.“勝利”,各本《玉屑》及《苕溪漁隱叢話》均同,《石林詩(shī)話》《權(quán)載之文集》作“勝智”。
6.“變”,各本《玉屑》及《苕溪漁隱叢話》均同,《石林詩(shī)話》作“緩”,《權(quán)載之文集》作“諼”。
7.“論自王符肇,學(xué)得展禽志”,各本《玉屑》及《苕溪漁隱叢話》均同,《石林詩(shī)話》《權(quán)載之文集》作“頗符生肇學(xué),得展禽尚志”。
按:目前《玉屑》通行本為中華書(shū)局2007年重印版,由王國(guó)維先生次子王仲聞先生校點(diǎn)。王氏校記云:“本條所引權(quán)德輿詩(shī),與《權(quán)載之文集》及《石林詩(shī)話》文字頗有異同,殆魏慶之所見(jiàn)本《石林詩(shī)話》如此,茲不另校?!?(南宋)魏慶之:《詩(shī)人玉屑》,第55頁(yè)。然而,據(jù)以上校記可知,詩(shī)中有異文之處,《玉屑》與《苕溪漁隱叢話》同,而與《石林詩(shī)話》《權(quán)載之文集》異。故此條并非直接引自《石林詩(shī)話》,而是據(jù)《苕溪漁隱叢話》轉(zhuǎn)引,王氏此言不確。 此條校證在機(jī)械檢索的基礎(chǔ)上,做了進(jìn)一步的對(duì)校、分析工作,推翻了前人的論斷。
鐘嶸《詩(shī)品》曰:“謝混云:‘潘詩(shī)爛若舒錦,無(wú)處不佳;陸文如披沙簡(jiǎn)金,往往見(jiàn)寶?!瘞V謂:益壽輕華,故以潘勝;《翰林》篤論,故嘆陸為深。余常言:陸才如海、潘才如江?!?(南朝)鐘嶸著,曹旭箋注:《詩(shī)品箋注》,第80頁(yè),人民文學(xué)出版社2007年版。這是詩(shī)評(píng)家針對(duì)陸機(jī)、潘岳二人詩(shī)風(fēng)特點(diǎn)及詩(shī)歌才力的總體評(píng)價(jià)??梢?jiàn)個(gè)人才能的差異,直接導(dǎo)致了文風(fēng)的不同。不僅文學(xué)創(chuàng)作如此,在注釋學(xué)領(lǐng)域中,雖然“E-考據(jù)”對(duì)個(gè)人學(xué)養(yǎng)的積累可謂功莫大焉,然而注者所具備的分析、判斷、歸納能力的高低,仍是注釋精良的關(guān)鍵,不可能輕易被“技術(shù)”所取代。
例如,在當(dāng)前的學(xué)術(shù)研究中,文本細(xì)讀是一個(gè)被學(xué)者強(qiáng)調(diào)過(guò)無(wú)數(shù)次的經(jīng)驗(yàn)之談,然而真正做到知其然,且知其所以然的人則屬鳳毛麟角。我們?cè)陂喿x古人文集時(shí),時(shí)常會(huì)遇到一些生僻少見(jiàn)的文字、語(yǔ)詞、意象,難解的名物、典故、制度等,如果連基本的詞義都弄不清楚,又何談文本細(xì)讀!若是撰寫(xiě)理論研究的論文,還可揚(yáng)長(zhǎng)避短,繞過(guò)不提;但對(duì)于注釋專書(shū)而言,就是避無(wú)可避,只能迎難而上了。
有些語(yǔ)詞是可以借助電子檢索,輕松注釋出來(lái),但還有相當(dāng)一大部分是無(wú)法通過(guò)檢索注出的,這就需要注者花工夫查找相似語(yǔ)詞的用法、語(yǔ)境、義例,再經(jīng)過(guò)分析對(duì)比、歸納總結(jié),最終用凝練的學(xué)術(shù)化語(yǔ)言提煉出來(lái)。例如文同《丹淵集》卷二三有《成都新尹趙龍圖先狀》《漢州牧先狀》《成都韓端明先狀》等文。王安石《臨川先生文集》卷八〇亦有《上韓太尉先狀》、卷八一有《上范資政先狀》等文。其實(shí)在古人詩(shī)文中常??梢?jiàn)到以“先狀”為題的詩(shī)文作品,不過(guò)大多數(shù)研究者未曾留意罷了。筆者起先也不知此詞何意,甚至疑其為某種文體。后通過(guò)排比大量“先狀”檢索所得結(jié)果,又經(jīng)分析歸納,方知“狀”原意為書(shū)信,而“先狀”是指臨見(jiàn)面前所致書(shū)信。據(jù)江少虞《事實(shí)類苑》卷四〇《高麗使先狀》云:“熙寧四年,(高麗)始復(fù)遣修貢。因泉州黃慎者為向?qū)?,將由四明登岸。比至,為海風(fēng)飄至通州海門(mén)縣新港,先以狀致通州太守云云。”*(宋)江少虞:《宋朝事實(shí)類苑》卷四〇,第429頁(yè),上海古籍出版社1981年版。將此論與上述各文題目對(duì)照,知“先狀”即“先以狀致”之意。我們?cè)陂喿x過(guò)程中,若不能明了“先狀”之真實(shí)含義,即使能讀懂以此為題的詩(shī)文,但總有美中不足之憾,也無(wú)法真正做到文本細(xì)讀。由此可知,看似無(wú)關(guān)緊要的語(yǔ)詞也得經(jīng)過(guò)一番分析、總結(jié)、提煉的過(guò)程,正好能夠反映出注者才力的大小。
又如“影略”一詞,釋惠洪嘗用以談藝?!独潺S夜話》卷四《賈島詩(shī)》云:“賈島詩(shī)有影略句,韓退之喜之。其《渡桑干》詩(shī)曰:‘客舍并州三十霜,歸心日夜憶咸陽(yáng)。如今更渡桑干水,卻望并州是故鄉(xiāng)。’(按:實(shí)為劉皂詩(shī))又《赴長(zhǎng)江道中》詩(shī)曰:‘策杖馳山驛,逢人問(wèn)梓州。長(zhǎng)江那可到,行客替生愁?!?(北宋)惠洪:《冷齋夜話》卷四,第38頁(yè),中華書(shū)局1988年版。此條還被胡仔《苕溪漁隱叢話》、魏慶之《詩(shī)人玉屑》轉(zhuǎn)引。文中所言“影略”,辭書(shū)并無(wú)釋義,而涵泳二詩(shī),似是“映襯”之意。但若要精確定其所指,須尋找大量用例方可。通過(guò)電子檢索,我們?cè)诜饘W(xué)書(shū)籍中獲得大量包含“影略”的文句,但例句太多,必須找出能夠凸顯該詞含義的句子。通過(guò)細(xì)勘尋繹發(fā)現(xiàn),唐釋澄觀《華嚴(yán)大疏鈔》卷二〇云:“前略攝受,此略共集,可互影取,故云影略?!本矶擞衷疲骸扒岸凸⒎Q,后二從因立名,雖俱通因果,影略互顯?!?(唐)澄觀:《華嚴(yán)大疏鈔》卷二〇、卷二八,《大正新修大藏經(jīng)》本。既得此義,用于其他例子,都覺(jué)怡然理順,于是我們就可確定“影略”有“映襯”之義了。這樣,先前對(duì)“影略(句)”之義的假定就可確立。后世如明楊慎《升庵詩(shī)話》卷三《張正見(jiàn)詠雞》條云:“張正見(jiàn)《詠雞》詩(shī)曰:‘蜀郡隨金馬,天津應(yīng)玉衡?!暇溆谩瘃R碧雞’事,下句用緯書(shū)‘玉衡星精散為雞’事也。以無(wú)為有,以虛為實(shí),影略之句,伐材之語(yǔ),非深于詩(shī)者,孰能為之!”*(明)楊慎著,王仲鏞箋證:《升庵詩(shī)話箋證》卷三,第97頁(yè),上海古籍出版社1987年版。又《升庵集》卷八一《相馬經(jīng)》條云:“伯樂(lè)《相馬經(jīng)》有隆顙跌目。蹄如累曲之語(yǔ)。其子執(zhí)《馬經(jīng)》以求馬,出見(jiàn)大蟾蜍,謂其父曰:‘得一馬,略與相同,但蹄不如累曲爾?!畼?lè)知其子之愚,但轉(zhuǎn)怒為笑曰:‘此馬好跳,不堪御也。’所謂按圖索駿也。韓文公詩(shī):‘飛黃騰踏去,不復(fù)顧蟾蜍?!嘤奥杂么耸??!?(明)楊慎:《升庵集》卷八一,影印文淵閣配文津閣四庫(kù)全書(shū)本。楊慎所用二“影略”,亦當(dāng)作“映襯”解。但明陸深《儼山集》卷八九《家藏韓干畫(huà)馬》所云:“右八馬,家太史公竹坡先生購(gòu)得之,呈先大父筠松翁,目之曰‘八駿圖’,最所欣賞。長(zhǎng)兄友琴先生受而藏之。深兒時(shí)影略記其如此?!?(明)陸深:《儼山集》卷八九,影印文淵閣配文津閣四庫(kù)全書(shū)本。其“影略”一詞,則當(dāng)作“依約”“朦朧”解之,詞義已經(jīng)轉(zhuǎn)換。至清代錢(qián)曾,詞義又有了變化,其《讀書(shū)敏求記》卷二《鞏珍西洋番國(guó)志》條謂其書(shū)“議事詳核,行文贍雅,非若《星槎勝覽》等書(shū)之影略成編者”。又卷四《詩(shī)體提綱》條謂其書(shū)“蓋影略嚴(yán)儀卿唾余而衍其說(shuō)者”。*(清)錢(qián)曾:《讀書(shū)敏求記》卷二、卷四,清雍正四年松雪齋刻本。細(xì)味其意,他是將“影略”一詞作“掇拾”用的。可見(jiàn),看似簡(jiǎn)單易解的“影略”二字,在不同時(shí)代,不同文人的筆下,已有了不同的釋義。即使借助于電子檢索,最多只能提供例句;而能在眾多結(jié)果中涵泳體會(huì)、分析異同、判斷總結(jié),這才是注者才力高下的體現(xiàn)。
還有一些語(yǔ)詞本身具有多重義項(xiàng),需要注者根據(jù)詩(shī)意和語(yǔ)境,有時(shí)甚至要置于歷史、地理、制度等大背景下進(jìn)行考察,才能做出正確的判斷。如北宋后期有“小東坡”之稱的著名詩(shī)人唐庚,因依附徽宗時(shí)宰相張商英,而成為商英政敵何執(zhí)中等人打擊的對(duì)象,被貶安置惠州。唐庚寓惠六年,佳作迭出,其《寄潮陽(yáng)尉鄭太玉》詩(shī)云:“又種羅浮一熟田,江陽(yáng)未得返耕廛?!?(北宋)唐庚:《眉山唐先生文集》卷二,中華再造善本據(jù)宋饒州本影印。意謂自己久在惠州,和當(dāng)?shù)匕傩胀?,多年?lái)未能歸耕家鄉(xiāng)江陽(yáng)(按:唐庚故居在瀘州安夷門(mén)外)。那么,首句“熟田”在詩(shī)中究竟是什么意思呢?利用《漢語(yǔ)大詞典》檢索版,可知其義有三:一是指莊稼成熟。如唐釋道世《法苑珠林》卷七九云:“百草俱滋茂,五谷皆熟田?!倍侵赋D旮N的田地。如唐杜佑《通典·食貨二》云:“即使逃走帖賣(mài)者,帖荒田七年,熟田五年,錢(qián)還地還,依令聽(tīng)許?!比枪糯刂柑锱戏N烏臼樹(shù),以臼子完糧者稱為熟田。明徐光啟《農(nóng)政全書(shū)》卷三八:“臨安郡中,每田十?dāng)?shù)畝,田畔必種臼數(shù)株,其田主歲收臼子,便可完糧。如是者租額亦輕,佃戶樂(lè)于承種,謂之熟田。若無(wú)此樹(shù),要當(dāng)于田收完糧,租額必重,謂之生田?!?《漢語(yǔ)大詞典》檢索版。玩味唐庚此詩(shī),“熟田”自非指莊稼成熟,與田畔種烏臼樹(shù)更無(wú)關(guān)聯(lián),而當(dāng)如《通典》所云,指常年耕作之田,相對(duì)于荒地而言。但《通典》是唐代之書(shū),宋代會(huì)不會(huì)同樣稱呼?恰好《宋會(huì)要輯稿·食貨六》有這樣的記載:“中書(shū)門(mén)下言:‘兩浙荒田已給降空名官誥綾紙,立定頃畝,勸諭人戶開(kāi)耕,更書(shū)填補(bǔ)授官資。訪聞應(yīng)募之家,意在希賞,多隱匿已耕熟田,一概作荒田陳乞補(bǔ)授,理宜約束?!?(清)徐松:《宋會(huì)要輯稿·食貨六》,第4900頁(yè)上,中華書(shū)局1957年版??梢?jiàn)“熟田”指常年耕作之土地,此義自唐至宋一直沿用。從此例可以看出,僅僅依靠檢索得到的釋義并不一定就是標(biāo)準(zhǔn)答案。注者需要察其語(yǔ)境,衡其時(shí)代,從眾多義項(xiàng)中找出最為適合的一個(gè),如此才不致出現(xiàn)誤注或失注。
嚴(yán)羽《滄浪詩(shī)話·詩(shī)辨》謂:“近代諸公乃作奇特解會(huì),遂以文字為詩(shī);以才學(xué)為詩(shī);以議論為詩(shī)。夫豈不工,終非古人之詩(shī)也。蓋于一唱三嘆之音有所歉焉。且其作多務(wù)使事,不問(wèn)興致,用字必有來(lái)歷,押韻必有出處,讀之反復(fù)終篇,不知著到何處?!?(南宋)嚴(yán)羽著,張健校箋:《滄浪詩(shī)話·詩(shī)辯》,第173頁(yè),上海古籍出版社2012年版。且不論嚴(yán)羽重唐抑宋的觀點(diǎn)是否正確,只看其言宋人“以才學(xué)為詩(shī)”“多務(wù)使事”“用字必有來(lái)歷”“押韻必有出處”等,確實(shí)道出了宋詩(shī)異于唐詩(shī)之處。由于宋人一心想與唐人分庭抗禮,故不得不在詩(shī)作中另辟蹊徑、自成一格,從而也助長(zhǎng)了其賣(mài)弄才學(xué)、化用典故之風(fēng)。
以江西詩(shī)派為例,他們作詩(shī)講求“奪胎換骨”“點(diǎn)鐵成金”,也就是說(shuō)在摹寫(xiě)意象、運(yùn)用典故時(shí),往往不會(huì)單純地沿襲陳語(yǔ),而是通過(guò)規(guī)模變化,營(yíng)造出新的詩(shī)語(yǔ)意境。對(duì)注者而言,要注出原來(lái)的“胎”和“骨”就并非輕而易舉了。不僅僅江西詩(shī)人喜好如此,例如上文提到過(guò)的唐庚,其詩(shī)隸事運(yùn)典,無(wú)不精工妥帖;變化前人之作,自然似如己出。如果注者不具一雙“慧眼”,則詩(shī)中之典故就會(huì)被輕易放過(guò)。如其所作《郡人獻(xiàn)筍守以分餉群寮而吏獨(dú)見(jiàn)遺守知之命追賜焉蓋不出既久而人忘之也因成一篇》詩(shī)云:“坐穩(wěn)膝生踝,凝塵罩藍(lán)版。出少顏面生,未熟城市眼。爭(zhēng)席人相忘,饋肉禮非簡(jiǎn)。本自無(wú)光彩,不必更埋鏟。自知吾免矣,置酒具瓶盞。起舞屬細(xì)君,相對(duì)一笑莞?!?(北宋)唐庚:《眉山唐先生文集》卷五。由詩(shī)題可知,一官府小吏人微言輕,久未露面,適逢分筍之際,為郡守、群寮所遺忘,吏因有感而作此篇。詩(shī)中“本自無(wú)光彩,不必更埋鏟”二句不僅化用了前人的典故,還特意正話反說(shuō),反倒為注解增加了一重難度。原典出自《新唐書(shū)》卷九五《高竇傳》:“古來(lái)賢豪,不遭興運(yùn),埋光鏟彩,與草木俱腐者,可勝咤哉!”*(北宋)歐陽(yáng)修、宋祁:《新唐書(shū)》卷九五,第3851頁(yè),中華書(shū)局1975年版。此典并不常見(jiàn),可算僻典,即使運(yùn)用電子檢索,也不易找到出處。何況,唐庚反其意而用之,意謂自己本無(wú)才華,何用再加韜晦。
關(guān)于“才”與“學(xué)”的關(guān)系,劉知幾嘗云:“夫有學(xué)而無(wú)才,亦猶有良田百頃,黃金滿竹嬴,而使愚者營(yíng)生,終不能致于貨殖者矣。如有才而無(wú)學(xué),亦猶思兼匠石,巧若公輸,而家無(wú)楩柟斧斤,終不果成其宮室者矣?!?(后普)劉昫:《舊唐書(shū)》卷一〇二,第3173頁(yè)。誠(chéng)如斯言,“才”與“學(xué)”必須相輔相成,方可于學(xué)術(shù)研究中有所建樹(shù),自成一家。而通過(guò)上文論證亦知,個(gè)人識(shí)見(jiàn)的高低,更是注釋學(xué)中至關(guān)重要的因素。三者看似獨(dú)立,卻不能截然分開(kāi),可以說(shuō)“學(xué)”是一切注釋的基礎(chǔ),“才”是注釋精良的保證,“識(shí)”是出人頭地的關(guān)鍵。在注釋過(guò)程中遇到疑難時(shí),必須將三者融會(huì)貫通起來(lái),才能攻克難關(guān)。
以上所舉各例皆是從注釋典故、語(yǔ)詞著手。其實(shí),從文本上看,能在眾多異文中選出正確之字已屬不易;但若沒(méi)有版本的支持,僅憑上下文義來(lái)做出理校,或者漫無(wú)線索地尋找他校,就更非“才”“學(xué)”“識(shí)”相結(jié)合不可了。此處仍以唐庚詩(shī)作例,其《憫雨》詩(shī)曾被方回贊譽(yù):“如此加以斡旋為句,而委曲妥帖,不止工而已也。尾句尤高妙?!?李慶甲:《瀛奎律髓匯評(píng)》卷一七,第697頁(yè),上海古籍出版社2005年版。而此尤高妙的尾句云:“山中賴有萊糧足,不向諸侯托寓公?!卑矗荷暇渲小叭R”字,現(xiàn)存唐庚集各版本均誤作“茱”,此據(jù)《瀛奎律髓》改。在作校改之前,首先是判斷出“茱糧”二字不辭,并于此處文理不通。茱萸是草本植物,香氣辛烈,可入藥,俗傳還可辟邪,然未見(jiàn)茱萸可做糧食之說(shuō)。故借助電子檢索加以求證。在輸入關(guān)鍵詞“茱糧”后,果然搜尋不到任何結(jié)果,則知“茱”字當(dāng)誤(這是由個(gè)人的“才”“識(shí)”判斷所得到的結(jié)論)。檢索中缺少了關(guān)鍵詞,只能依靠以往的知識(shí)積累來(lái)提供線索了。幸好注者讀過(guò)皇甫謐《高士傳》,記起其中有類似記載(這是“學(xué)”之積累達(dá)到一定程度的體現(xiàn))。于是復(fù)檢是書(shū),得其原文為:“老萊子亦隨其妻至于江南而止,曰鳥(niǎo)獸之毛可績(jī)而衣,其遺粒足食也。”*(西晉)皇甫謐:《高士傳》卷上,明《古今逸史》本。糧即粒,而此典又與老萊子有關(guān),故而“萊糧”一詞實(shí)有來(lái)歷,并非詩(shī)人生造。此處當(dāng)指鳥(niǎo)獸遺粒,意思是幸虧有鳥(niǎo)獸食余的糧食可吃,不必去向地方官求告了。如果憑借典出《高士傳》就改字的話,未免難以令人信服。幸好方回在《瀛奎律髓》中所引唐庚詩(shī)即作“萊糧”,如此一來(lái),理校結(jié)合他校,似可為定讞。在本例中,“萊”“茱”二字原為形近而誤,看似一處簡(jiǎn)單的改字出校,實(shí)際則包含了注釋典故的技巧。注者需要根據(jù)自身的“才”“識(shí)”作出正確的判斷,同時(shí)在檢索沒(méi)有頭緒的條件下,還要加上一定的學(xué)養(yǎng)積累,綜合三方面能力,方可糾正原文一處細(xì)微之訛,計(jì)算機(jī)之不可代替人腦,由此可見(jiàn)。
姑再舉一例,古書(shū)刻版常常會(huì)出現(xiàn)俗體字、異體字、版別字等,我們整理古籍時(shí)需多加留意。例如“己”“已”“巳”三字,刻工們通常不會(huì)特意區(qū)分。整理本的胡仔《苕溪漁隱叢話》卷四〇與魏慶之《詩(shī)人玉屑》卷七均據(jù)葉夢(mèng)得《石林詩(shī)話》轉(zhuǎn)引了同一條記載:“蘇子瞻嘗為人作挽詩(shī)云:‘豈意日斜庚子后,忽驚歲在己辰年。’此乃天生作對(duì),不假人力?!?(南宋)胡仔:《苕溪漁隱叢話》,第276頁(yè),人民文學(xué)出版社1962年版;(南宋)魏慶之:《詩(shī)人玉屑》,第215頁(yè)。在所引蘇詩(shī)中,“庚子”與“己辰”皆為天干地支,注者可能僅僅注意了此詩(shī)對(duì)仗之工,而忽略了其中潛藏的文字訛誤。首先,根據(jù)學(xué)養(yǎng)判斷,在天干地支的搭配中沒(méi)有“己辰”,可知《苕溪漁隱叢話》與《詩(shī)人玉屑》整理本作“己”實(shí)誤。其次,由于詩(shī)中“庚子日斜”為賈誼《鵩鳥(niǎo)賦》中名句,很容易便可注出,故知與之對(duì)應(yīng)的“歲在巳辰”亦當(dāng)有典,否則此詩(shī)犯了偏枯之病。最后,在檢索欄內(nèi)輸入“巳辰”,果然得到了相關(guān)結(jié)果。即《后漢書(shū)》卷三五《鄭玄傳》:“五年春,夢(mèng)孔子告之曰:‘起,起,今年歲在辰,來(lái)年歲在巳。’既寤,以讖合之,知命當(dāng)終。有頃寢疾?!崩钯t注:“北齊劉畫(huà)《高才不遇傳》論玄曰:‘辰為龍,巳為蛇。歲至龍蛇,賢人嗟,玄以讖合之。’蓋謂此也?!?(南朝)范曄:《后漢書(shū)》卷三五,第1211頁(yè),中華書(shū)局1973年版。
在科技高度發(fā)展的今天,很多學(xué)術(shù)問(wèn)題都可以在“E-考據(jù)”下輕松解決,但對(duì)于注釋學(xué)而言,單純憑借“技術(shù)”,而自身缺少“才”“學(xué)”“識(shí)”的能力,還遠(yuǎn)不足以成為稱職的注者。學(xué)問(wèn)一途,任重道遠(yuǎn)。有電子資源的幫助,固然能夠事半功倍,但若將其視為學(xué)術(shù)研究的唯一途徑,則失之毫厘,謬以千里了。
【責(zé)任編輯:肖時(shí)花】
上海市哲學(xué)社會(huì)科學(xué)青年課題“宋代詩(shī)學(xué)文獻(xiàn)編撰研究”(2014EWY003)
2016-04-22
I206.2
A
1000-5455(2016)06-0028-06
唐玲,云南昆明人,華東師范大學(xué)古籍研究所晨暉學(xué)者、文學(xué)博士后。)