還沒有搬來日本之前,有一次我和兩名男士出差到東京。晚上在一家西餐廳吃飯,旁邊坐了不少情侶。同行的一名男士莫名其妙地變得很少說話,還一直側(cè)耳傾聽隔壁桌的情侶聊天。我十分不解,問他原因,他說:“這么多談戀愛的,說不定能聽日本姑娘說一句‘雅蠛蝶’呢!”另一名男士也同樣認(rèn)真地傾聽起來,于是那餐飯我們?nèi)齻€(gè)人默默無語地吃完了??上?,最終也沒有聽見他們期待已久的那一聲“雅蠛蝶”。
和日本同事漸漸熟了以后,我鼓起勇氣對(duì)江美子小姐說可不可以問她一個(gè)有點(diǎn)dirty的問題。得到她的同意后,我直接問:“為什么在日本我聽不到‘雅蠛蝶’?”江美子小姐哈哈大笑,說:“你還沒學(xué)日語?!朋旱菦]有任何敬語的說法,非常不禮貌,所以我們?cè)谌粘I钪胁豢梢赃@么說,尤其是女生,不能這么直接地表達(dá)拒絕?!?/p>
最后她回過神來,問我:“這不是一個(gè)語法問題嗎?dirty的問題在哪里?”這可把我問得愣住了。
除了語法限制了“雅蠛蝶”的使用,還有一個(gè)最重要的理由,就是江美子小姐反復(fù)提醒我的:“日本女人必須優(yōu)雅地說拒絕。”也就是說,“雅蠛蝶”或者“雅蠛”后面不管加多少敬語,都不是女人應(yīng)該有的說法。
在混了兩年后,我向一位地道的日本男性友人直接發(fā)問了:“在那個(gè)的時(shí)候,日本女生會(huì)經(jīng)常說‘雅蠛蝶’嗎?”日本男性友人回答說:“?。坎粫?huì)吧!用這個(gè)詞,那應(yīng)該是女生非常不愿意或者……”他露出古怪的表情:“難道中國(guó)的男性都喜歡那種……”我順著他的思路想了想,感覺這個(gè)話題實(shí)在無法深入下去了。
總之,結(jié)論是日本女性在生活中不會(huì)使用“雅蠛蝶”,連在特別的場(chǎng)景里也不會(huì)使用。如果有男同胞實(shí)在想親耳聽一聲日本姑娘親口說的“雅蠛蝶”,最好的辦法就是在眾目睽睽之下手摸高壓線,或者兩名男士結(jié)伴,其中一名舉起匕首佯裝刺向另一名男士。在如此緊張的情勢(shì)之下,周圍所有的日本女生一定會(huì)對(duì)你大喊:“雅蠛蝶?!闭?qǐng)記住我信達(dá)雅的翻譯:“你丫住手!”
(摘自《財(cái)經(jīng)天下周刊》2017年第3期)