亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        日常生活中漢英語碼混用原因探析

        2017-01-01 00:00:00胡蓉蓉
        西江文藝 2017年2期

        【摘要】:21世紀(jì)以來,隨著我國的國際化交往越來越頻繁,在英語的普及教育和廣泛使用下,自如應(yīng)用英語這門語言的人越來越多。本文通過從語言自身的包容性及語對(duì)效應(yīng)、社會(huì)環(huán)境的影響力以及人們的使用心理方面,分析人們?cè)谌粘I钪羞M(jìn)行漢英語碼混用的原因,并由此提出對(duì)待這一語言現(xiàn)象應(yīng)辯證地看待,在使用上應(yīng)秉持一種尊重漢語自身發(fā)展規(guī)律的語言態(tài)度,這對(duì)維護(hù)漢語的規(guī)范性及漢語文化具有重要意義。

        【關(guān)鍵詞】:語碼混用;語對(duì);語言包容性

        一、語碼轉(zhuǎn)換和語碼混用

        語碼(code)是指在一個(gè)人類社區(qū)中存在著的不同種類的語言.或存在著一種語言的不同變體。語碼的不同選擇體現(xiàn)交際者的語言風(fēng)格、特征,諸如年齡、性別、行業(yè)、時(shí)代、文化、地域等。由于語碼混用現(xiàn)象頻繁應(yīng)用在各種語言使用群體之中,因此社會(huì)語言學(xué)家提出了語碼轉(zhuǎn)換的定義和具體劃分。Poplack指出,語碼轉(zhuǎn)換應(yīng)被區(qū)分為三種,附加語語碼轉(zhuǎn)換(tag-switching)、句間語碼轉(zhuǎn)換(inter-sentential code-switching)、句內(nèi)語碼轉(zhuǎn)換(intra-sentential code-switching)。其中附加語語碼轉(zhuǎn)換被定義為一種語言中的附加語插入到完整的另外一種語言話語當(dāng)中去。Poplack對(duì)句間語碼轉(zhuǎn)換也做出了解釋,是指轉(zhuǎn)換只發(fā)生在多個(gè)從句或是完整句子之間。句內(nèi)語碼轉(zhuǎn)換則是從句或是句子內(nèi)不同類型語碼之間的轉(zhuǎn)換。Romaine甚至更細(xì)化出另一分類,詞間轉(zhuǎn)換(intra-word switching),即轉(zhuǎn)換出現(xiàn)在單詞內(nèi)。

        二、話語中大量出現(xiàn)漢英語碼混用的原因

        (一)從語言自身看

        1.語言自身的語對(duì)效應(yīng)。會(huì)話分析學(xué)派認(rèn)為,語對(duì)中后一話輪需要與其前面的話輪相呼應(yīng),達(dá)到一種“前呼后應(yīng)”的狀態(tài)才能保證交際的順暢。也就是說,交際雙方的語言形式往往會(huì)受到上一話輪的影響,帶有明顯的趨同性。在漢語口語語對(duì)中,當(dāng)交際雙方都具備一定英語基礎(chǔ)的情況下,如果交際一方的話輪里出現(xiàn)了漢英語碼的混用,由于受話對(duì)效應(yīng)的影響,那么另一方也就自然而然地會(huì)在漢語語碼中嵌入英語語碼,試圖趨同于對(duì)方的語言表達(dá)形式與之呼應(yīng)。

        2.語言自身的包容性。一種語言在與其他語言的接觸過程中,必然會(huì)受到其他語言的影響和沖擊,同時(shí)也會(huì)接納吸收一些其他語言中的語言材料。詞是最小的語言單位,又有著較強(qiáng)的獨(dú)立性和造句能力,因此在漢語與英語的接觸過程中,漢語的詞匯集團(tuán)也容易吸納一些來自英語詞匯的成員,如“windows xp”這樣通用的科技術(shù)語,漢語一時(shí)還沒有與之相應(yīng)的準(zhǔn)確表達(dá),則通常會(huì)把它們吸收進(jìn)來,并逐漸地在漢語中穩(wěn)定下來。于是在漢語口話語對(duì)中,說話人在提及某一英語科技術(shù)語的時(shí)候,會(huì)直接將英語里的表達(dá)移用到漢語里,進(jìn)行漢英語碼的混用。

        (二)從社會(huì)環(huán)境看

        1.龐大的使用群體。我國大學(xué)生人數(shù)占青年人數(shù)比例近一半,他們具有良好的英語基礎(chǔ),本身又有著求新求異求變的心理特質(zhì),加之熟知網(wǎng)絡(luò)的運(yùn)用,網(wǎng)絡(luò)和時(shí)尚媒體中漢英夾雜的語言形式極易引起大學(xué)生們的注意與模仿,并在模仿的基礎(chǔ)上不斷地類推、創(chuàng)新,這就促使了漢英語碼混用的語言形式在他們的漢語口語語對(duì)中頻繁出現(xiàn)。漢英語碼混用的另一主要群體是經(jīng)濟(jì)較為或是接觸的事物也經(jīng)常會(huì)使用到英語。他們常常是下意識(shí)地在漢語口語語對(duì)中嵌入了英語,表達(dá)上就自然呈現(xiàn)出漢英語碼混用的語言形式。

        2.社會(huì)的影響力量。當(dāng)社會(huì)選擇、接納了某一語碼的時(shí)候,語言個(gè)體也會(huì)受到社會(huì)對(duì)語碼選擇的影響去選擇某一種語碼。從這一點(diǎn)來講,漢語口語語對(duì)中的漢英語碼混用現(xiàn)象也可以看作是這種社會(huì)影響力下的產(chǎn)物。當(dāng)社會(huì)大力普及英語教育時(shí),人們的英語水平就會(huì)隨之普遍地提高。此外,隨著越來越多的英語原版影視作品及英文書籍與教材引進(jìn)到漢語環(huán)境中來,也為人們英語水平的提升搭建了一個(gè)良好的平臺(tái),因而,人們對(duì)英語的熟悉度也就越來越高,不由自主地在漢語口語語對(duì)中夾雜些英

        (三)從使用心理看

        語言在按照自身規(guī)律發(fā)展的同時(shí),也會(huì)受到人類對(duì)它的干預(yù)與影響。從人的干預(yù)性來講,人類心理意識(shí)的干預(yù)在一定程度上助推了漢英語碼混用的迅速發(fā)展。

        1. 委婉裝飾心理。從語言的表達(dá)效果看,語義的模糊性往往能在語言的交際活動(dòng)中產(chǎn)生委婉的功效。對(duì)話中,表述者認(rèn)為某些詞語不宜出現(xiàn)在當(dāng)時(shí)的交際情景時(shí),通常會(huì)借助于其他語碼賦予臨時(shí)性的模糊色彩來委婉地表達(dá)。在漢語口語語對(duì)中,涌現(xiàn)出的一部分漢英語碼混用就是出于這方面的原因。日??谡Z交際中,人們很少直接提及“性”這個(gè)字眼,認(rèn)為談“性”是不得體的,于是會(huì)選擇在漢語口語語對(duì)中進(jìn)行漢英的語碼混用,以英語的“sex”來替代漢語的“性”。顯然,漢語環(huán)境下的“sex”使得“sex”臨時(shí)具有了模糊性,收到了臨時(shí)模糊語對(duì)語義的效果。起到了可以避免對(duì)方因無法直白地接受“性”這樣的字眼而陷于尷尬境地。

        2.印象裝飾心理。社會(huì)心理學(xué)認(rèn)為人們可以通過自己語言來影響和改變他人對(duì)自己的印象,并把這一印象的形成過程稱為印象裝飾。交際雙方在對(duì)話中進(jìn)行漢英語碼混用也同樣受到印象裝飾的心理干預(yù)。英語是一種在世界范圍內(nèi)通用的交際工具,人們主觀心理上認(rèn)為在漢語語對(duì)中,進(jìn)行漢英語碼混用,似乎可以向他人炫耀自己已經(jīng)掌握這一世界通行語言,優(yōu)越于他人,試圖給他人留下良好印象。因而漢語口語語對(duì)中就出現(xiàn)了大量漢英語碼混用的現(xiàn)象。如漢語環(huán)境下呈現(xiàn)的漢語口語語對(duì)常常不說“你的設(shè)計(jì)完成了嗎?”“已經(jīng)完成啦?!倍钦f“你的 design 完成了嗎?”“已經(jīng) OK 啦。”人們并不是不知道漢語的表達(dá)形式,只是希望以語言的變換來裝飾給他人留下的印象。

        三、關(guān)于漢英語碼混用存在于漢語口語語對(duì)中的思考

        漢語口語語對(duì)中漢英語碼混用現(xiàn)象無可厚非,甚至從某種意義上來說,還反映了某一階段的社會(huì)文化狀態(tài)。但是,我們還是需要秉持謹(jǐn)慎的態(tài)度,辯證看待。一方面,漢英語碼混用在使用上,存在一定的語用價(jià)值,有其娛樂性、時(shí)尚性和科技性的特點(diǎn),出于話題表達(dá)和表達(dá)效果的需要,在漢語口語語對(duì)中進(jìn)行適當(dāng)?shù)臐h英語碼混用,的確有助于保持交際的暢通。另一方面,在漢語環(huán)境下,隨意在漢語口語語對(duì)中進(jìn)行漢英語碼混用也會(huì)產(chǎn)生阻礙交際暢通、有損語言純潔與規(guī)范等消極影響。如:在漢語交際中,經(jīng)常出現(xiàn)的漢語語對(duì)不說“很新穎,是個(gè)好點(diǎn)子”,而說“很新穎,是個(gè) good idea!”等等。事實(shí)上,漢語固有的詞語“點(diǎn)子”、“好”,已足以把意思表達(dá)清楚,完全沒有必要再借助漢英語碼的混用來表達(dá)。如果像這樣動(dòng)輒就在漢語交際中進(jìn)行漢英語碼混用,勢必會(huì)增加人們的語言負(fù)擔(dān),迫使人們不得不去掌握漢英兩種語碼才能完成漢語環(huán)境下的漢語交際。此外,如果人們經(jīng)常性地在漢語口語語對(duì)中進(jìn)行漢英語碼的混用,那么就會(huì)逐漸習(xí)慣于這種漢英混用的表達(dá)形式。當(dāng)習(xí)慣一旦固定下來,人們也會(huì)逐漸遺忘相應(yīng)的漢語表達(dá),加劇漢語應(yīng)用能力的危機(jī),甚至遺忘漢語本身所蘊(yùn)含的漢語文化。 因此,在語言文化多元化接觸的當(dāng)今社會(huì),我們更應(yīng)該樹立保護(hù)語言規(guī)范的語言意識(shí)。在漢語的發(fā)展過程中,我們作為漢語的主要使用者,在尊重漢語自身發(fā)展規(guī)律的同時(shí),有責(zé)任、也有義務(wù)去維護(hù)漢語的純潔性以及漢語文化。讓漢語朝著更加健康的道路發(fā)展,更好的發(fā)揮漢語自身的交際功能。

        參考文獻(xiàn):

        [1]Wardhaugh,R.An Introduction to Sociolinguistics [M].Beijing.Foreign Language.

        [2]徐大明,陶紅印,謝天蔚.當(dāng)代社會(huì)語言學(xué)[M].北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社.1997:61-68.

        [3]冉永平.語用學(xué):現(xiàn)象與分析[M].北京:北京大學(xué)出版社,2006:149-157.

        [4]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語:上冊(cè)[M].北京:高等教育出版社,2002:312-313.

        [5]周曉紅.現(xiàn)代社會(huì)心理學(xué)——現(xiàn)代視野中的社會(huì)行為研究[M].上海:上海人民出版社.1997:179-183.

        操风骚人妻沉沦中文字幕 | 国产亚洲真人做受在线观看| 男人扒开女人双腿猛进女人机机里 | 欧美日韩一区二区三区在线观看视频| 国产高潮视频在线观看| 97超级碰碰人妻中文字幕| 精品无码人妻久久久一区二区三区| 色婷婷亚洲精品综合影院| 人妻少妇满足中文字幕| 亚洲欧洲成人a∨在线观看| 亚洲欧洲无码一区二区三区| 欧美va免费精品高清在线| 高清国产美女一级a毛片在线| 杨幂国产精品一区二区| 91亚洲夫妻视频网站| 无码专区人妻系列日韩精品| 欧美猛男军警gay自慰| 国产成人一区二区三区视频免费蜜| 国产小车还是日产的好| 中文字幕亚洲高清精品一区在线| 风骚人妻一区二区三区| 小妖精又紧又湿高潮h视频69 | 国产精品人妻一区夜夜爱| 手机在线精品视频| 国产啪啪视频在线观看| 亚洲高清国产成人精品久久| 亚洲av综合a色av中文| 国产精选免在线观看| 澳门精品一区二区三区| 最美女人体内射精一区二区| 久久久久成人片免费观看蜜芽| 最新国产av无码专区亚洲| 欧美人与动zozo| 亚洲精品av一区二区日韩| 99久久精品免费看国产| 在线观看免费a∨网站| 精品的一区二区三区| 一区二区亚洲熟女偷拍| 熟妇人妻无乱码中文字幕av| 成人激情五月天| 四虎国产精品成人影院|