【摘要】:“禁忌語”作為一種語言現(xiàn)象,它與社會文化有著極為密切的聯(lián)系。它是社會文化和民風(fēng)民俗在語言表達(dá)中的具體體現(xiàn),是一種間接的語言行為。研究社會生活中的“禁忌語”,既可以深入地探究語言的多維交際功能,又可以從中找尋到其民族文化與心理的影子。本文從禁忌語的復(fù)雜性、民族性,時代性、繼承性等特征入手,探討“禁忌語”作為一種文化現(xiàn)象所體現(xiàn)的社會風(fēng)俗。
【關(guān)鍵詞】:禁忌語;特征;文化心理
一、引言
“禁忌語”是指人們對某些詞語之意的一種“回避”態(tài)度及對某些意義的委婉表達(dá)。它從一個側(cè)面反映了使用這種語言的民族風(fēng)俗及文化特征。現(xiàn)代語言學(xué)的奠基人、瑞士著名語言學(xué)家索緒爾曾指出:“一方面,一個民族的風(fēng)俗習(xí)慣常會在他的語言中有所反映;另一方面,在很大程度上,構(gòu)成民族的也正是語言?!睙o疑,語言是構(gòu)成這一統(tǒng)一體的重要因素之一?;诖?,本文就“禁忌語”的特點這一問題作簡略的分析與闡述。
二、“禁忌語”的復(fù)雜性
在交際生活中,人們出于種種表達(dá)和適應(yīng)民族文化環(huán)境的需要,都不時地運用著“禁忌語”。這些“禁忌語”和語言中其他詞語一起豐富了語言的詞匯,反映了社會生活及人們的心理等諸多方面的特點。按照漢族的語用習(xí)慣,一些聽起來不太文雅、不夠吉利的話以及不便于直接表達(dá)的意思,人們往往選用一些委婉、間接同時又可以為人所理解的話語來替代。久而久之,人們對這些替代語都習(xí)以為常、心領(lǐng)神會,替代語就變成了約定俗成的“禁忌語”了。
據(jù)統(tǒng)計漢語中從古至今有關(guān)死亡的“禁忌語”,婉詞達(dá)三四百之多。如果說“凈手”一詞體現(xiàn)的是中華禮儀之邦文雅含蓄的一面;那么“安息”等詞則充分體現(xiàn)了漢民族所獨有的生死觀及人生信念等內(nèi)容。古時候人們把“失火”叫“走水”,把“停尸房”稱作“太平間”,稱“眼瞎”為“失明”,等。無一不透露出漢民族現(xiàn)實而又充滿理想主義的生活態(tài)度,幽默、豁達(dá)的思維方式及與人為善的善良本性??梢哉f“禁忌語”是人類文化生活的一面鏡子,反映著人類的歷史更映照人類的今天和未來,也正是“禁忌語”的普遍性和特殊性形成了其復(fù)雜性的局面。
三、“禁忌語”的民族性
世界上各個民族,不管其種族、歷史、社會、文化背景差別多么大,卻都有其民族的禁忌。這禁忌表現(xiàn)在語言上,就形成了各民族的“禁忌語”。出于人類對死亡恐懼心理的普遍存在,無論哪個民族,都忌說死亡、不吉等內(nèi)容。漢語中忌諱說人老,就用“上了年紀(jì)”等委婉的說法代替,同樣英語中也忌諱說“oldman、oldwoman”,而代之以中性或褒義的“senior citizen”,意思是資格較老的,閱歷較深的公民。
“禁忌語”雖然是各個民族共有的社會現(xiàn)象,但是由于民族文化背景的不同,“禁忌語”的內(nèi)容也有一些差別。在年齡這個問題上,漢族人的年齡、收入、婚姻狀況不是語言禁區(qū);而在英語民族的眼里,年齡、收入、婚姻狀況是隱私,詢問這些內(nèi)容會是一種失禮的行為。諧音在“禁忌語”的產(chǎn)生中扮演者重要的角色,漢民族一大部分“禁忌語”都是由諧音所產(chǎn)生的。送結(jié)婚禮物時忌送“傘”、“鐘”等物,因為“傘”與“散”諧音,“送鐘”與“送終”諧音;上海人看望病人時忌送“蘋果”,因為上海話中“蘋果”與“病故”諧音。在吳語區(qū)北部的一些地方,“死”字讀音和“洗”字同音,所以不用“洗”這個詞,改用“凈”字;但是吳語南部沒有這個禁忌。“禁忌語”既有其民族共通性的一面,同時各個民族在禁忌上又有不同于其他民族的特殊性的一面。所謂“入境而問禁,入國而問俗”,問的就是每個民族在禁忌上的特殊性。俗話也說:十里不同風(fēng),百里不同俗。不同的地域形成了不同的地域文化。
四、“禁忌語”的時代性
不同時代有著不同時代的文化習(xí)俗、價值觀念。因此,在“禁忌語”的使用上也就各具特色?!敖烧Z”本身并不禁忌什么,只是在語言的使用過程中它才逐漸地變成了一種“禁忌語”的??梢哉f每個“禁忌語”從誕生之日起就注定打上了時代社會文化心理的印記。
隨著人類文明的不斷進(jìn)步以及時代的更迭,禁忌語也在不斷地發(fā)生著變化,很多禁忌已經(jīng)永遠(yuǎn)告別人們的生活。有些禁忌雖然保留著,但人們已經(jīng)不知道禁忌的緣由了。拿“走水”一詞來說,古代的建筑多為木制結(jié)構(gòu),加上當(dāng)時沒有機械化的滅火設(shè)備,所以一旦失火無異于滅頂之災(zāi)。出于懼怕心理,而委婉地用“走水”來表達(dá),這完全符合當(dāng)時的社會現(xiàn)實。時至今日,人們雖然仍舊懼怕火災(zāi);但是,從防火設(shè)施到救火能力,當(dāng)代比起古代都進(jìn)步了許多;所以并不需要用“走水”這樣的“禁忌語”。由于人類社會的發(fā)展,歷史又把許多新的“禁忌語”補充進(jìn)來,我們不可能隨心所欲地把它們排除掉。只要人類對自然,對自我的認(rèn)識沒有完成,對生死這樣的哲學(xué)命題沒有獲得圓滿的答案,禁忌語就不會消失。
五、“禁忌語”的繼承性
人類社會是由一個社會形態(tài)向另外一個演變的,語言亦然。在社會發(fā)展的每一個階段,人們總是依據(jù)原來的基礎(chǔ)和條件,依賴前人留下的成果,進(jìn)行活動和創(chuàng)造。孩童自幼耳濡目染本民族的習(xí)俗和長輩的言傳身教, 潛移默化中不僅接受了一整套做人的模式,也接受了一整套的“禁忌語”。
古代表嫉妒的禁忌語“吃醋”,直到今天仍為人們使用,意義也未發(fā)生變化。這是漢語超時空繼承性的具體反映。文革時期的許多“禁忌語”到了今天早已不再是什么禁忌,而今天日益豐富多彩的社會生活,又使得許多普通詞語成為新的“禁忌語”。像文革時的“自留地”、“臭老九”等曾具有特殊意義的詞語早已打上了時代烙?。浑S著農(nóng)村經(jīng)濟(jì)改革政策的推行和知識分子待遇的提高,它們已被“責(zé)任田”和“知識分子”所代替。繼承性是時代性的發(fā)展,文化具有繼承性?!敖烧Z”作為一種文化現(xiàn)象,從誕生開始就具有潛移默化的作用。在言語生活中,人們遵循社會集團(tuán)的語言習(xí)慣,最初的“禁忌語”也許不是出于人們的本意,而是被動的接受。這種語言習(xí)慣成了無形的法則,人們自然而然的遵守著它,這種心理定勢的影響代代相傳。
六、小結(jié)
從人類思維的角度來看,語言是思維的基礎(chǔ)。人類的思維是憑借語言所產(chǎn)生的概念而進(jìn)行的?!敖烧Z”是人們語言迷信的社會化表現(xiàn)。由于人類對于自然力的不可控制,對于危害自身生命的種種外力的恐懼,人類在心理上形成了影響人類精神生活的某種力量。這種心理使人們將自己生活中的順逆、禍福、憂樂、生死等寄托于某種想象中的超人的力量并且愿意信仰、依靠這種力量。人們不自覺地將語言中的詞語與其所代表的真實事物等同起來,甚至認(rèn)為語言比那些真實的事物具有更大的魔力。有很多時候,某種偶然的現(xiàn)象在反復(fù)傳達(dá)之后變成了必然,因此更增強了語言的魔力。語言禁忌作為一種文化現(xiàn)象得以存在于歷史發(fā)展長河中,必然有其合理性。
參考文獻(xiàn):
[1]張向陽,語言禁忌現(xiàn)象的立體透視 [J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報.1999.07.
[2]曾劍平、汪華 ,語言禁忌與文化心理[J].江西社會科學(xué).2001.05.
[3]楊文全,魔力“神圈”:語言禁忌與漢民族俗信文化心理 [J].民族學(xué)人類學(xué)研究.2003.03.
[4]呂效東,語言禁忌現(xiàn)象的社會語言學(xué)考察 [J].上海大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版). 2004.05 .
[5]魯曉梅,從社會文化角度看語言禁忌產(chǎn)生的原因牡[J].丹江大學(xué)學(xué)報 .2013.6.