【摘要】:隨著世界經(jīng)濟(jì)的的發(fā)展,跨文化交際已成為國際交流的主流形式,多元文化體現(xiàn)著不同文化間的差異性和多元性。為了適應(yīng)多元文化主義的發(fā)展,越來越多的國家加大了對外語文化教學(xué)策略的研究。這篇文章首先對多元文化主義的概念進(jìn)行了介紹,表明這一主義在一定程度上代表著文化觀念、歷史觀念和教育理念,接著探究了外語教學(xué)和多元文化的聯(lián)系,闡述了外語文化教學(xué)要注重多元文化的教育理念和培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力,最后從借助“中介文化”和利用移情兩大方面闡述了教學(xué)策略,倡導(dǎo)外語教學(xué)要從跨文化交際角度出發(fā),培養(yǎng)學(xué)生對外語文化的自覺性和認(rèn)同感。
【關(guān)鍵詞】:多元文化;外語教學(xué);跨文化交際;文化遷移
隨著經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,多元文化已經(jīng)成為現(xiàn)時代文化形式的主流,相關(guān)政策的發(fā)布在一定程度上影響了外語文化教學(xué)模式。它不僅讓教學(xué)環(huán)境有了提升,還對學(xué)習(xí)者在不同民族文化理念、生活習(xí)俗、表達(dá)習(xí)慣以及跨文化交際能力等方面有一定要求。為了適應(yīng)多元文化主義的發(fā)展,越來越多的國家和教育機(jī)構(gòu)不斷加大對外語文化教學(xué)的重視。
一、多元文化主義概念
(一)概念
通過查閱相關(guān)資料,我們可以發(fā)現(xiàn)多元文化主義的概念包括以下幾點(diǎn):一是它代表著文化觀念,這種文化觀念具有全面性和合理性,因為任何一種文化都是在其特定的環(huán)境下生成的,不可能完完全全優(yōu)于其他文化,因此多元文化主義的關(guān)鍵就是贊成文化具有多元化和差異化,接納不同文化間的平等與作用,雖然目前很多國家的文化越來越趨向同質(zhì)化。二是它代表著歷史觀念,它重視弱小民族的文化和發(fā)展,側(cè)重每個國家的歷史都是本國與其他國家文化與經(jīng)驗相互滲透相互融合演變的。另外,它還包含著一種教育理念,倡導(dǎo)相關(guān)機(jī)構(gòu)要及時協(xié)助學(xué)生正確認(rèn)識和理解其他國家的文化,對于自身以往錯誤的思想觀念進(jìn)行修正,并不斷督促他們正視文化沖突和交際失誤,尊重和學(xué)習(xí)其他民族的文化知識。
(二)啟示
文化是需要學(xué)習(xí)者持續(xù)探索和適應(yīng)的過程,在這一過程中他們要能夠利用新知識和新方式來掌握世界文化的形式和發(fā)展同時給出適當(dāng)?shù)幕貞?yīng)。目前各個國家及相關(guān)機(jī)構(gòu)都在努力構(gòu)造學(xué)生學(xué)習(xí)外語文化的環(huán)境,1968年美國就已經(jīng)依照法律,要求學(xué)校全力開展雙語教學(xué)活動,培養(yǎng)學(xué)生以多元文化主義的角度來觀察世界。同時美國學(xué)校還相應(yīng)推出一系列與多元文化主義相關(guān)的新課程,里面對外語文化課程設(shè)置和教師如何利用多元環(huán)境進(jìn)行教學(xué)做了詳盡的探究,這在一定程度上體現(xiàn)了美國對多元文化的理解和接納,其他國家也應(yīng)紛紛借鑒這一做法。
外語文化教學(xué)能有效增進(jìn)不同文化間的交融和發(fā)展,雖然各個國家間的文化存在差異性與沖突性,但這些并不是一成不變的靜止觀念,而是時時刻刻處于不斷更新不斷吸收外來文化的動態(tài)過程。我們國家的文化就是如此,中華文化不斷融合和接收外來文化的精髓,與本身文化相互交融,同時也不斷被外國文化同質(zhì)和移遷,變成他們民族文化的一部分。
二、多元文化主義與外語文化教學(xué)策略
(一)教學(xué)聯(lián)系
一個民族的語言可以代表著這個民族的精神,若要探究外語和多元文化的聯(lián)系,外語教學(xué)其實(shí)可以理解作跨文化教學(xué),這是人們都已熟知的事實(shí)。我國教育部對外語教學(xué)目標(biāo)做了規(guī)定:大學(xué)英語教學(xué)內(nèi)容要涉及到外語知識和技能運(yùn)用、學(xué)習(xí)策略、跨文化交際幾方面,將外語教學(xué)理論作為依據(jù),融合多種教學(xué)方式的教育體系。這一目標(biāo)不僅僅是培養(yǎng)學(xué)生外語綜合運(yùn)用能力,還要加強(qiáng)他們主觀學(xué)習(xí)積極性、提高總體素質(zhì),從而順應(yīng)我國社會的發(fā)展和跨國交際的需求。
(二)教學(xué)要點(diǎn)
1.多元文化教育理念
這一教育理念要求教育機(jī)構(gòu)在導(dǎo)入外語文化時,也要注重本國語言的教育。雖然目前國家文化有同質(zhì)化的趨向,但要明確教導(dǎo)學(xué)生正確認(rèn)識文化間的多元性和差異性,在進(jìn)行外語文化與母語文化交融的同時能夠比較分析出兩者間的異同。完美狀態(tài)下的跨文化學(xué)習(xí)是雙向進(jìn)行的,是在已有的本國文化基礎(chǔ)上習(xí)得對外來文化知識的了解,同時又不忽視自身母語文化并不斷完善和豐富,最終達(dá)到文化間的交融與滲透。
2.跨文化交際能力培養(yǎng)
外語文化教學(xué)教給學(xué)生的絕對不是簡單的無用的文化內(nèi)容,而是要讓學(xué)生在學(xué)習(xí)外語的同時培育其跨文化交際能力,這也是多元文化主義的重要要求。在外語教學(xué)時,外語國家的文化理念、生活習(xí)俗、語言表達(dá)都有一定的講解,學(xué)生如果只是課堂上聽課而不在交際場合中運(yùn)用的話,那他便不能真正領(lǐng)悟多元文化主義的內(nèi)涵。所以,在進(jìn)行外語文化教學(xué)時要注意培養(yǎng)學(xué)生的交際技能,如準(zhǔn)確掌握不同文化的語用行為,掌握民族生活習(xí)慣和文化背景的特征,不同場合應(yīng)如何表達(dá)自己的觀點(diǎn)并控制交際進(jìn)程等。
三、多元文化主義下的外語文化教學(xué)策略
(一)借助“中介文化”推進(jìn)文化教學(xué)
這種教學(xué)策略的重點(diǎn)是“信息轉(zhuǎn)換”,需要借助“中介文化”這一概念,指的是尚不確定的、未成形的、逐步的、階段性的不同文化趨向同質(zhì)性和相互融合的中間形態(tài)。中介語一般是人們進(jìn)行跨文化交際活動產(chǎn)生的,這是由于在進(jìn)行跨文化交流時受到本族語言和文化的影響,也就是文化遷移,從而形成了中介文化的表達(dá)形式。
學(xué)生在習(xí)得一門外語知識并能熟練運(yùn)用,是需要經(jīng)過文化遷移期和文化適應(yīng)期,度過了這兩個時期,學(xué)生就能做到從對母語文化的思考到外語文化基層次構(gòu)造,最終達(dá)到外語文化的深度思考。在進(jìn)行外語教學(xué)時,通常分為三個階段:一是母語文化自覺階段,這一階段的學(xué)習(xí)尚不能處在外語環(huán)境中,需建立在母語文化基礎(chǔ)上,通過相關(guān)材料獲得外語文化知識,加強(qiáng)詞匯的練習(xí),并通過這些材料進(jìn)行簡單的中外文化對比教學(xué),慢慢構(gòu)建詞匯層次上的文化異同。二是外語文化認(rèn)同階段,在前一階段的基礎(chǔ)上學(xué)習(xí)更豐富的外語文化,并主動對深一層次的不同文化進(jìn)行對比和探討,加強(qiáng)對外來文化的了解,慢慢構(gòu)建外來文化框架以及認(rèn)同學(xué)習(xí)的文化。這一階段要求學(xué)生加強(qiáng)對更高層次的外語文化學(xué)習(xí),從詞匯層次上升到詞句、短篇層次上。只有通過了這兩個階段,學(xué)生才能真正達(dá)到第三個階段——外語文化自覺階段,這一階段學(xué)生的外語學(xué)習(xí)已經(jīng)成熟,有能力構(gòu)造復(fù)合文化框架,掌握了文化間各層面的異同,并在進(jìn)行跨文化交際場合上能自如使用外語交流。
(二)利用移情進(jìn)行文化教學(xué)
縱觀現(xiàn)時代多元文化主義以及外語文化教學(xué)的內(nèi)容,其本質(zhì)都離不開“交際”二字,因此從跨文化交際角度出發(fā)培養(yǎng)學(xué)生這一方面的能力是最適合的教學(xué)策略之一??缥幕浑H是需要基礎(chǔ)文化來進(jìn)行交流,外語教學(xué)也通常都是側(cè)重基礎(chǔ)文化教學(xué)這一層次上,有時也會涉及到高等文化,對于一些長存于國家性質(zhì)的更深層次文化,是需要利用移情來進(jìn)行教學(xué)的,這一層次的研究和分析也較為困難。但這種教學(xué)方法能夠幫助學(xué)生加深對基礎(chǔ)文化和高等文化的理解,所以有時也是必須的。一般來說,移情有兩個維度:一是在沒有母語的情況下向外語移情,它是單向的教學(xué)方法;二是交際者同時在沒有母語的情況下向中間方向移情,這是一種雙向的方法,交際者都盡力為對方著想,在中間尋得一個合適的磨合點(diǎn)。這主要就是培養(yǎng)學(xué)生的語用能力和交際能力,進(jìn)行移情策略教學(xué)時要注意找到磨合點(diǎn),盡量避免產(chǎn)生交際失誤情況。
參考文獻(xiàn):
[1]唐秀花.多元文化視角下高中語文外國文學(xué)作品教學(xué)策略研究[D].華中師范大學(xué),2016.
[2]姜亞洲.跨文化教育的理論與實(shí)踐研究[D].華東師范大學(xué),2015.
[3]楊艷.多元文化主義與大學(xué)英語文化教學(xué)[J].蘭州教育學(xué)院學(xué)報,2015,(01):116-117.
[4]潘恒.外語教學(xué)中文化遷移的策略研究[J].長春工程學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版),2011,(01):140-142.
[5]蔣冰清,朱芙蓉.多元文化環(huán)境下語言文化教學(xué)策略之研究[J].湖南人文科技學(xué)院學(xué)報,2005,(06):138-140.