【摘要】:詞匯是語言學習的基礎(chǔ)。要想更好的學好外語,詞匯是必須攻克的一大難題。本文從認知語言學的發(fā)展過程、主要研究內(nèi)容等方面談論如何更好的進行外語詞匯的教學,減輕學生的詞匯記憶壓力,使學生能從多角度、多方面運用理論知識進行詞匯記憶,提高語言認知能力。
【關(guān)鍵詞】:認知語言學;詞匯教學
一、外語詞匯教學的背景
每當談論到如何能較快的提高外語成績,老師總會重復的提到一個詞——詞匯。只有掌握了大量的詞匯,為外語學習打下良好的基礎(chǔ),才等于擁有了向更高階層進發(fā)的敲門磚,才能更好地提高外語成績。由于詞匯的重要性,與英語有關(guān)的等級考試,如大學英語四六級考試、雅思、托??荚嚨仍诖缶V中都會對詞匯量進行一定的規(guī)定。由此可見詞匯的重要性。
雖然大家都知道詞匯非常重要,但是卻很難按照考試要求把規(guī)定的詞匯量記憶下來。詞匯成為了學生外語學習的一大障礙。如何幫助學生更快更好地將大量的詞匯記憶下來,是每個教育工作者必須面對的問題。
二、認知語言學的發(fā)展
認知語言學的起源地為美國。20世紀70年代開始萌芽,于80年代得到進一步的發(fā)展并被學界認可,從90年代中后期以來穩(wěn)步發(fā)展并逐漸成熟,發(fā)展出屬于自己的理論方法。
經(jīng)過三四十年的發(fā)展,認知語言學已經(jīng)成為語言學研究的一大重要學派。認知語言學是由語言學和認知心理學所綜合形成的一門學科。由于其學科基礎(chǔ)有心理學的成分存在,認知心理學更多的是從語言學的角度探討人的認知特點。人的心理是一個極其復雜的系統(tǒng),在了解社會進行認知學習的過程中,人腦承擔了信息的接收、傳遞、轉(zhuǎn)換等功能,將外部的信息通過一定程序的加工最終整理改造為自己所能獲得、存儲的信息。
三、認知語言學的理論與外語詞匯教學的關(guān)系
認知語言學經(jīng)過幾十年的發(fā)展,得出了一系列重要的理論。本文將結(jié)合原形和范疇理論、概念隱喻理論、意象圖式理論等理論闡述認知語言學對外語詞匯教學的意義。
(一)原形和范疇理論
原形和范疇理論是美國心理學家Rosch于20世紀60年代提出。原型和范疇理論認為,在同一個范疇內(nèi),成員之間的地位并不是相同的。原型作為一個范疇中的典型成員具有特殊的地位,而范疇中的其他元素由于與原型之間存在一定的相似性成為范疇的邊緣成員。需要注意的是,范疇的邊緣成員的地位劃分依據(jù)為與原型之間的相似程度。認知語言學認為詞義以中心內(nèi)容為基礎(chǔ)不斷向外擴散從而形成了一個網(wǎng)絡架構(gòu)。
語言是一個由諸多元素構(gòu)成的龐大系統(tǒng),而詞匯便是其中的一個重要組成部分。通過長時間的學習,我們得出一個經(jīng)驗,人類認識的發(fā)展往往先是從自身開始,然后從自我延展到周圍的事物,從而形成一個具有規(guī)律的認識。而人們對于詞匯的掌握也是具有一定的規(guī)律。我們記憶的比較深的往往是一些比較基礎(chǔ)、通用的詞匯,而這些詞匯在認知語言學中被稱為核心詞匯。通過對核心詞匯的延伸、拓展從而記憶更多的詞匯。
外語詞匯的各個單詞之間也具有一定的關(guān)系。如語文教學中常出現(xiàn)的近義詞、反義詞,外語詞匯也具有同義、反義等多種關(guān)系。學生可以利用單詞之間的同義關(guān)系、反義關(guān)系更好的掌握和記憶單詞的意義。而通過對單詞的關(guān)系組合可以更加科學、系統(tǒng)的記憶詞匯。
在日常生活中使用頻率高的核心詞匯與其他詞匯之間具有一定的共性特征,而兩者之間所表現(xiàn)的關(guān)系對于外語詞匯記憶具有十分大的作用。核心詞匯雖然十分簡答,但是卻搭配多樣。外語學習中,大量詞匯的搭配、轉(zhuǎn)化、派生用法以及短語都來自于日常生活中使用頻率最高的核心詞匯。在學習過程中,重視并優(yōu)先學習核心詞匯,并且注重對核心詞匯延伸搭配的歸納總結(jié),可以以最短的時間獲得最大的收益,從而為提高英語水平打下堅實的基礎(chǔ)。
所以在外語詞匯教學中,我們應該牢牢掌握外語詞匯中的核心詞匯,重視并加強對核心詞匯的學習。通過先記憶一些簡單、通用的詞匯,然后逐漸增加難度,逐步記憶那些復雜、無規(guī)律可言的詞匯,這樣能夠更加高效率的記憶詞匯。在英語詞匯記憶過程中,我們可以先掌握詞匯的基礎(chǔ)意思,然后根據(jù)詞匯延伸規(guī)律,找出與該詞匯具有關(guān)聯(lián)的詞匯。這樣的記憶方法適用于學生在忘記某一個詞匯時,可以通過回憶與該詞匯相關(guān)的單詞,聯(lián)想出該單詞的意義。這樣學生能夠更加高效率的記憶詞匯,并且記憶的保存時間也會比一般的方法要長,從而減輕學生背誦詞匯的負擔,達到事倍功半的效果。
(二)概念隱喻理論
學過語文的都知道,隱喻和明喻不同,是一種比較隱藏的修辭手法,又稱為暗喻。隱喻認知理論是LakoffJohnson 于 1980 年提出。他認為認知語言學中的隱喻與我們?nèi)粘J褂玫碾[喻有所不同。它不再是文學作品中的一種修辭現(xiàn)象,而是人們在生產(chǎn)和生活過程中認識社會的一種途徑。隱喻無時無刻存在于我們的生活中。正如文學作品中的隱喻,將某一事物比作另一事物,在認知語言學中,人們往往在遇到不熟悉的事物時,會把自己比較熟悉和容易掌握的概念投射到自己不熟悉的事物上,從而更好地增強對陌生事物的了解。從某種角度來說,概念隱喻是人們認識事物的一個重要的工具,可以更便捷的通過一個已知的事物了解另一陌生的事物。
那如何在外語詞匯教學中運用概念隱喻理論呢?教師在進行詞匯教學中,可以引導學生在陌生事物與熟悉事物之間架起聯(lián)系的橋梁,將陌生的詞匯延伸為自己比較熟悉的事物,從自己熟悉的詞匯為基礎(chǔ),逐步了解新鮮的詞匯,從而培養(yǎng)學生由單詞的基本含義引申為更多意義的技能。在英語教學中,這種技能十分重要,老師應該著重對學生該方面技能的培養(yǎng)。
(三)意象圖式理論
意象圖式理論如原型和概念理論一樣,強調(diào)知識架構(gòu)的重要性。但是與原型和概念理論不同的是,意象圖式理論著重的是新舊知識方面的相互作用。意象圖式理論簡單來說就是對許多具有相似關(guān)系的個體通過不斷的認識了解從而概括形成的一種框架結(jié)構(gòu)。
意象圖式理論在實際生活中的運用就是我們比較熟知的單詞聯(lián)想方法。單詞聯(lián)想就是通過新學單詞的含義、讀音等特征聯(lián)想到之前學過的單詞,在單詞網(wǎng)中尋找相似的單詞從而記住新詞。
所以在外語詞匯教學中,老師首先要教導學生建立一定的單詞網(wǎng)絡,方便之后的語音聯(lián)想。然后在外語詞匯的記憶中,學生需要對自己已經(jīng)構(gòu)建好的單詞網(wǎng)絡十分熟悉,以致于在遇見不熟悉的詞匯時能快速的通過單詞的含義、讀音等特征聯(lián)想到之前學過的單詞。比如說在詞匯教學中,如果遇到葡萄這個詞匯時,可以提醒學生聯(lián)想之前學過的有關(guān)于水果的單詞,如蘋果apple、香蕉banana等詞匯。
四、外語詞匯教學
隨著時代的發(fā)展,傳統(tǒng)的詞匯教學逐漸被人們拋棄,人們不再是僅僅要求記住單詞的意義,而是如何能夠培養(yǎng)一種更為科學的詞匯記憶方法,高效率的記憶單詞。在這一背景下,就要求我們在外語詞匯教學中將更為科學的理論運用其中。
上文中我們已經(jīng)提及如何從認知語言學看外語詞匯的教學,接下來我們需要額外提及一些外語詞匯教學需要注意的問題。古時候孔子因材施教,根據(jù)不同學生的特質(zhì)進行教學方案的更改。而現(xiàn)代的外語詞匯教學也應該借鑒中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的經(jīng)驗,教師在教學過程中應該考慮不同學生的特質(zhì),適應不同的風格、特點。
通過以上結(jié)論,我們可以得出認知語言學中的原形和范疇理論、概念隱喻理論、意象圖式理論為外語詞匯教學提供了新的思路。外語詞匯教學的目的是培養(yǎng)學生有效、快速記憶詞匯的能力。所以在教學過程中,老師應該幫助學生在腦海中建立起一定的知識網(wǎng)絡,搭建起知識的橋梁,讓他們能夠以一種更加有趣、科學的方法記憶詞匯,從而達到外語詞匯教學的最終目的。
參考文獻:
[1]張紹全.詞義演變的動因與認知機制[J].外語學刊,2010(1):31-35.
[2]王遠新.語言理論與語言學方法論[M].北京:教育科學出版社,2006.
[3]王寅.認知語言學概論[M].上海外語教育出版社,2007.
[4]李福印.認知語言學概論[M].北京:北京大學出版社,2009.