亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        英語文學翻譯中的文化差異問題

        2017-01-01 00:00:00蘭鑫
        西江文藝 2017年2期

        【摘要】:在對英語文學翻譯的過程中,不僅要將文中作者所要表達的詞義準確地表達出來,還要求譯者對中西方地文化差異有所了解,保證在翻譯英文作品的過程能將文化有效地展現(xiàn)出來,并且要符合中國的閱讀習慣。當前在文化領域,中國同西方尤其是英國等有著明顯的差異,因而在語言表達等方面存在很多的區(qū)別,在翻譯的過程中要重視這些區(qū)別,準確對待文化的差異性。從當前的英語文學翻譯現(xiàn)狀來看,要想翻譯出更加優(yōu)秀的作品,就要對文章的內(nèi)容、風格、文化等不同差異進行和諧,讓譯文在忠于原文的基礎上滿足更多讀者的需要。

        【關鍵詞】:英語文學;文化差異;翻譯

        一、引言

        隨著當前英文在許多地區(qū)的普及,相應的西方文化也逐漸滲入我國。當前的英語已經(jīng)成為人們交流使用的主要語言之一,我國的文化和英語文化之間的交流機會也隨著改革開放以后逐漸增多,在文化的交流碰撞中產(chǎn)生的文化差異也越來越受到人們的重視。為了保證國內(nèi)能夠有效地接受外國的文化,就必須采取求同存異的方法和態(tài)度去對待,要在尊重雙方文化的基礎上來交流。當前英語文學作為傳播西方文化的主要載體,其翻譯也越來越受重視,而且翻譯上更能體現(xiàn)出中西方的文化差異。因此譯者要采取合適的手段和技巧正確處理這些差異性,提高翻譯質量。

        二、對英語文學題材進行分析、正確對待文化差異性

        由于在對英語文學進行翻譯時會遇到不同的作品體裁,如詩歌、散文等,因此譯者就需要明白所要翻譯的體裁并且根據(jù)其特點進行“特殊對待”。由于中西方在文化上具有差異,相應地也會在文學體裁中體現(xiàn)一部分,要采取正確的措施保證翻譯的精準性,正確地和諧這些文化等差異,提高翻譯質量。

        在眾多的英語文學作品中,體裁有小說、散文、詩歌、科技應用文等。尤其是針對小說、散文等作品,其中包含的文化元素非常多,由于這些作品都是作者獨創(chuàng)的,具有一定的主觀色彩,因此就有相對突出的文學性和藝術性,當譯者對這些文章進行翻譯時就必須準確把握作者的寫作背景和當時的文化背景,這不僅可以幫譯者更好地理解文章內(nèi)容,還能將翻譯的整體質量提高。所以翻譯時要首先分清楚體裁類型,再從文中或者是作者的文化背景出發(fā),和中文的一些實際文化相對比并將之有效融合,保證在忠于原文的基礎上符合國內(nèi)的閱讀習慣。

        除了散文、小說類含有豐富文化元素的體裁外,英語文學翻譯時還會遇到很多的科技應用文。在對科技應用文翻譯時要注意以下原則:(1)要明確文章的議論重點,找到文章中包含有文化內(nèi)涵的地方。(2)將文中所包含的文化元素和文中上下文語境進行對比分析,要找到其區(qū)別和聯(lián)系。(3)根據(jù)中文的閱讀習慣對這些差異進行翻譯,在翻譯過程要保證語言的準確性。由于在科技應用文中關于文化的元素較少,因此在對此類文章的翻譯過程中只需要對相應的術語進行準確翻譯即可。由以上例子可以說明,翻譯時要準確判斷文學的體裁,才能相應地采取更好的策略提高翻譯質量。

        三、把握好翻譯中的動態(tài)對等概念

        在對英語文學進行翻譯時,其過程可以簡單描述成將英文單詞翻譯成對應的漢語詞組,并且要保證上下文連貫和流暢,通篇大意和原文沒有出入,翻譯的譯文要符合中國人的閱讀習慣,讓讀者能夠更好地體會到作者的表達。但是由于英文和中文在表達的過程中會產(chǎn)生許多的差異,尤其是關于文化方面的領域更加明顯,因此在對英語文學進行翻譯時不僅要把握好對文化差異的翻譯,還要學會用動態(tài)對等概念去處理這種文化差異。

        翻譯中動態(tài)對等的概念主要是對要根據(jù)單個的英文單詞或者詞組翻譯成相應的中文。由于英語文化和中文的文化不同,因此如果在翻譯過程中逐詞翻譯或者是僅僅翻譯字面意思,不僅不能準確表達原文意思,還可能造成誤解。例如在英語中的“Many hands make light work”完全可以翻譯成“眾人拾柴火焰高”,因為這樣翻譯不僅照顧到了中英文之間的差異性,還充分考慮到了中文的使用習慣,使得該句翻譯的非常精彩。再比如“as timid as a rabbit”就應該翻譯成“膽小如鼠”,這應該充分照顧中西方文化的差異,而不應該將其翻譯成“膽小如兔”,在英文中經(jīng)常將兔子認為是較為溫順的動物的代名詞,而中文中則認為老鼠更為膽小,以上這兩個例子就是處理翻譯中中西方文化差異的典型案例。

        當前的“對等概念”主要由以下不同的方面組成。(1)在翻譯的語句用法要對等。主要是指在翻譯英文時要注意對文中的單詞逐個翻譯,在詞匯的翻譯上要保持和中文詞匯相一致,從而在基礎上保證忠于原文,提高翻譯的質量。(2)在翻譯的詞語方面要對等。這主要是指在翻譯英文時一定要保證句子的完整,由于英語的語法和中文的語法在使用上不同,因此譯者要有較高的基礎技能(3)翻譯時篇章結構要一一對應。在翻譯時一定要保證文章的完整性,不能讓譯文失去原有的意義。(4)翻譯時要保證體裁一致性。簡單點來說就是詩歌翻譯成詩歌、散文翻譯成散文,不能跨體裁翻譯。能否把握好這四個方面的技巧,也就決定了翻譯文章的質量。因此翻譯時一定要對這種方法有深刻的見解,保證譯文不失中西方的文化內(nèi)涵,

        四、正確處理文化差異

        在英語文學的翻譯時要正確地處理文化差異,在這里就要使用異化和歸化的理念進行翻譯。其中的異化理念主要是指在翻譯英文文學過程中要始終以該語言文化為核心進行翻譯,當前運用異化的理念翻譯作品最成功的譯者就是美國的勞倫斯·韋努蒂了。在翻譯中與異化的理念相反的就是歸化,這種理念也就是指在翻譯過程中要始終以目標譯文文化為核心,將該文化作為翻譯的最終目標,在這個翻譯過程就顯示了文化特征的重要性,在運用這一理念進行翻譯時雖然對原文的表達有些許的不同,但是這種方法翻譯出來的文章更具有可讀性,也是對譯文文化尊重的體現(xiàn)。

        因此譯者在翻譯英文文學的過程要準確把握異化和歸化的使用,通過對兩種不同方法的使用來達到和諧不同文化之間的差異,從而提高譯文的可讀性,更好地符合國內(nèi)的閱讀習慣。

        五、利用創(chuàng)造性叛逆手段

        在對英文的翻譯時譯者常常會有一種疑惑,究竟是對原文詞義直接翻譯還是基于英文作品上翻譯出自己的一些見解呢?或者在這個基礎上自己再進行一些創(chuàng)造?對于英文中的科技應用文來說,限于體裁的特殊性無法在此基礎上進行創(chuàng)造,但是對于散文、小說類的文章,相關作品本身就是對英文語言的再創(chuàng)造,就蘊含了作者的一些思想情感,因此在翻譯過程中如果僅僅對文章逐字翻譯,無法將作者想要表達的內(nèi)容更加生動地表現(xiàn)出來,無法向大眾展現(xiàn)作品的原有魅力,這樣會導致譯文枯燥乏味。由于這種現(xiàn)實的文化差異性的存在,要求譯者在翻譯英文文學作品時可以適當?shù)丶尤胍恍┳约旱囊娊?,使用一些?chuàng)造叛逆的手段進行翻譯。

        由以上的分析可以知道文化差異對英文的翻譯會產(chǎn)生很大的影響,因此需要譯者正確地處理文化差異,保證譯文以更高的質量呈獻給讀者。

        參考文獻:

        [1]郭建中編著.當代美國翻譯理論[M].湖北教育出版社,2000.

        [2]譚穎.英語文學作品翻譯中如何處理中西方文化差異[J].英語廣場(學術研究),2014(02).

        [3]張澤鋒.英語文學翻譯中如何處理文化差異[J].宿州教育學院學報,2013(06)

        [4(美)尤金A.奈達(EugeneA.Nida)著.語言文化與翻譯[M].內(nèi)蒙古大學出版社 ,1998

        国产亚洲av综合人人澡精品 | 国模91九色精品二三四| 免费人成视频网站在在线| 中文字幕一区二区三区四区五区| 免费av一区二区三区无码| 国产精品乱码一区二区三区 | 国产精品一品二区三区| 黄色视频免费在线观看| 狠狠久久亚洲欧美专区| 一本久到久久亚洲综合| 四虎成人精品国产永久免费| 国产一级黄片久久免费看| 亚洲一区二区三区在线看| 水野优香中文字幕av网站| 性做久久久久久久| 国产精品麻豆成人av电影艾秋 | 亚洲国产精品无码专区| a人片在线观看苍苍影院| 不卡国产视频| 亚洲视频在线视频在线视频 | 蜜桃av在线免费网站| 乱码丰满人妻一二三区| 人妻去按摩店被黑人按中出| 久久精品国产亚洲5555| 最新亚洲av日韩av二区一区| 亚州av高清不卡一区二区| av无码精品一区二区三区| 亚洲熟妇av日韩熟妇在线| 欧美三级乱人伦电影| 精品视频专区| 国产诱惑人的视频在线观看| 不卡日韩av在线播放| 亚洲欧美成人一区二区在线电影| 911精品国产91久久久久| 国产女人体一区二区三区| 在线观看日本一区二区三区| 二区三区三区视频在线观看| 亚洲精品久久久www小说| 538在线啪在线观看| 女人被躁到高潮嗷嗷叫| 亚洲一区二区自偷自拍另类|