亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        中國當(dāng)代文學(xué)批判者
        ——顧彬

        2016-12-02 03:33:28榮邵
        國際人才交流 2016年7期
        關(guān)鍵詞:顧彬漢學(xué)當(dāng)代文學(xué)

        文/榮邵

        中國當(dāng)代文學(xué)批判者
        ——顧彬

        文/榮邵

        沃爾夫?qū)ゎ櫛?德國波恩大學(xué)教授

        因唐詩愛上中國

        初見顧彬(Wolfgang Kubin),當(dāng)記者稱呼他為漢學(xué)家時(shí),他會(huì)首先糾正記者:“不要叫我漢學(xué)家,請(qǐng)叫我詩人顧彬?!?/p>

        顧彬在他的大學(xué)生涯中,開始接觸并慢慢愛上唐詩。他說:“當(dāng)時(shí)有一個(gè)研究唐詩的專家,他歡迎我跟他學(xué)唐詩、宋詞等。之后他要求我的博士論文寫唐詩,但我覺得他推薦的人選對(duì)我來說不合適,當(dāng)時(shí)我覺得杜牧很不錯(cuò),那么我就寫他?!?973年,顧彬獲波恩大學(xué)漢學(xué)博士學(xué)位,其論文為《論杜牧的抒情詩》。

        “中國詩歌一直為我所愛?!彼灶櫛驘o論在公開言論還是學(xué)術(shù)專著中,都對(duì)中國詩歌褒獎(jiǎng)有加,“我鐘愛詩歌不僅是在漫長的中國文學(xué)史之中,而且也遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越了中國文化的界限。在第一位德國詩人出現(xiàn)之前,中國的詩人們已經(jīng)進(jìn)行了2000多年的詩歌創(chuàng)作,只在若干世紀(jì)之后,一位德國詩人才終于能夠與一位中國詩人相提并論。”

        談到自己喜歡的唐朝詩人,顧彬認(rèn)為,李白是個(gè)“很勇敢、充滿勇氣的人”,他的詩“有一種內(nèi)在的力氣”。他對(duì)杜牧也給予很高評(píng)價(jià),認(rèn)為雖然比不上李白,但也是個(gè)很有才氣的詩人。

        1974年顧彬來北京語言學(xué)院(今北京語言大學(xué))進(jìn)修漢語,那是他第一次來中國。“那時(shí)根本不知道中國文學(xué),連魯迅是誰都不知道,直到我學(xué)習(xí)中文后,才開始對(duì)中國文學(xué)有所了解。如果我放棄了,在德國也就沒有第二個(gè)人研究中國文學(xué)了?!鳖櫛蜃院赖卣f。

        顧彬常說:“我每天只睡五六個(gè)小時(shí),愛朗誦詩歌,也愛喝中國白酒?!痹姼枧c學(xué)術(shù)研究占據(jù)了他生命里的大部分時(shí)間。他以翻譯現(xiàn)代中國散文和中國詩歌而在漢學(xué)界為人所知,是德國最著名的漢學(xué)家之一。但2006年的一次訪談將他推上風(fēng)口浪尖,讓他為廣大普通讀者所知。

        愛之深 責(zé)之切

        2006年11月,顧彬接受了德國之聲記者的采訪,就中國當(dāng)代文學(xué)、中國作家,以及一些具體作家和作品談了他的看法。針對(duì)中國出現(xiàn)的所謂“美女作家”,顧彬稱“這不是文學(xué),這是垃圾”。但之后,他的話被《重慶晨報(bào)》局部轉(zhuǎn)載,顧彬?qū)€(gè)別作家的批評(píng)和對(duì)中國當(dāng)代文學(xué)的意見變成了“德國漢學(xué)家炮轟中國文學(xué),稱中國當(dāng)代文學(xué)是垃圾”,引起了很大的反響。

        事后,搜狐做了個(gè)民意調(diào)查,超過85%的網(wǎng)民投票贊成“中國當(dāng)代文學(xué)是垃圾”的說法。

        針對(duì)國內(nèi)媒體的誤讀,顧彬如是說:“令我感到遺憾的是,40年來,我將自己所有的愛都傾注到中國文學(xué)之中,而這些在‘垃圾論’的討論中好像從來沒有人提及到。中國文學(xué)當(dāng)然也包括當(dāng)代文學(xué),差不多是我的生命所在,正因?yàn)橄矚g它,我才會(huì)采取批評(píng)的態(tài)度?!?/p>

        但也許恰恰因?yàn)轭櫛虻呐u(píng),他的建議在中國總是被傾聽,并且受到重視,因此在2007年,顧彬在人民大會(huì)堂被授予中國圖書的最高獎(jiǎng)——中華圖書特殊貢獻(xiàn)獎(jiǎng)。

        2015年12月17日,北京外國語大學(xué)為顧彬教授舉辦其學(xué)術(shù)成果圖片展,圖為顧彬在中國時(shí)的照片

        顧彬的翻譯觀

        顧彬曾認(rèn)為:“翻譯者會(huì)對(duì)兩種語言都感到陌生,母語和外語,仿佛對(duì)兩者都不再有把握。他懷疑一切。這樣也好,因?yàn)樗麜?huì)謙虛。在這種情況下,他會(huì)感覺,無論德語還是中文都仿佛沒有真正掌握?!钡聡骷腋璧乱苍f:“翻譯無論有多么不足,仍然是世界的各項(xiàng)事務(wù)中最重要最有價(jià)值的工作?!?/p>

        2013年,顧彬獲德國翻譯最高獎(jiǎng)約翰·海因里?!の炙狗g獎(jiǎng),以獎(jiǎng)勵(lì)他在“翻譯領(lǐng)域做出的杰出成就”。在領(lǐng)獎(jiǎng)辭中,顧彬這樣說道,不少專家學(xué)者長期以來推測(cè):只有在有翻譯的地方,才有進(jìn)步;只有吸取,才有現(xiàn)代。德國和中國在這方面也許是最好的例子。因?yàn)檫@兩個(gè)國家,當(dāng)它們沒有翻譯時(shí),它們是道德文明最糟的國家?,F(xiàn)在,因?yàn)樗鼈冊(cè)谑澜缟戏g得最多,所以它們不僅僅是在經(jīng)濟(jì)上取得巨大成功。

        顧彬拿上世紀(jì)三四十年代的德國來比較,當(dāng)時(shí)德國禁止了很多外來作品的翻譯,他認(rèn)為那是很大的損失。中國也是如此,直到中國改革開放開始大量引入翻譯作品后,才同德國一樣有了很好的改變。

        他還補(bǔ)充道:“不管怎樣,翻譯不僅改變社會(huì),也改變個(gè)人。于我而言,李白的兩句詩就足以將我從新教的講壇帶走,而后又讓我站在波恩大學(xué)講臺(tái)上?!?/p>

        談及中國譯者和德國譯者的區(qū)別,顧彬說:“中國的譯者基本上都很年輕,但是我們的翻譯家們年齡很大,可能50歲、60歲,甚至80歲。如果一個(gè)人20歲開始翻譯,他沒有經(jīng)驗(yàn),語言水平可能也有問題,所以一個(gè)認(rèn)真的翻譯家不應(yīng)該到了30歲以后就停止翻譯。中國將作者和譯者分得很清楚,但是在德國,你可以同時(shí)是作家、學(xué)者、翻譯家、評(píng)論家。”

        “德國的每一個(gè)譯者,他可以跟最有名的作家比肩,也能夠得到非常高的翻譯獎(jiǎng)、文學(xué)獎(jiǎng)。德國翻譯協(xié)會(huì)成立的時(shí)候,只有發(fā)表最少三部文學(xué)作品的作家才能夠加入。從1954年開始到現(xiàn)在已經(jīng)過了五六十年,因此德國的譯者人群擁有穩(wěn)定的思想、文化和語言背景。中國、美國或者英語國家的譯者都沒有。”

        時(shí)間表:

        1945年

        出生于德國下薩克森州策勒市

        1966年

        入明斯特大學(xué)學(xué)習(xí)神學(xué)

        1968年

        轉(zhuǎn)入維也納大學(xué)改學(xué)中文及日本學(xué)

        1969年-1973年

        在波恩大學(xué)專攻漢學(xué)

        1973年

        獲波恩大學(xué)漢學(xué)博士學(xué)位,其博士論文為《論杜牧的抒情詩》

        1974年-1975年

        在北京語言學(xué)院進(jìn)修漢語

        1981年

        年在柏林自由大學(xué)獲得漢學(xué)教授資格,其教授資格論文為《空山——中國文人的自然觀》

        1994年

        翻譯《魯迅選集》六卷本

        1995年

        任波恩大學(xué)漢學(xué)系主任教授

        2008年

        出版《二十世紀(jì)中國文學(xué)史》

        2011年

        任北京外國語大學(xué)全球史研究院特聘教授

        2013年

        獲德國翻譯最高獎(jiǎng)約翰·海因里?!の炙狗g獎(jiǎng)

        《魯迅選集》德文版,顧彬譯

        當(dāng)代中國缺乏魯迅式的作家

        21世紀(jì)以來,顧彬花費(fèi)5年時(shí)間,以一己之力編著的《二十世紀(jì)中國文學(xué)史》,令他成為海外研究中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)史的權(quán)威之一。

        這部著作勾畫出了二十世紀(jì)中國文學(xué)的演變史,在顧彬看來,二十世紀(jì)中國文學(xué)的中心形象是作為“病人”的中國,但魯迅等作家的偉大恰在于同一切時(shí)代幻像都清醒地保持了距離,代表著一種倔強(qiáng)的理性反思精神。

        顧彬翻譯的《魯迅選集》六卷本可以說是他最著名的作品。為什么選擇魯迅?面對(duì)記者的提問,顧彬稱魯迅是其最為欣賞的現(xiàn)代中國作家之一。“魯迅漢語和日語都沒問題,而當(dāng)代中國大多作家的外語不太好,無法讀原著,就無法吸收其他語言以豐富自身的表達(dá),所以他也不能夠從另外一個(gè)語言系統(tǒng)看自己的作品。因此我認(rèn)為魯迅是真正的國際化人才?!?/p>

        顧彬說:“如果我們要分1949年以前和1949年以后的中國作家的話,我們會(huì)發(fā)現(xiàn),1949年以后很難找到一個(gè)會(huì)說外語的中國作家,他們只能看翻譯成中文的外國作品。所以中國作家對(duì)外國文學(xué)的理解和了解是非常差的,差得很。1949年以前,魯迅、張愛玲、林語堂都是優(yōu)秀的中國作家,那時(shí)不少作家認(rèn)為,我們學(xué)外語會(huì)豐富我們自己的寫作。”

        人生七十古來稀,不過善于批評(píng)的的顧彬似乎也學(xué)會(huì)了中國人的世故。就在2015年12月17日,北京外國語大學(xué)召開的顧彬70壽辰華誕上,顧彬如是說:“雖然我已經(jīng)從波恩大學(xué)退休,但自從擔(dān)任北京外國語大學(xué)特聘教授以來,我每天都在同中國人交流學(xué)習(xí),有了他們的幫助,我才能出版《中國古代思想家叢書》,現(xiàn)已出版《孔子》、《孟子》、《莊子》等,也感謝中國友人的幫助,我才能更加了解中國文學(xué)?!保▍⒖嫉聡晥?bào)道《德國漢學(xué)權(quán)威另一只眼看現(xiàn)當(dāng)代中國文學(xué)》)

        猜你喜歡
        顧彬漢學(xué)當(dāng)代文學(xué)
        廣東當(dāng)代文學(xué)評(píng)論家
        顧彬《二十世紀(jì)中國文學(xué)史》中的“現(xiàn)代性”魯迅
        陜西當(dāng)代文學(xué)創(chuàng)作透析
        在文明交流中成長的德國紅學(xué)*——與顧彬?qū)υ挕都t樓夢(mèng)》德文全譯本
        楊聯(lián)陞《漢學(xué)書評(píng)》出版
        漢學(xué)方法論值得關(guān)注
        《國際漢學(xué)》增刊征稿啟事
        從史料“再出發(fā)”的當(dāng)代文學(xué)研究
        顧彬,最愛涮肉和二鍋頭
        當(dāng)代文學(xué)授課經(jīng)驗(yàn)初探
        色和尚色视频在线看网站| 蜜臀色欲av在线播放国产日韩| 亚洲精品久久久久久久久久吃药 | 日本中文字幕有码网站| 亚洲春色在线视频| 国产女在线| 一区二区特别黄色大片| 亚洲精品第四页中文字幕| 国模精品一区二区三区| 久久久精品国产sm调教网站| а√资源新版在线天堂| 欧美亚洲精品一区二区| 亚洲AⅤ男人的天堂在线观看| 日韩女优一区二区在线观看| 亚洲av综合色区无码另类小说| 国产成人无码一区二区在线播放| 国产亚洲日韩欧美一区二区三区 | 久久99亚洲综合精品首页| 日本少妇爽的大叫高潮了| 国产一区亚洲一区二区| 91盗摄偷拍一区二区三区| 伊人久久大香线蕉午夜av| 男人扒开添女人下部免费视频| 熟妇人妻av无码一区二区三区| 欧美成人形色生活片| 97精品国产高清自在线看超| 少妇人妻精品一区二区三区视| 亚洲一区二区二区视频| 人人爽久久涩噜噜噜av| 日本视频中文字幕一区在线| 冲田杏梨av天堂一区二区三区| 日韩精品第一区二区三区| 国产深夜男女无套内射| 一本色道久久综合亚洲精品小说 | 欧美巨大性爽| 欧亚精品无码永久免费视频| 丝袜美腿精品福利在线视频| 成人中文乱幕日产无线码 | 国产精品丝袜一区二区三区在线| 国产精品天堂在线观看| 日本一区二区三区免费精品|