內(nèi)蒙古◎達(dá)爾罕夫[蒙古族]
穿越生活廣場
內(nèi)蒙古◎達(dá)爾罕夫[蒙古族]
1 踏上一步,即刻心驚肉跳。眼下,未來,在一塊木板上,匍匐。戰(zhàn)栗。
人間總是搖晃不止。
或許屈夫子用“楚辭”,在我身后推我一下:站穩(wěn),走好!
河流,在貌似柔軟的水中,欲想起身。天空上面,掛上去的一只鷹隼,險些掉落。
一只鳥,怎么會是肉食動物?
2 暮色蒼茫。
燈盞,拼命泅渡。被水吞噬的星宿,試圖各顯其能……卻
消失在,彼岸。
風(fēng),依舊在水上捕魚。
人們都在此岸
或彼岸。塵世和渡橋,在暮色中,被懸念,吊起。
3 水中,沉浮許多的臉,失血,蒼白。他們潛在
水中,在喊:渴,餓,冷……很多詞語,在水面上,都變成了氣泡。此刻我無意識地摸摸自己的臉,有點(diǎn)發(fā)緊,微涼。
其實(shí),我,也是
一座浮橋,有人是否也在
渡我?或,一截一截,從彼岸,正在拆卸我,像拆卸我的骨架?
終于,輪到我躺在這尖叫的
床板上。以墻為鏡。
這些木頭,沒有變成床榻時,鳥雀,一定在枝杈上,綠陰里棲息,筑巢,孵卵。
大鳥和小鳥飛去。
只剩幾塊木板,和我。
這里,星期一,是最熱鬧的渡口。
房間里,輸液管中,卻最寂靜,像是在等待一次沉默已久的——五雷轟頂。
夜深人靜,我也開始,孵卵。
窗戶上閃爍的星光,點(diǎn)亮我對這一條性命的輕視,愚蠢,狂妄……夜半,有人試圖扶起我在途中犯下的
無數(shù)種——快樂的罪過。
——我的下面,滾下來幾枚壞蛋。
濕漉漉的言語。
沒能珍惜的,
或許是一定向下坡滾動。
最后一次擺動
之后,是不是像停止的,一顆心臟?
是不是,像黃昏后
靜止的,黑暗?而且,停止后,黑暗里,手持刀刃,還在我們河流一樣的脈管中,聞著血腥味,游蕩。
曾經(jīng),父母外出時,拆卸過,精神緊張中,將一些多出來的零件,不慎掉落在
地上。掉下的
聲音,如今還在耳邊,叮叮當(dāng)當(dāng),作響;其實(shí),心臟,早已滾落在地上。
——而今,再一次,拆卸,除了,一些銹蝕的
零部件,還灌滿了幾乎看不見的、微小的舊時光。
手里拿著,這輕輕的空殼,驚訝:這個世界,在手上,輕輕的世界,不就是一個空殼嗎?
我們,這些微小的塵埃,原來,是否終將走不出這一枚,空殼?
這危險的一盤支架,看似四平八穩(wěn),打開一雙翅膀,飛行的方向,依舊是天空。
我俯身,去取
洗衣機(jī)里,濕漉漉的身體的一部分。
——這危險的皮膚,肉皮的碎屑,血肉,靈魂的化身,即將
升天的、微小的靈物。
太陽,是一頭流浪雄獅,天界的肉食動物,嗅覺靈敏,眼睛暗藏火焰,早已
潛伏在陽臺上的“塞倫蓋蒂草原”,一片花草叢中,準(zhǔn)備出擊,劫掠。
鐵鍋里,熱油吱吱作響,饑餓的火焰,順著鍋沿向上爬。
在瓷碗里,我看見砸壞的眼珠,充滿血絲的很多的眼睛,渾濁的戰(zhàn)栗,閃著淚光的尖叫。
所有的死亡,也是真的不容易。
可是,我們的一生,怎么會是好像咳嗽一聲就要破碎的,蛋殼?
——母雞的宣言,到此或許被
徹底顛覆。
疑惑:生命,真的有那么
脆弱嗎?
然而,年輕母雞的產(chǎn)后驚叫,還在窗臺上,向著太陽,依舊撒向人間。