◎羅 云
《鏡花緣》《西游記》女兒國(guó)行文之比較探析
◎羅 云
經(jīng)典重讀
主持人語(yǔ):《鏡花緣》和《西游記》是中國(guó)古代名著,兩部作品都寫(xiě)到“女兒國(guó)”,從嚴(yán)格
意義上說(shuō),《鏡花緣》是對(duì)《西游記》的模仿。羅云的文章《〈鏡花緣〉〈西游記〉女兒國(guó)行文之比較探析》,從文字?jǐn)?xiě)的角度進(jìn)行了深入分析,認(rèn)為:“兩部小說(shuō),旨意各有不同,妙趣各有千秋,將中國(guó)自古流傳的女兒國(guó)神話作了文學(xué)藝術(shù)詮釋,豐富了中國(guó)古典長(zhǎng)篇小說(shuō),給后世留下諸多創(chuàng)作經(jīng)驗(yàn)和值得借鑒的思想價(jià)值?!闭撐倪\(yùn)用“文學(xué)比較”的方法對(duì)兩部經(jīng)典進(jìn)行異同比較,具有一定的學(xué)術(shù)價(jià)值。
《登記》是1950年6月趙樹(shù)理為配合新婚姻法頒布而創(chuàng)作的小說(shuō),這部作品雖然是主題先行的作品,但同樣具有耐人尋味的意義。青年研究生郗珂從“堅(jiān)定不移的民間立場(chǎng)”、“幽默機(jī)警的民間語(yǔ)言”、“各具特色的民間人物”等三個(gè)角度剖析了趙樹(shù)理的這一短篇經(jīng)典,觀點(diǎn)正確,分析有力,是一篇好文章。(李騫)
長(zhǎng)篇章回體白話小說(shuō)《鏡花緣》,成書(shū)于清代嘉慶末年,是中國(guó)最后一部對(duì)后世有深遠(yuǎn)影響的古典小說(shuō),也是中國(guó)古代最后一部長(zhǎng)篇名著,小說(shuō)共計(jì)一百回,可分為上下兩部,上部寫(xiě)失意文人唐敖偕同妻弟林之洋出海經(jīng)商游歷,約莫占整個(gè)小說(shuō)文本的十分之四,借形形色色的海外諸國(guó),描繪出瑰麗神奇的奇人異事和荒誕見(jiàn)聞,以針砭時(shí)弊,批判社會(huì)陋習(xí),頗有魔幻現(xiàn)實(shí)主義韻味。其鮮明的民族色彩和借魔幻表現(xiàn)現(xiàn)實(shí)的藝術(shù)手法,在十九世紀(jì)可謂一枝獨(dú)秀。下部行文之中,敘述唐敖羽化飛仙之后,其女唐小山萬(wàn)里尋父未果,后結(jié)識(shí)數(shù)十位才女,一道參加才女科考,眾才女同被武則天選中,李汝珍一一展示各女子之才藝智慧,作者援引諸子百家經(jīng)典,旁征各門(mén)各類(lèi)知識(shí),寓教于樂(lè)。小說(shuō)在女性教育問(wèn)題、男女婚姻問(wèn)題、男女平等問(wèn)題、封建專制陋習(xí)文化等問(wèn)題上發(fā)表獨(dú)特見(jiàn)解。其男女平等,婚姻自由,移風(fēng)易俗,人格獨(dú)立的思想主張,頗具現(xiàn)代啟蒙主義色彩。具有深刻的現(xiàn)實(shí)主義批判精神,體現(xiàn)出超越時(shí)代性的社會(huì)價(jià)值?!剁R花緣》一書(shū)中,歷來(lái)最為稱道之處便是女兒國(guó)的塑造,通過(guò)現(xiàn)存資料考證,以及對(duì)李汝珍作品中自敘研究,可以推知,李汝珍對(duì)《西游記》十分熟悉,《鏡花緣》一書(shū)中關(guān)于女兒國(guó)的描繪延續(xù)吳承恩的荒誕神奇手法,舞臺(tái)效果十分明顯,近似于“蒙太奇”寫(xiě)作技巧。
《西游記》對(duì)作者的影響十分深刻,乃至于作者構(gòu)思技巧也借鑒了《西游記》,在女兒國(guó)這一虛構(gòu)情節(jié)中,若將兩書(shū)疊加來(lái)看,在敘述情節(jié)、乃至喜劇風(fēng)格等方面,都有驚人的相似之處,或者說(shuō)是后者對(duì)前者進(jìn)行敘事風(fēng)格的巧妙學(xué)習(xí)。但出于各自寫(xiě)作目的之差異和原點(diǎn)來(lái)源之不同,兩書(shū)對(duì)女兒國(guó)的具體書(shū)寫(xiě)又存在明顯區(qū)別,主要表現(xiàn)為兩個(gè)方面,一是語(yǔ)言風(fēng)格不同,二是表達(dá)主旨不同。《西游記》與《鏡花緣》對(duì)女兒國(guó)的塑造,各有其獨(dú)到之處,各盡其妙,自成一體,蘊(yùn)藉各異,很好地體現(xiàn)出作者創(chuàng)作意圖,共同構(gòu)建出中國(guó)古典小說(shuō)的魔幻敘事巔峰。
關(guān)于女性王國(guó)的神話傳說(shuō),自古便為世人津津樂(lè)道,女兒國(guó)是否真正存在,史學(xué)家和文學(xué)家莫衷一是,中國(guó)古代典籍的記載也是含糊其詞,千差萬(wàn)別,甚至于自相矛盾,幻想與虛構(gòu)成分居多,史學(xué)家自然不喜歡民間傳說(shuō),但小說(shuō)家鐘愛(ài)于此,于是《西游記》與《鏡花緣》的作者依據(jù)前人神話、史料,對(duì)女兒國(guó)進(jìn)行文學(xué)性加工,創(chuàng)作出神韻各異的女兒國(guó)故事,兩部小說(shuō)分別成書(shū)于十六世紀(jì)的明代與十九世紀(jì)的清朝,一前一后,彼此照應(yīng),展現(xiàn)出頗為有趣的映襯,通過(guò)對(duì)兩書(shū)關(guān)于女兒國(guó)的描寫(xiě),可以增加對(duì)兩部小說(shuō)文本旨意和敘事藝術(shù)技巧的了解,并考察各個(gè)時(shí)代的文人對(duì)社會(huì)的關(guān)注角度,從中窺見(jiàn)各自立意出發(fā)點(diǎn)和著書(shū)意圖。
女兒國(guó),別稱女子國(guó)、女國(guó)、女人國(guó)或女王國(guó)。在中國(guó)古代文史典籍中,屢有記載,最早源頭可追溯至上古地理奇書(shū)《山海經(jīng)》,南朝宋的歷史學(xué)家范曄所編《后漢書(shū)》里也有記載,《三國(guó)志》的作者陳壽亦對(duì)女兒國(guó)有所記錄,關(guān)于“女國(guó)”風(fēng)習(xí),唐人魏征所著《隋書(shū)》明確記載“俗貴婦人,輕丈夫?!盵1]以及《新唐書(shū)·西域列傳上·東女》“子從母姓”,“以女為君”[2]均體現(xiàn)出女性權(quán)力的獨(dú)尊。唐代高僧玄奘遠(yuǎn)赴天竺取經(jīng),后應(yīng)唐太宗諭旨著《大唐西域記》,經(jīng)過(guò)無(wú)數(shù)文人加工,演繹成各種版本神話故事,該書(shū)關(guān)于女兒國(guó)的描寫(xiě),在民間說(shuō)書(shū)人口頭傳遞,至明代中葉有關(guān)女兒國(guó)奇聞?shì)W事已是家喻戶曉,深入人心。歷代典籍所記載的女兒國(guó)大致分為兩類(lèi),一類(lèi)是“純女無(wú)男之國(guó)”,即國(guó)中皆為女性,沒(méi)有男子。如《山海經(jīng)》所載“東一國(guó),在大海中,純女無(wú)男。”[3]玄奘《大唐西域記》所謂的“西女國(guó),皆是女子,略無(wú)男子?!盵4]女兒國(guó)的另一類(lèi)是“國(guó)中有男有女,但女者為王,男卑女尊。”如《隋書(shū)》所錄“重婦人,輕丈夫?!本团畠簢?guó)類(lèi)別歸屬而言,吳承恩先生所著之《西游記》屬前者——純女無(wú)男之國(guó),李汝珍先生之《鏡花緣》明顯歸為后者“男女皆有,女性為王,男卑女尊之國(guó)?!奔?xì)讀文本可以發(fā)現(xiàn)《西游記》對(duì)歷史史料截取沿用較多,吳承恩筆下的女兒國(guó)諸多情節(jié)也是源于民間雜劇和前人經(jīng)驗(yàn),相比之下,李汝珍則另辟蹊徑,運(yùn)用天馬行空的想象,大膽虛構(gòu)而又有理有據(jù),自圓其說(shuō)。由兩部作品成書(shū)年代觀之,《西游記》先于《鏡花緣》兩個(gè)多世紀(jì),便如前文所述,李汝珍對(duì)《西游記》十分熟知,有過(guò)研究。這一推論并非妄意揣測(cè),而是從文本細(xì)讀歸納得出。
《鏡花緣》明確引用《西游記》之話語(yǔ)共有三處,第一處是在小說(shuō)第二十七回《觀奇形路過(guò)翼民郡 談異相道出豕喙鄉(xiāng)》,唐敖與多九公等人路過(guò)結(jié)胸國(guó),到了炎火山,氣溫陡然上升,燥熱難當(dāng),林之洋道:“《西游記》有個(gè)火焰山,這里又有炎火山,原來(lái)海外竟有兩座火山。”[5]西游記對(duì)火焰山濃墨重彩去渲染描寫(xiě),展開(kāi)取經(jīng)團(tuán)隊(duì)與鐵扇公主恩怨故事,而李汝珍只是借用火焰山名氣,杜撰炎火山,并略言炎火山之怪異,當(dāng)作推動(dòng)情節(jié)的一個(gè)可有可無(wú)環(huán)節(jié),一筆帶過(guò)。第二處是在三十二回《訪籌算暢游智佳國(guó) 觀艷妝閑步女兒鄉(xiāng)》。眾人抵達(dá)女兒國(guó),“唐敖因聞得太宗命唐三藏西天取經(jīng),路過(guò)女兒國(guó),幾乎被國(guó)王留住,不得出來(lái),所以不敢登岸”無(wú)論是吳承恩還是李汝珍都將女兒國(guó)當(dāng)做各自小說(shuō)一大“文眼”,勾勒出迥異于華夏風(fēng)氣的異邦,《西游記》在清代中葉已經(jīng)被士大夫推崇備至,冠以奇書(shū)美名,李汝珍敢于在《鏡花緣》中重述經(jīng)典,可見(jiàn)其底氣十足。魯迅曾在《中國(guó)小說(shuō)史略》中對(duì)李汝珍高度贊揚(yáng)“博識(shí)多通而仍敢于為小說(shuō)也”并把其書(shū)歸入“以小說(shuō)見(jiàn)才學(xué)者”一類(lèi)。[6]胡適之把它看做“婦女小說(shuō)”吳趼人稱之為“科學(xué)小說(shuō)”由此觀之,其博學(xué)才華深得后世文人贊譽(yù)。第三處是第七十一回《觸舊事神在泣紅亭 聯(lián)新交情深凝翠館》,紫芝與若花辯論,女子百人同聚,可有先例。春輝向若花道:“妹子同紫芝妹妹說(shuō)頑話,姐姐莫要多心。”因又向紫芝道:“如何沒(méi)憑據(jù)!我們本朝那部《西游記》可是有的?《西游記》上女兒國(guó)可是有的?你到女兒國(guó)酒樓戲館去看,只怕異姓姐妹聚在一處的,還成千論萬(wàn)哩?!币?yàn)樾≌f(shuō)文本故事設(shè)置為唐朝,故而春輝所言之《西游記》非明代吳承恩所著之《西游記》,根據(jù)作者意圖,這里所指應(yīng)是玄奘所著《大唐西域記》,從以上三點(diǎn)論證可知,李汝珍在其文本中引用《西游記》的典故。是有意為之,他在有意識(shí)借鑒和無(wú)意識(shí)虛構(gòu)中,于女兒國(guó)一文與《西游記》交相輝映,兩部作品中女兒國(guó)描寫(xiě)之異同,筆者將在下文中具體探析。
李汝珍對(duì)前人寫(xiě)作技巧尤為重視,除了自己荒誕虛構(gòu)之筆,其余部分多有考證前人之作。在女兒國(guó)一文中,其對(duì)《西游記》之借鑒多是內(nèi)容新奇效果與喜劇幽默風(fēng)格模仿。概括而論,即敘事情節(jié)與喜劇風(fēng)格。
第一、從敘事情節(jié)分析。兩書(shū)均采用“時(shí)間順序”推進(jìn)故事進(jìn)程,敘事長(zhǎng)度上《西游記》用了兩個(gè)回目,《鏡花緣》則用了五個(gè)回目,但都依照“游記型”依次遞進(jìn)程序,讓主人公逐步進(jìn)入女兒國(guó),情節(jié)上皆側(cè)重從作家內(nèi)心主觀世界出發(fā),抒發(fā)對(duì)理想世界熱烈追求,或借助浪漫主義手法,在理想世界中對(duì)現(xiàn)實(shí)世界進(jìn)行諷喻批判,在敘事內(nèi)容上均刻畫(huà)女兒國(guó)與現(xiàn)實(shí)國(guó)度和觀念中世界的巨大反差,從而造就一種夸張敘事和新鮮神奇之感。女兒國(guó)是人們理想中的異域,雖見(jiàn)諸多處典籍,但更多是一種烏托邦式女性王國(guó),從來(lái)沒(méi)有人親自到達(dá),今人所見(jiàn)也只是傳說(shuō)故事而已。這就給作家提供虛構(gòu)想象之空間,兩部小說(shuō)正是借助流傳雜文,大膽神化女兒國(guó),以給人一種新奇荒誕而又虛無(wú)之感,可以說(shuō)“新”與“奇”是二者敘事情節(jié)的相似之處。
《西游記》對(duì)女兒國(guó)的怪異描述令人瞠目結(jié)舌,西梁女國(guó)之中,盡是女子,向無(wú)男人,因而女兒國(guó)國(guó)民見(jiàn)了唐僧師徒驚呼為“人種”,該國(guó)女子年及二十,可以為人母之時(shí),無(wú)需與男子婚配,而是飲用子母河之水,并在照胎泉處照影即可有孕。即便是今天科技發(fā)達(dá)之日,聞之也覺(jué)匪夷所思,唐僧師徒觀之女兒國(guó)風(fēng)俗無(wú)不訝然,反之,女兒國(guó)國(guó)民及其國(guó)王見(jiàn)了四人也十分驚奇。以至于西梁女國(guó)眾女子大舉圍觀,個(gè)個(gè)咋舌。新奇效果,立時(shí)得見(jiàn)。觀之《鏡花緣》中對(duì)女兒國(guó)第一印象,除了怪異奇特風(fēng)俗,更多是令人啼笑皆非,乃至于聯(lián)想到古代面首和今日反串文化。《鏡花緣》中的女兒國(guó)屬于“男女皆有,女性為王,男卑女尊”型。
但生活方式與東土大唐世界截然相反,該國(guó)七尺男子反穿女性衣裙,作為婦女角色,主家庭內(nèi)事;陰柔女子卻著男靴,作為男子角色,以治外事,乃至國(guó)王均是以男性方式自居。公主被叫做世子,女王被稱呼父王,與正常社會(huì)秩序和角色扮演顛倒,這種別出心裁的敘事情節(jié),尤能刺激讀者幻想思維,擴(kuò)大了閱讀者期待視野。
兩部小說(shuō)對(duì)女兒國(guó)荒誕敘事和神奇效果描述還表現(xiàn)與身份調(diào)換,《西游記》中唐僧與八戒誤飲子母河之水,居然懷了孕,由男子身份調(diào)換為女性身份,間雜沙悟凈與孫悟空對(duì)八戒之調(diào)侃嘲諷,荒誕戲劇效果昭然若見(jiàn),《鏡花緣》中的林之洋本是入國(guó)舅府販賣(mài)貨物,卻被女王看中,強(qiáng)迫納為王妃,著女服,纏小腳,施粉黛,穿耳洞。若林之洋是貨真價(jià)實(shí)女子,則行此風(fēng)俗在男權(quán)社會(huì)看起來(lái)理所當(dāng)然,可林之洋卻是男權(quán)社會(huì)一員,纏足時(shí)血肉模糊,直露白骨,求生不得,求死不能。歷經(jīng)此劫,讀者捧腹大笑之時(shí),無(wú)不反思男權(quán)社會(huì)下的女性悲慘遭遇,作者借此強(qiáng)烈批判纏足等社會(huì)陋習(xí),主張廢除那些摧殘女性身體的男權(quán)意志,呼吁移風(fēng)易俗,男女平等,尊重女性權(quán)益。在封建專制時(shí)期,能夠有如此現(xiàn)代啟蒙意思,文本故事荒誕的同時(shí),思想內(nèi)涵也是同樣新奇。其思想之“新”比之《西游記》的“奇”更有人文關(guān)懷和思想深度。
第二、喜劇風(fēng)格分析。諷刺喜劇和幽默喜劇是傳統(tǒng)喜劇的兩大類(lèi)型,如果說(shuō)前者張揚(yáng)的是諷刺批判精神,后者則彰顯的是樂(lè)觀自信精神。[7]單就女兒國(guó)故事的敘述,兩書(shū)均符合喜劇書(shū)寫(xiě)特點(diǎn),吳承恩對(duì)女兒國(guó)故事的虛構(gòu),側(cè)重于幽默型喜劇風(fēng)格,而李汝珍出于整部小說(shuō)創(chuàng)作意志之考量,摒棄幽默型喜劇,采納諷刺型喜劇藝術(shù)效果。兩部小說(shuō)雖然具體喜劇歸屬各有不同,但是其喜劇風(fēng)格尤為接近。季羨林得意弟子錢(qián)文忠先生在百家講壇提出,《西游記》中豬八戒的藝術(shù)形象深得人心,認(rèn)為豬八戒憨厚而率真,偷奸?;倚墓⒐?,因?yàn)樗麑?duì)“酒色財(cái)氣”都直接表示向往。豬八戒是油滑憨厚的綜合角色,他質(zhì)樸率真,符合諸多讀者審美趣味,他敢言常人欲言而不敢言之話,敢行常人想為而不敢為之事,正是這些幽默元素集中于豬八戒這樣一個(gè)喜劇人物上,所以吳承恩順理成章將他在女兒國(guó)中寫(xiě)得出丑現(xiàn)拙。從接受美學(xué)角度看,這也符合閱讀者的接受心境。同是飲用子母河之水,唐僧因是有德佛陀,身肩崇高職責(zé),不能隨意褻瀆,喜劇刻畫(huà)只能移動(dòng)在豬八戒身上,讓八戒懷孕,體驗(yàn)?zāi)信矸蓊嵉?,既羞恥又無(wú)可奈何,加之孫悟空和沙悟凈在旁奚落調(diào)侃,方此之時(shí),一個(gè)長(zhǎng)鼻子大耳朵的男人身懷六甲,躺在床上哀嚎呻吟,足以令人哭笑不得,喜劇共鳴效果十分明顯。
同理,在《鏡花緣》中,喜劇風(fēng)格的展現(xiàn)也是由其中一位主要人物實(shí)現(xiàn),多九公德高望重不能擔(dān)任喜劇形象,唐敖是作者理想化德才兼?zhèn)涞闹R(shí)分子,也不能過(guò)于浮夸滑稽。唯有唐敖妻弟林之洋最是合適不過(guò),林是精明之商人,粗通文墨,卻愛(ài)附庸風(fēng)雅,炫耀才學(xué)。他在智佳國(guó)猜謎時(shí)因杜撰出少子與老子相對(duì),引得該國(guó)國(guó)民說(shuō)“與他閑聊比猜謎還難?!痹谑缗畤?guó)中用“鳥(niǎo)槍頭”作對(duì)子,也是令旁人捧腹。作者描寫(xiě)三人初進(jìn)女兒國(guó)時(shí),用夸張對(duì)比手法營(yíng)造喜劇氣氛,三人在大街所見(jiàn)是“滿臉絡(luò)腮胡,說(shuō)話如銅鑼的男人,打扮的妖艷無(wú)比,涂脂抹粉坐在大街上做針線活,滿街盡是虬須男人扭動(dòng)腰肢,作女兒態(tài)走路?!碑?dāng)唐敖因好奇而多看一個(gè)“女子”幾眼,那人竟罵唐敖為“小蹄子?!毕啾戎铝种蟮脑庥鰟t令人唏噓的同時(shí)無(wú)不覺(jué)之滑稽。堂堂男子漢的林之洋被女王看中,納為王妃,穿耳洞、纏小腳、涂粉黛,出奇地社會(huì)身份調(diào)換,作者在纏足上用細(xì)膩筆觸,大膽想象,生動(dòng)地再現(xiàn)男子纏足時(shí)候的痛楚,從而實(shí)現(xiàn)以魔幻諷刺現(xiàn)實(shí)的意圖,借林之洋纏足遭遇對(duì)中國(guó)當(dāng)時(shí)現(xiàn)狀作深刻諷刺。同情婦女纏足的非人道遭遇,透露出超前的現(xiàn)代民主啟蒙思想,諷刺型幽默在這一節(jié)體現(xiàn)得淋漓盡致,與《西游記》遙相呼應(yīng)。無(wú)疑,《西游記》與《鏡花緣》的喜劇風(fēng)格背后隱藏的深層次人性與命運(yùn)思考,同樣具有凈化警示作用。這正是兩部小說(shuō)能夠流傳數(shù)百年而更見(jiàn)思想美學(xué)深度的原由。
兩部小說(shuō)中關(guān)于女兒國(guó)形象書(shū)寫(xiě)的差異來(lái)源于作家立意差異和藝術(shù)技巧不同,兩書(shū)除了情節(jié)、對(duì)白幽默的喜劇近似的同時(shí),透過(guò)語(yǔ)言符號(hào)融匯而成的語(yǔ)言風(fēng)格差異十分明顯,《西游記》世俗宗教摻雜更多虛幻意象,佛道不分,仙佛一家的奇幻世界給人更多的是魔幻藝術(shù),往往是魔幻怪誕多于社會(huì)現(xiàn)實(shí),因此為了配合超然神奇的主觀神魔語(yǔ)境,語(yǔ)言與修辭風(fēng)格則有別傳統(tǒng)文風(fēng)。相比之下《鏡花緣》宗教色彩較為淺淡,傾向于一種哲學(xué)和倫理學(xué)情理,雖然主人公唐敖淡泊名利,機(jī)緣巧合之下羽化登仙,然其儒家入世思想體現(xiàn)于其仁愛(ài)行動(dòng)上,儒家講求“修齊治平”,經(jīng)世致用,因而《鏡花緣》中魔幻色彩則不如西游記,李汝珍更加關(guān)注社會(huì)倫理規(guī)范,現(xiàn)實(shí)主義思想多于魔幻虛構(gòu)手法,是故借用魔幻表現(xiàn)現(xiàn)實(shí)社會(huì)之不平等。值得一提的是“鏡花緣”前部分寫(xiě)作與當(dāng)代拉美魔幻現(xiàn)實(shí)主義思潮不謀而合??偫ǘ裕瑑刹啃≌f(shuō)對(duì)女兒國(guó)形象的描繪差異有兩點(diǎn),一是語(yǔ)言風(fēng)格差異;二是表達(dá)主旨差異或者說(shuō)立意不同。
第一:從語(yǔ)言風(fēng)格差異來(lái)看。
《西游記》中的語(yǔ)言集中表現(xiàn)為“絢麗飄逸、詼諧明快”,《鏡花緣》則是“平實(shí)質(zhì)樸、樸素自然?!?/p>
《西游記》中關(guān)于女兒國(guó)的語(yǔ)言,是藝術(shù)技巧的表達(dá)需要,絢麗飄逸的語(yǔ)言特色核心在于“麗”,文本風(fēng)格華麗之后即成絢麗,重視語(yǔ)言的錘煉,追求一種雕琢而成的華麗詞語(yǔ)特色,句子的復(fù)沓,比喻的排用,回環(huán)與頂真等修辭綜合于一處,渲染出語(yǔ)言的絢麗飄逸。喜劇風(fēng)格與滑稽人物形象,透過(guò)言談舉止描述,組合成詼諧明快風(fēng)格。這一語(yǔ)言風(fēng)格在豬八戒初見(jiàn)西梁女王倩姿時(shí),體現(xiàn)得淋漓盡致。
文中寫(xiě)道,女王與唐僧送孫悟空等人出城,“女王呼道:“大唐御弟,還不來(lái)占鳳乘鸞也?”三藏聞言,耳紅面赤,羞答答不敢抬頭。豬八戒在旁,掬著嘴,餳眼觀看那女王,卻也女裊娜,真?zhèn)€——眉如翠羽,肌似羊脂。臉襯桃花瓣,鬟堆金鳳絲。秋波湛湛妖嬈態(tài),春筍纖纖妖媚姿。斜紅綃飄彩艷,高簪珠翠顯光輝。說(shuō)什么昭君美貌,果然是賽過(guò)西施。柳腰微展鳴金 ,蓮步輕移動(dòng)玉肢。月里嫦娥難到此,九天仙子怎如斯。宮妝巧樣非凡類(lèi),誠(chéng)然王母降瑤池。那呆子看到好處,忍不住口嘴流涎,心頭撞鹿,一時(shí)間骨軟筋麻,好便似雪獅子向火,不覺(jué)的都化去也?!盵8]作者用大段駢文、詩(shī)詞、成語(yǔ);夸張、比喻、對(duì)比等寫(xiě)作藝術(shù)凸顯女王之美艷,不免令今日讀者覺(jué)繁瑣雕琢,豬八戒的神態(tài)動(dòng)作,惟妙惟肖,風(fēng)趣滑稽,長(zhǎng)短句交替使用,足見(jiàn)作者高超語(yǔ)言駕馭能力,明快特點(diǎn)得以彰顯。
《鏡花緣》則與之大相徑庭,文本中語(yǔ)言“平實(shí)質(zhì)樸、樸素自然?!逼涮攸c(diǎn)是選用確切的字眼直接陳述,或用白描,不加修飾,顯得真切深刻,平易近人。貼近生活、貼近實(shí)際,符合民間口語(yǔ)與書(shū)面白話文美學(xué)規(guī)范,語(yǔ)言力求平淡,不追求詞藻的華麗,顯現(xiàn)出質(zhì)樸無(wú)華的特點(diǎn),但于平淡中蘊(yùn)含著深意。
如《鏡花緣》第三十三回,寫(xiě)林之洋不堪忍受纏足的場(chǎng)景“及至纏完,只覺(jué)腳上如炭火燒的一般,陳陳疼痛,不覺(jué)一陣心酸,放聲大哭……”李汝珍對(duì)封建社會(huì)的批判性十分尖銳,痛恨之情比《西游記》更加直接,因而描寫(xiě)之時(shí),力求文學(xué)的真實(shí),遵循現(xiàn)實(shí)社會(huì)的客觀原則,選詞樸素妥帖,形容恰到精準(zhǔn),人物神態(tài)刻畫(huà)也是不加修飾,采用敘述性話語(yǔ),不刻意夸張或者虛構(gòu),顯得質(zhì)樸無(wú)華,基于以魔幻表現(xiàn)現(xiàn)實(shí)的手法,現(xiàn)實(shí)性更強(qiáng)烈,加之信手拈來(lái)的俚語(yǔ)、方言,所以其諷刺效果十分真實(shí)自然。
第二:從表達(dá)主旨差異來(lái)看。
李汝珍在塑造女兒國(guó)形象時(shí),不以刻畫(huà)典型人物為主,而以推崇女性、倡導(dǎo)男女平等,社會(huì)民主為立意?!剁R花緣》的敘事時(shí)代背景不是作者生活的清朝,而是假托于唐代女皇武則天統(tǒng)治的時(shí)期。作者雖然采用浪漫主義的手法,描寫(xiě)的是在虛幻的海外世界發(fā)生的種種離奇神異的故事,但這個(gè)奇異的幻想世界反映的卻是當(dāng)時(shí)真實(shí)的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。借古諷今是其真實(shí)指向,明清時(shí)期,女子纏足是男權(quán)社會(huì)下的陋俗,扼殺女子行動(dòng)自由,且統(tǒng)治者曲解儒家經(jīng)典,將三綱五常惡意解釋,從而形成“夫?yàn)槠蘧V”男權(quán)至上的不平等社會(huì),林之洋在女兒國(guó)的遭遇,被作者用隱含對(duì)比和犀利諷刺勾勒出來(lái),顯示了現(xiàn)代意識(shí)--婦女解放、反對(duì)纏足。女兒國(guó)形象倡導(dǎo)男女社會(huì)地位平等,是作者構(gòu)造其現(xiàn)代啟蒙思想的重要組成部分,在小說(shuō)中其他章節(jié)各有體現(xiàn),如在黑齒國(guó)提倡男女平等享受教育的權(quán)利,以尊重知識(shí)為榮的社會(huì)風(fēng)氣,從《鏡花緣》看李汝珍,是當(dāng)之無(wú)愧具有超前意識(shí)的偉大作家,他的先進(jìn)的思想必將隨著人類(lèi)的進(jìn)步而日益顯示出常讀常新的生命力。魯迅、胡適、林語(yǔ)堂等大家對(duì)它都有研究,尤以胡適與魯迅對(duì)他評(píng)價(jià)最高。魯迅稱之為能“與萬(wàn)寶全書(shū)相鄰比”的奇書(shū)。國(guó)外學(xué)者也致力于此書(shū)的研究,蘇聯(lián)女漢學(xué)家費(fèi)施曼說(shuō)該書(shū)是“熔幻想小說(shuō)、歷史小說(shuō)、諷刺小說(shuō)和游記小說(shuō)于一爐的杰作”。其新穎的思想和新奇的想象,在我國(guó)古典小說(shuō)史上占據(jù)一席之地。
縱觀《西游記》對(duì)女兒國(guó)的敘述,社會(huì)批判意識(shí)和啟蒙思想觀念則遠(yuǎn)不如鏡花緣,但吳承恩塑造西梁女國(guó)之目的,不在女兒國(guó)本身,而是借此形象推進(jìn)故事發(fā)展,豐富人物形象,他刻畫(huà)的是典型人物性格。作者寫(xiě)女兒國(guó)國(guó)王以“傾城之容貌,托國(guó)之富貴”誘惑唐僧,玄奘堅(jiān)辭不受,信念惟堅(jiān),突出一個(gè)“追求真理,心如止水,排除萬(wàn)難,舍身求法”的得道高僧形象。誤飲子母河之水而受懷胎之苦,女王招親阻攔西去之路,這兩個(gè)考驗(yàn)也是作者精心設(shè)計(jì)的八十一難的過(guò)程,雖然寫(xiě)到了西梁女國(guó)以女性為王,但未對(duì)男女政治地位平等作更多詮釋,作者寫(xiě)作意圖乃是集中于堅(jiān)定理想信念,矢志不渝的美好品格。
統(tǒng)而論之,兩部小說(shuō),旨意各有不同,妙趣各有千秋,將中國(guó)自古流傳的女兒國(guó)神話作了文學(xué)藝術(shù)詮釋,豐富了中國(guó)古典長(zhǎng)篇小說(shuō),給后世留下諸多創(chuàng)作經(jīng)驗(yàn)和值得借鑒的思想價(jià)值。特別是《鏡花緣》這部小說(shuō),給中國(guó)古典神話小說(shuō)畫(huà)上了完美句號(hào),雖在文學(xué)史的地位不如《西游記》,然則婦女解放問(wèn)題、婚姻問(wèn)題、男女平等問(wèn)題的跨時(shí)代解答,必然為文學(xué)史所記載。
【注釋】
[1]魏征.隋書(shū)[M].北京: 中華書(shū)局,1997
[2]歐陽(yáng)修,宋祁.新唐書(shū)[M].北京:中華書(shū)局,1975
[3]方韜校注.山海經(jīng)[M].北京:中華書(shū)局,2011
[4]玄奘.大唐西域記[M].上海: 上海人民出版社,1977
[5]李汝珍.鏡花緣[M].北京:中華書(shū)局出版社,2015
[6]魯迅.中國(guó)小說(shuō)史略[M]上海:上海古籍出版社,2014
[7]胡德才. 論喜劇精神[J]華東師范大學(xué)學(xué)報(bào),2005(9)85
[8]吳承恩.西游記[M]北京:中華書(shū)局出版社,2013
(作者系云南民族大學(xué)中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)碩士研究生)
責(zé)任編輯:萬(wàn)吉星