本刊記者/袁慧晶
三部湯劇背后的湯學(xué)國(guó)際化
Three Tang Xianzu’s Dramas Reflect Internationalization of Tang Study
本刊記者/袁慧晶
音樂(lè)劇《湯顯祖》采用“戲中戲”的雙重結(jié)構(gòu),把今人如何解讀湯顯祖融入劇情,巧妙植入“臨川四夢(mèng)”創(chuàng)作心路,展現(xiàn)了湯顯祖不尋常的一生和“至情至真”的人生理念
日前在江西撫州舉行的三國(guó)共同紀(jì)念世界文化巨匠湯顯祖、莎士比亞、塞萬(wàn)提斯逝世400年活動(dòng)中,不少出席活動(dòng)的嘉賓感慨:“逢百的紀(jì)念日,能親歷的只有這一次?!?/p>
鄉(xiāng)音版《臨川四夢(mèng)》于2016年9月26日晚在湯顯祖大劇院上演,作為湯顯祖故里向三位文壇巨匠致敬的“壓軸禮”。該劇最大的創(chuàng)新是將湯顯祖作為主要角色貫穿全劇,與筆下人物同臺(tái),特別刻畫(huà)了湯顯祖對(duì)生活的感悟、愛(ài)的追求、人生的失望等心路歷程。
在戲曲藝術(shù)日漸式微的今天,導(dǎo)演童薇薇希望通過(guò)改編經(jīng)典,讓更多的人重拾對(duì)戲曲等傳統(tǒng)文化的興趣。
“我們把‘四夢(mèng)’高度濃縮成一部戲,在展現(xiàn)‘四夢(mèng)’本身的同時(shí),還重點(diǎn)介紹湯顯祖生平,及其創(chuàng)作‘四夢(mèng)’時(shí)的所思所想?!蓖鞭闭f(shuō)。
無(wú)獨(dú)有偶,2016年9月24日晚上演的音樂(lè)劇《湯顯祖》也是如此——“戲中戲”的雙重結(jié)構(gòu),以一群戲校學(xué)生排演《牡丹亭》為背景“穿越”時(shí)空,將湯顯祖一生中幾段重要的經(jīng)歷搬上舞臺(tái)。
導(dǎo)演朱小倩說(shuō):“戲里戲外,湯翁的個(gè)性、理想、文學(xué)理念和政治主張都得到飽滿(mǎn)呈現(xiàn)。觀眾了解到湯顯祖不僅僅是個(gè)文人,還曾經(jīng)從政過(guò)?!?/p>
中國(guó)撫州湯學(xué)國(guó)際研究中心主任吳鳳雛認(rèn)為,從演“湯劇”到演“湯公”,說(shuō)明中國(guó)人開(kāi)始更深入地了解湯顯祖、研究湯顯祖,思考并行動(dòng)著如何傳承自己的優(yōu)秀民族文化。
英國(guó)一群戲劇專(zhuān)業(yè)的學(xué)生則帶來(lái)了英國(guó)版的《南柯記》——《夢(mèng)南柯》。此前,人們大多只見(jiàn)過(guò)中國(guó)人演莎劇。而用西方視角、西方表達(dá)來(lái)詮釋東方戲曲經(jīng)典,則是一次“跨文化”的創(chuàng)舉。
故事發(fā)生的背景被改為現(xiàn)代的英國(guó),英國(guó)士兵淳于酒醉后夢(mèng)入螻蟻國(guó)被招為駙馬,后任南柯郡守,政績(jī)卓著。公主死后,淳于被召還宮中,加封丞相。正當(dāng)他權(quán)傾一時(shí),卻因淫亂無(wú)度,被逐出螻蟻國(guó)。最終,淳于醒來(lái),發(fā)現(xiàn)只是黃粱一夢(mèng)。
“來(lái)自莎士比亞故鄉(xiāng)的學(xué)子在湯顯祖的家鄉(xiāng)演湯顯祖的劇本,這說(shuō)明中國(guó)文化逐漸走向世界,被世界所了解?!睖珜W(xué)專(zhuān)家、福建福州閩江學(xué)院教授鄒自振很贊許這種嘗試。從現(xiàn)場(chǎng)的掌聲來(lái)看,演出也被觀眾所認(rèn)可。
演出的策劃人、利茲大學(xué)語(yǔ)言文化社會(huì)學(xué)院教授李如茹認(rèn)為,讓英國(guó)學(xué)生通過(guò)戲劇的共同語(yǔ)言,探索、理解和欣賞兩國(guó)文明的相似和區(qū)別,很有意義。
李如茹說(shuō),《夢(mèng)南柯》來(lái)?yè)嶂菅莩鲋?,已在倫敦、北京、上海等多個(gè)城市表演,為觀眾帶去西方人眼中的湯顯祖。從在英國(guó)的演出效果來(lái)看,劇情中加入的現(xiàn)代元素和富有英國(guó)特色的文化,讓英國(guó)受眾更容易理解湯劇。
李如茹表示,近年來(lái),中國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,帶動(dòng)了文化等其他領(lǐng)域的發(fā)展。
“在西方戲劇課堂中,幾乎沒(méi)有提到中國(guó)的戲劇家,所以英國(guó)戲劇專(zhuān)業(yè)的學(xué)生也未必知道湯顯祖?!庇?guó)版《夢(mèng)南柯》的編劇史蒂夫·安塞爾感受更為深刻。
他說(shuō),加入排演后,為了跨越400年的時(shí)間差和東西方地理上的空間差,他特意帶著英國(guó)學(xué)生們?nèi)ラ喿x了《南柯記》和湯顯祖的生平,了解中國(guó)傳統(tǒng)文化。
《夢(mèng)南柯》其實(shí)是半部劇,全劇為《仲夏夜夢(mèng)南柯》,另外半部劇是中國(guó)學(xué)生演出的《仲夏夜之夢(mèng)》。李如茹認(rèn)為,這種方式能讓兩國(guó)年輕人通過(guò)戲劇的共同語(yǔ)言,互相探索、理解和欣賞兩國(guó)文明的相似和區(qū)別,以此獻(xiàn)禮共同紀(jì)念活動(dòng)。
上圖:上海昆劇團(tuán)《牡丹亭》在比利時(shí)交流演出
下圖:湯顯祖紀(jì)念館新館外景
400周年的紀(jì)念活動(dòng)是一場(chǎng)跨越時(shí)間和空間的文化對(duì)接。期間,湯顯祖故里與莎士比亞故里簽訂“進(jìn)一步加強(qiáng)友好交流合作關(guān)系備忘錄”。未來(lái),雙方將鼓勵(lì)兩地研究機(jī)構(gòu)加強(qiáng)研究湯顯祖、莎士比亞及其作品方面的交流與合作;鼓勵(lì)兩地學(xué)校加強(qiáng)教育方面的交流與合作;鼓勵(lì)兩地文化演出團(tuán)體之間加強(qiáng)文化演出交流與合作等。
在湯顯祖紀(jì)念館中長(zhǎng)設(shè)的莎士比亞、塞萬(wàn)提斯專(zhuān)區(qū),也將使這場(chǎng)文化對(duì)話的時(shí)間更為長(zhǎng)久。