張阿林
內(nèi)容摘要:開啟網(wǎng)絡公開課時代的英語自主學習模式,有利于拓展學術(shù)眼界,培養(yǎng)科研興趣,分享全球教育資源。英語學術(shù)講座中的高頻復現(xiàn)語塊搭配是高校學生提高整體英語水平,與本族語者共享科技成果的重要資訊媒介。
關鍵詞: 網(wǎng)絡公開課 學術(shù)講座 高頻語塊
以英語為資訊傳遞介質(zhì)的學術(shù)講座是高等教育階段傳授知識的重要方式?!坝⒄Z學術(shù)講座”是演講者以英語為媒介,就某個學術(shù)專題在大學課堂進行的學術(shù)演講。但由于學生受自身英語水平限制,對這類學術(shù)講座的常用表達范式或語塊搭配缺乏了解, 在理解英語學術(shù)講座時存在一定的認知加工困難。結(jié)果是他們很難迅速確定所聽內(nèi)容的主旨大意,也不能理解闡述的主要觀點及重要細節(jié)。這些體現(xiàn)在英語學術(shù)講座中的現(xiàn)實困境極大束縛了學生的學術(shù)眼界和科研能力。
約有70%的英語日常用語是由各類板塊結(jié)構(gòu)組成,說明大部分話語是通過組塊來實現(xiàn)的。然而,我國外語教學長期關注擴大單詞量,訓練語法規(guī)則;而對習語搭配的地道用法重視不夠。導致學生單詞量雖大卻無法地道使用或拼接組合成具備高層語篇意義和交際功能的更大話語單位,不能自如得體地輸出表達觀點。Hill認為,很多單詞量較大的二語習得者在流利程度上都存在問題,這主要是由于他們的“詞語搭配能力”有限。想吸收英語學術(shù)講座的精華,中國學生就要對本族語者的語言范式及心理習慣有深刻了解。
當下高校學生廣泛參與的英語學術(shù)講座,已經(jīng)由傳統(tǒng)大學課堂逐步向國際化多領域的網(wǎng)絡公開課課后自主學習模式轉(zhuǎn)變。在學生PC端和手機App穿插播放的 BBC 高清紀錄片,國際名校公開課,TED講座,MOOC以及可汗學院等,伴隨不斷掀起的“微課”教改浪潮一起推動網(wǎng)絡學術(shù)講座在我國高校外語教研地位的上升。這些講座資源幫助學生更好地利用零碎時間和網(wǎng)絡優(yōu)勢,融入到充滿國際視野、尖端科技成果的學術(shù)氛圍中。目前國內(nèi)有關英語學術(shù)講座的研究主要覆蓋以下方面:英語講座(聽力)理解過程,講座話語篇章宏、微觀結(jié)構(gòu)分析,講座語言技巧,講座內(nèi)容的中西文化交叉融合等。但對英語學術(shù)講座中本族語者頻繁使用的語塊還鮮有研究,只有杭州師范大學詹宏偉博士在其專著《語塊的認知加工與英語學習》中進行了“語塊對中國EFL學生學術(shù)聽力影響的實證研究”。
語塊是程式化的語言組合,通過語料庫檢索目標詞,發(fā)現(xiàn)前后搭配,可以得出目標詞與搭配的共現(xiàn)頻率,從而判斷高頻語塊的存在,使學生快速掌握本族語者最常用詞串,提取關鍵信息。比如當需要階段性總結(jié)并過渡到下文的時候,“by and large”經(jīng)常出現(xiàn)在國際名校公開課和TED講座中。利用美國當代英語語料庫(COCA) 檢索該語塊,發(fā)現(xiàn)本族語者非常喜歡在學術(shù)文體使用它,1990-2015年收入的全部文體語篇中其使用頻率已高達1961次,典型的學術(shù)講座高頻語塊。
英語學術(shù)講座是高校學生提高整體英語水平,與本族語者共享科技成果,全面拓展自身專業(yè)視域的有效手段和智力源泉。通過借助在線語料庫,找出網(wǎng)絡公開課學術(shù)講座的高頻語塊及使用規(guī)律,可以快速準確抓取學術(shù)資訊,幫助我們找到英語輸入輸出不暢的語言性源頭。
[本文系湖北省教育科學規(guī)劃2015年度立項課題(2015GB050)和湖北工業(yè)大學2014年校級教研項目(校2014100)的成果之一。]
(作者單位:湖北工業(yè)大學外國語學院)