文學(xué)家林語(yǔ)堂素有幽默大師之稱。他不但寫文章幽默,演講時(shí)也十分風(fēng)趣。有一回,哥倫比亞大學(xué)請(qǐng)他去講中國(guó)文化。他從衣食住行談起,一直講到文學(xué)、哲學(xué),大贊中國(guó)文化的博大精深、美妙絕倫。一個(gè)美國(guó)女學(xué)生實(shí)在忍不住,手舉得老高,語(yǔ)帶挑釁地問(wèn):“林博士,您好像是說(shuō)什么東西都是你們中國(guó)的好,難道我們美國(guó)沒(méi)有一樣?xùn)|西比得上中國(guó)嗎?”話音剛落,林語(yǔ)堂微笑著說(shuō):“有的,你們美國(guó)的抽水馬桶比中國(guó)的好?!鳖D時(shí),舉座喝彩。
1936年,《紐約時(shí)報(bào)》和美國(guó)書籍出版者協(xié)會(huì)共同舉辦了第一屆全美書展。會(huì)上有一項(xiàng)活動(dòng)是作家演講,林語(yǔ)堂也在被邀之列。林語(yǔ)堂一上臺(tái),先不說(shuō)話,四下打量,氣勢(shì)就出來(lái)了。接著,他不慌不忙地講起中國(guó)人的人生哲學(xué)和生活態(tài)度。他沒(méi)有拿稿子,句句是臨場(chǎng)發(fā)揮,純正的發(fā)音,地道的表達(dá)技巧,機(jī)智俏皮的口吻贏得了熱烈的掌聲。大家正聽(tīng)得入神,他卻猛地收起話匣子:“中國(guó)哲人的作風(fēng)是,有話就說(shuō),說(shuō)完就走!”說(shuō)罷,他揮一揮衣袖,背著手踱起方步,飄然而去。在座的人面面相覷,半天沒(méi)回過(guò)神來(lái)。
【賞析】
幽默感就像是一塊敲門磚,能最快地敲打開(kāi)別人的心門。林語(yǔ)堂先生就是一個(gè)有幽默感的人,他的幽默感混合上他的知識(shí)涵養(yǎng),打造出與眾不同的氣質(zhì)?;蛟S一個(gè)人的知識(shí)和學(xué)識(shí)可以后天改造,但是內(nèi)在的氣質(zhì)卻是與生俱來(lái)的,它像是一種味道,令人精神抖擻。值得驕傲的是,林語(yǔ)堂先生的味道是獨(dú)屬于中國(guó)人的。
作文評(píng)點(diǎn)報(bào)·作文素材初中版2016年41期