王衛(wèi)敏
(1.中央民族大學 少數(shù)民族語言文學系,北京 海淀區(qū) 100081;2.河南師范大學 文學院,河南 新鄉(xiāng) 453007 )
【教育與教學研究】
基于語義場理論的布依語直接詞匯教學
王衛(wèi)敏1,2
(1.中央民族大學 少數(shù)民族語言文學系,北京 海淀區(qū) 100081;2.河南師范大學 文學院,河南 新鄉(xiāng) 453007 )
詞匯教學是第二語言教學中的重要環(huán)節(jié),提高二語詞匯的學習效率一直是備受關(guān)注的領(lǐng)域。語義場理論是現(xiàn)代語義學研究的一個重要成果,為詞匯教學提供了系統(tǒng)的理論依據(jù)。在布依語語言事實的基礎(chǔ)上,結(jié)合語義場理論,探討直接詞匯教學法在布依語詞匯教學實踐中的運用。
語義場理論;布依語;直接詞匯教學
詞匯是語言的基本單位,其對語言的重要性猶如建材對構(gòu)建房屋一樣不可或缺。正如英國語言學家威爾金斯(1976)所說的,“沒有語法,人們可以表達的事物寥寥無幾;而沒有詞匯,人們則無法表達任何事物”[1]。詞匯量的大小直接關(guān)系到語言的聽、說、讀、寫、譯各方面的發(fā)展。語義場理論是現(xiàn)代語義學研究的一個重要成果,關(guān)注的是詞匯之間內(nèi)在的語義聯(lián)系,應用到二語教學中,有助于幫助學習者對目標語詞匯的學習和掌握,為詞匯教學提供了系統(tǒng)的理論依據(jù)。本文以布依語二語課堂教學實踐為個案,把語義場理論具體運用到布依語詞匯教學中來,為布依語直接詞匯教學研究開拓一種全新的視角,同時也為其他民族語言的教學實踐與研究提供參考和借鑒。
(一)語義場的涵義
“場”最早是物理學上的概念,后來德國學者伊普森(Ipsen)1924年將“場”引入語義學,建立了“語義場”。最早提出語義場理論的是德國學者Trier,他認為應該摒棄先前較偏頗的、孤立的、原子主義的研究方法,主張用聯(lián)系的、發(fā)展的觀點去研究語言,強調(diào)語言體系的統(tǒng)一性和語境對詞義的影響。
詞語之間存在著錯綜復雜的聯(lián)系,這些聯(lián)系使語言中的詞語形成有系統(tǒng)的詞匯網(wǎng)絡,每個詞語都是語義網(wǎng)絡中的一個點,意義可以按照不同的關(guān)系聚合成群,這就是語義的聚合。通過比較,凡是有共同語義特征的,就處在同一個語義場中,簡言之,語義場就是具有共同義素的詞語組合成的集合。
(二)布依語語義場的基本類型
根據(jù)對共同義素的分析角度不同,義位之間形成的關(guān)系也就不同,將語義場區(qū)分上下義語義場、同義語義場、反義語義場、整體與部分語義場、類屬語義場等不同的類型。我們將結(jié)合布依語語言事實,對各種類型的語義場進行逐一介紹。
1.上下義語義場
上下義語義場是一種語義上的包含關(guān)系,表示屬概念的詞是上義詞,表示種概念的詞是下義詞。上下義語義場表現(xiàn)出明顯的層次性。
布依語中絕大多數(shù)植物的名稱都可以納入上下義語義場中,布依語中沒有關(guān)于植物的統(tǒng)稱,但可以大致分為“au1/ta:?1藤”狀植物和“o1株”狀植物兩大類,每一類都包含若干成員,構(gòu)成隸屬于上位義“植物”的下義語義場。如圖1所示,布依語上下義語義場中的上下位關(guān)系是相對的,同一個詞既可以說是上義詞同時也可以說是下義詞,如“o1fai4樹”是“o1株”的下義詞,同時又是“fai4lu4柳樹”的上義詞;“hau4huk7玉米”是“o1hau4稻株”的下義詞,同時又是“hau4huk7?ut8糯玉米”和“hau4huk7sian1zai5秈玉米”的上義詞。
圖1 布依語上下語義場的示例
2.同義語義場
同義語義場是指由指稱意義相同的義素形成的語義聚合體。在同義語義場中,又分為等義詞和近義詞。等義詞就是在任何條件下,詞的內(nèi)涵外延完全相同,彼此可以互換的詞,等義詞是很少的,不符合語言的經(jīng)濟性原則,語言中每個詞語都有其存在的理由,都是為了滿足語言表達的需要而存在的,如果有兩個或兩個以上的詞語意義完全相同,那么這些詞語也就失去了它們存在的價值,布依語中的等義詞也很少,例如在26個表示“打”義的詞語中,“pa:t7”和“ta:t7”詞義完全相等,都表示“用手掌打人臉”這一意義。
同義語義場中大部分都是近義詞,近義詞是指具有共同的基本意義的前提下又有一些細微的差異,這些差異主要表現(xiàn)在感情色彩、語體風格、語義側(cè)重點、詞語搭配等。例如布依語26個表示“打”的詞語中,有的詞反映了“打”的方式不同,如“pa:t7”表示“用手掌搧或打人的身體,尤其是面部”,而“tup8”通常指“用拳頭或某種鈍器捶打”。有的反映了詞義之間感情色彩的不同,如“吃”語義場所包含的詞匯有11個,除“?n1”為中性詞外,其余詞語用于人時均有貶義色彩。
3.反義語義場
反義語義場是由指稱意義相反的詞構(gòu)成的語義聚合體。布依語的反義語義場根據(jù)詞義之間對立的程度可以分為反義關(guān)系和對比關(guān)系兩類。在反義關(guān)系的反義語義場中,對立的詞語之間詞義完全相反。例如:
對比關(guān)系的反義語義場中,成對出現(xiàn)的的兩個詞語所表達的概念意義沒有矛盾關(guān)系,但形成鮮明的對比。例如:
4.整體與部分語義場
當某一個詞所指事物是另一個所指事物的一部分時,兩者之間構(gòu)成整體與部分語義場。這種語義場分為兩類:一類是有序類,即這些語義場中各詞義之間有一種順序關(guān)系,例如布依語中以十二地支記一天中的十二個時辰,如表1所示。
表1 布依語中以十二地支記一天中的十二個時辰
另一類是離散類,即這類語義場中各詞無需按一定次序排列,例如布依語中人身體各部分的構(gòu)成,如圖2所示。
圖2 布依語中人身體各部分的構(gòu)成
(一)直接詞匯教學
直接詞匯教學是近幾十年語言教學者依據(jù)教學實踐提出的一種新教學方法,從傳統(tǒng)的語法翻譯教學逐步轉(zhuǎn)向以培養(yǎng)學生交際能力為主的語言教學。直接詞匯教學法明確地將詞匯作為教學的直接目標,通過對詞的語音、詞形、語義、用法等進行分析講解,從而使學生掌握詞匯的一種教學方法。
語義場理論強調(diào)詞匯之間的橫向聚合關(guān)系,通過語義關(guān)系,將彼此有內(nèi)在關(guān)聯(lián)的若干詞匯聚合在一起,為第二語言教學中的詞匯直接教學提供了強有力的理論支撐。認知心理學實驗也表明單詞不是孤立地、雜亂無章地儲存在人們的大腦里,而是分門別類地儲存在一定的語義網(wǎng)絡中,并且彼此都是相互聯(lián)系的,學習者如果能根據(jù)詞匯的特征展開聯(lián)想將有助于單詞的記憶。
(二)直接詞匯教學在布依語教學中的運用
目前,布依語學習者①在此特指中央民族大學少數(shù)民族語言文學系本科和研究生兩個層次的布依語學習者。大多是母語為漢語或其他語言的“零起點”學習者,不僅缺乏布依語的語言基礎(chǔ)知識,而且對與之相關(guān)的社會文化背景也缺乏必要了解。因此,在詞匯教學過程中,結(jié)合具體的教學內(nèi)容,通過詞匯適度導入相關(guān)的社會文化,再結(jié)合課文講解所學習的詞匯在具體語境中的運用,可以有效地提高詞匯教學的效率。
1.結(jié)合特定語義場的詞語詳解
王偉(2005)課文部分的編撰充分考慮到了詞匯教學與語義場理論的結(jié)合,上編中涉及到了學生用具、人體部位、服飾、食品、各類用具的語義場,每一課的生詞表都盡可能詳盡地列舉出相關(guān)語義場中的詞匯。如第十課“食品”,詳盡列舉了布依族日常生活中所能接觸到各種食物的名稱以及與部分食物的制作相關(guān)的動詞(見圖3和圖4)。
圖3 布依語中一日三餐的名稱
圖4 布依語中各種食物的名稱
在詞匯教學過程中,教師可對生詞表中的詞匯從詞形、讀音和詞義等幾個方面進行全面系統(tǒng)地講解。詞形方面,布依語中除單音節(jié)詞以外,絕大多數(shù)雙音節(jié)和多音節(jié)詞都可以通過構(gòu)詞詞素掌握其詞義或所屬的語義場。布依語多音節(jié)詞中的第一個音節(jié),無論是虛語素還是實語素,都具有類別標記的功能,如圖4所示的“hau4飯”、“pjak7菜”、“no6肉”都凸顯了該子語義場詞匯所屬的類別,學習者通過類似的類別標記,可以輕松地將同一類的詞聯(lián)系在一起。讀音方面,王偉(2005)中的語音教學和課文教學是分別進行的,學生在詞匯學習之前,都已基本掌握聲韻調(diào)的發(fā)音,并具備根據(jù)拼讀規(guī)則自行拼讀詞匯的能力,而按語義場聚合在一起的詞匯,由于有類別標記,拼讀起來更加容易,需要注意的是布依語沒有連讀變調(diào)的現(xiàn)象,因此,在拼讀多音節(jié)詞時,每個音節(jié)中的聲調(diào)跟單音節(jié)詞一樣,都要讀到位;詞義解釋是直接詞匯教學的主要內(nèi)容,由于缺乏語言環(huán)境,生詞表中的詞匯都需要作詳盡的解釋,對一些重要的詞匯除本義以外,還需要對其引申義進行詳解。例如,對“hau4飯”這一子語義場詞匯的講解可以結(jié)合詞匯的構(gòu)成進行。通名加專名是布依語名詞的一種重要構(gòu)成方式,通名在前,專名在后,“hau4飯”這一子語義場中的詞匯均屬這類詞,其中“hau4飯”是通名,其后的語素都是專名,代表不同種類的以“hau4糧食”作為原材料的食品。對于“hau4?i2糍粑”、“ hau4?ut7三角粽”和“hau4f???4枕頭粽”等詞,還可以進一步結(jié)合布依族的飲食文化和節(jié)日文化來進行講解,即下文將討論的文化導入。
2.結(jié)合語義場進行文化導入教學
語言和文化關(guān)系密切,不能也無法截然分開,所以,語言教學就必須同時進行文化教學。一個民族的文化,尤其是非物質(zhì)文化,主要通過其語言中的詞匯得以外化和傳播。因此,在詞匯教學過程中可以結(jié)合特定的語義場,通過文化導入,一方面加深學習者對所學詞匯的印象,使這些詞匯在記憶中得到強化,另一方面提高學生對教學內(nèi)容的興趣,同時也可以拓寬學生的視野。
布依語中每一個語義場中的詞匯都與特定的文化有著密切的聯(lián)系,如衣著服飾語義場與布依族服飾文化,食品及食物烹制語義場與布依族飲食文化,親屬稱謂語義場與布依族婚姻家庭與社會倫理道德文化。王偉(2005)中的多數(shù)課文都是結(jié)合布依族特定的文化來編寫的,其中的詞匯便構(gòu)成了與布依族某個方面的文化密切相關(guān)的語義場。如中編第一課涉及親屬稱謂方面的內(nèi)容,其中部分詞匯構(gòu)成了布依語的親屬稱謂語義場,按輩分從高到低排列,如表2所示。
表2 布依語的親屬稱謂語義場
布依語親屬稱謂系統(tǒng)有其自身的特點,這些特點表現(xiàn)在親屬稱謂詞的結(jié)構(gòu)、語義、語用等方面。教學過程中,教師可結(jié)合布依族婚姻家庭及相關(guān)的社會文化習俗,對布依族親屬稱謂詞進行詳細的闡釋。
通過對語義場的研究,教師可以遵循認知規(guī)律,運用語義網(wǎng)絡模式進行詞匯教學,將語義場理論應用到布依語直接詞匯教學的課堂中來,引導學生在語義場中理解、記憶詞匯,不但能夠充分調(diào)動學生學習布依語的積極性,提高布依語學習興趣,而且能夠提高詞匯教學的質(zhì)量和效率,有利于學生布依語語言各項能力的充實與完善,從而全面推動民族語的教學與改革。
[1] Wilkins, D.A. Linguistics in Language Teaching[M]. London: Edward Amold, 1972: 69.
[2] 王偉,周國炎.布依語基礎(chǔ)教程[M].北京:中央民族大學出版社,2005.
Direct vocabulary instruction in Buyi language based on the semantic field theory
WANG WeiMin1,2
( 1, Department of Minority Language and Literatures, Minzu University of China, Haidian District, Beijing 100081, China; 2, School of Chinese and Literature, Henan Normal University, Xinxiang, Henan 453007, China )
Vocabulary teaching is an important part of the second language teaching. How to improve the effective vocabulary learning in second language has become a trend. The semantic field theory is one of the important achievements in the research of modern semantics, which provides a theoretical basis for vocabulary teaching. Proposed on the basis of Buyi language facts, combining the theory of semantic field, the paper discussed the application of direct vocabulary instruction in the Buyi language vocabulary teaching practice.
Semantic field theory, Buyi language, direct vocabulary instruction
H268
A
1673-9639 (2016) 01-0179-06
(責任編輯 王小聰)(責任校對 毛 志)(英文編輯 田興斌)
2015-10-03
本文系中央民族大學2015博士自主科研項目“布依語致使義兼語句研究”(10301—01500202);河南師范大學2013年青年科學基金資助項目“現(xiàn)代漢語兼語句的句法語義分析”(2013qk48);2014年國家社會科學基金后期資助項目“布依語參考語法”(2014FYY221)的成果。
王衛(wèi)敏(1979-),女,河南安陽人,博士研究生,研究方向:應用語言學。