樊笑霞
【摘要】中國文化在英語教學中的缺失導(dǎo)致了高職學生在跨文化交際中大量出現(xiàn)“中國文化失語癥”。本文分析了當前形勢下中國文化融入高職英語課堂的必要性,并提出了相應(yīng)的改革措施。
【關(guān)鍵詞】高職 英語教學 中國傳統(tǒng)文化
近些年,隨著對外交流的不斷擴大,文化交流的日益增多,中國文化越來越受到西方世界的關(guān)注和熱捧。弘揚中國文化成為我國對外發(fā)展不可或缺的一部分。高職英語教學除了學習目的語文化外,還應(yīng)該起到對外傳播本國文化的作用, 這是當今高職英語教學的一項重要目標。
一、高職學生的“中國文化失語癥”
Claire Kramsch曾經(jīng)說過 “語言表述著、承載著,也象征著文化現(xiàn)實,兩者是不可分的?!币回炓詠?,國內(nèi)英語教學是以西方文化為主要背景,通過讓學生閱讀西方文本,接觸西方意識形態(tài),學會如何表達西方語言及文化,卻忽略了學生對中國文化的了解,更不用說用英語進行表達。出現(xiàn)了學生能自由與外賓進行以西方文化為背景的交談,卻無法向外賓流利介紹本國文化的尷尬局面,這就是所謂的“中國文化失語癥”。
二、中國文化融入高職教學課程的必要性
1.符合高職生語言認知規(guī)律?,F(xiàn)階段,我國大部分學生從小學就開始接觸英語。由于傳統(tǒng)的英語教學觀念認為母語的負遷移現(xiàn)象會影響英語教學的效果,在小學和中學階段,教材內(nèi)容和課堂教學主要都是西方文化為背景。到了高職階段,學生已經(jīng)積累了一定西方文化,具備了一定的英語思維能力,文化負遷移現(xiàn)象對他們英語學習影響相對小了很多,在英語教學中加入中國文化教學不僅有利于增強學生的文化意識,更有助于提高學生靈活運用語言進行交流的能力。在高職階段開始融入中國文化的英語教學,符合學生的語言認知規(guī)律。
2.符合大學生英語等級考試。隨著學生英語水平的提高,高職學生報考大學英語四級考試的數(shù)量逐年增多。作為國內(nèi)最有影響力的英語水平測試,大學英語四級考試對大學英語的教學起到了方向性的引導(dǎo)作用。2013年12月,大學英語四級考試進行了新的改革。翻譯題除題型完全更改外,主題與詞匯都極具“中國特色”,涉及中國社會、歷史、文化、經(jīng)濟等各方面。調(diào)整后的翻譯題目的在于考察學生是否有將中國文化正確用英語介紹和傳播到國外的能力。這就要求高職英語教師在日常的英語教學中有意識的融入中國文化,以此彌補小、中學英語課堂上中國文化輸入不足的問題,幫助學生順利通過四級考試。
3.有助于提高學生個人職業(yè)素養(yǎng)。隨著經(jīng)濟全球化的進一步深入,高等職業(yè)院校學生走向工作崗位后將會有更多的涉外活動機會。在工作中,為了滿足外賓對中國文化的好奇心與求知欲,向客人傳播和介紹中國文化是不可避免的。要做到這一點,就應(yīng)該學會如何使用英語宣傳與輸出中國文化。培養(yǎng)高職生中國文化的英語表達能力能更好地提高學生在涉外崗位上的交際能力和個人職業(yè)素養(yǎng)。
三、高職英語課程的文化改革
1.中國傳統(tǒng)文化融入高職英語教材。高職現(xiàn)有的公共英語教材很多,其大部分內(nèi)容以介紹西方文化為主,與中國文化相關(guān)的內(nèi)容很少。以高等教育出版社出版的《新編實用英語綜合教程》(第四版)為例,第1、2冊僅有兩處體現(xiàn)了中國相關(guān)文化。教材的編寫直接影響著教學內(nèi)容的實施和教學目的的實現(xiàn),為了提高學生中國文化的英語表達能力,在編寫教材時, 應(yīng)多設(shè)置一些以中國文化為背景的聽力和口語話題,同時將反映中國文化的優(yōu)秀英語文章納入閱讀材料之中,讓學生多看、多聽、多說,從而提高學生用英語表述中國文化的能力。
2.中國傳統(tǒng)文化融入高職英語課堂。除了教材編寫以外,教師在課堂上也應(yīng)深入挖掘文化內(nèi)容。在講授西方文化的同時,引入相應(yīng)的中國文化進行對比教學。如在講授西方餐飲的同時,可以向?qū)W生引入中國四大菜系的英文表達,介紹中國特色菜肴的英語翻譯,如“獅子頭”、“東坡肉”、“夫妻肺片”等。并通過分析中國菜肴規(guī)范的英文名總結(jié)出中國菜英譯的規(guī)律,使學生們可以在今后的工作中做到舉一反三。又如在講授西方重要節(jié)日時,教師可以引進我國“春節(jié)”、“端午節(jié)”、“七夕”等傳統(tǒng)節(jié)日。另外,在建筑、繪畫、音樂、科技、歷史、文學等方面都可以找到中國文化在英語教學中滲透的平臺。有如此豐富的內(nèi)容,完全可以達到文化教育的目的。
3.中國傳統(tǒng)文化融入課后學習。語言學習是一種耳濡目染的學習,不僅局限于課堂。課后,教師可根據(jù)學生的實際情況提供一些具有中國文化特色的英文書籍、報刊雜志、影視作品來擴大學生的視野。如:“China Daily”有大量我國當前政治、經(jīng)濟及社會發(fā)展中相關(guān)詞匯;“21st Century”提供了當今校園文化中時髦詞的英語表達?!痘咎m》,《功夫熊貓》系列作品都含有大量的中國元素。具有中國文化特色的英語拓展資源能夠迅速的提高學生的英語學習興趣,用一種潤物細無聲的方式提高學生中國文化的英語表達能力。
高職英語教學中融入中國文化教育,符合語言學習本質(zhì),是培養(yǎng)學生跨文化交際的需要,是傳承和發(fā)揚中國文化的責任所在。在全球化語境下的高職英語教學,必須加強中國文化的滲透,才能讓世界更多的了解中國燦爛的文化,更好的實現(xiàn)讓中國文化走出去的戰(zhàn)略目標。
參考文獻:
[1]Kramsch,C.Language and Culture[M].Oxford.New York:Oxford University Press.1998:3.
[2]彭曉燕.大學英語教學中中國傳統(tǒng)文化的輸入[J].內(nèi)蒙古大學學報,2013(11).
[3]張為民,朱紅梅.大學英語教學中的中國文化[J].清華大學教學研究.