于啴子與友連床圍爐而坐①。其友據(jù)案閱書(shū)而裳曳于火②,甚熾③。于啴子從容起向友前拱立,作禮而致詞曰:“適有一事欲以奉告④,念君天性躁急,恐激君怒;欲不以告,則與人非忠。敢請(qǐng),唯君寬假⑤,能忘其怒,而后敢言。”友人曰:“君有何陳⑥?當(dāng)謹(jǐn)奉教⑦?!庇趩訌?fù)謙讓如初,至再,至三,乃始逡巡言曰⑧:“時(shí)火燃君裳也。”友起視之,則毀甚矣。友作色曰⑨:“奈何不急以告,而迂緩如是!”于啴子曰:“人謂君性急,今果然耶!”
——?jiǎng)⒃洹顿t弈編·應(yīng)諧》
注釋?zhuān)孩儆趩樱喝嗣??!皢弊xchǎn。床:矮榻。②據(jù):靠著。案:矮桌。曳:拖。③熾:火燒得很旺。④適:剛才。⑤唯:希望。寬假:寬容大度。⑥陳:陳述。⑦謹(jǐn):慎重小心。奉教:恭敬地聽(tīng)從教導(dǎo)。⑧逡巡:行動(dòng)猶疑遲緩的樣子。⑨作色:改變臉色。
說(shuō)于啴子客套誤事,一點(diǎn)兒都不假,火都燒著衣服了,他還在講禮節(jié)形式,廢話連篇,真乃愚不可及!我們不論做事情還是做學(xué)問(wèn),都一定要看清楚形勢(shì),該切入正題時(shí)切莫為形式所累。要記?。盒郧榧痹牯斆Ч倘徊缓茫魏螘r(shí)候都慢條斯理,講究繁文縟節(jié),也是很誤事的。