文/來(lái)元茜
以夢(mèng)為馬隨處可棲美國(guó)陶藝家莎拉·斯溫克的陶瓷藝術(shù)欣賞
文/來(lái)元茜
Although the works made by Sara Swink have no fixed images and themes, no regular pattern used on colors that would be a good match, even have a great contrast, we are still able to find certain continuity by means of observing some of her works. Audiences can try to understand the connectivity of the works with the method of reading a picturestory book.
《忠誠(chéng)的朋友》
《生命之樹(shù)》
如同很多孩子一樣,莎拉兒時(shí)也十分迷戀色彩與繪畫,但她從未想過(guò)自己將來(lái)會(huì)成為一名藝術(shù)家。真正接觸到陶瓷制作,源自一個(gè)巧合。莎拉8歲那年,他們舉家搬到了舊金山。新鄰居是一位制陶者,她的善良和專注,讓莎拉相信自己也能夠做到這樣偉大的事情。
莎拉大學(xué)畢業(yè)后,并未從事與藝術(shù)相關(guān)聯(lián)的職業(yè)。經(jīng)過(guò)在圣克魯斯分校平面設(shè)計(jì)與視覺(jué)傳達(dá)專業(yè)的學(xué)習(xí)后,莎拉又進(jìn)入到幾家硅谷的高科技公司工作。直到2006年,她和朋友搬到俄勒岡開(kāi)始經(jīng)營(yíng)自己的設(shè)計(jì)公司。為了能夠從事一些創(chuàng)造性的工作,而不是為了完全迎合客戶來(lái)進(jìn)行設(shè)計(jì),她開(kāi)始在帕羅奧多藝術(shù)中心學(xué)習(xí)設(shè)計(jì)繪圖和繪畫。她偶然進(jìn)入了隔壁的陶藝工作室,諾瑪里昂(Norma Lyon)幫助學(xué)生找到自己獨(dú)特的風(fēng)格和發(fā)展個(gè)人圖像語(yǔ)言的教學(xué)理念觸動(dòng)到她。莎拉便在二十年后,重新開(kāi)始去體會(huì)她與粘土之間的關(guān)系。
莎拉的作品中,除了大量人物形象以外,還有鳥(niǎo)兒、兔子、熊、貓、老虎、馬、牛和驢等動(dòng)物形象。莎拉會(huì)用黑色顏料勾畫出人物的輪廓、衣褶的線條以及魚(yú)兒的鱗片,再用豐富的色彩根據(jù)自己的心意對(duì)其賦色。莎拉像一位以夢(mèng)為馬的詩(shī)人,任憑想象肆意馳騁,桀驁的鬃毛流淌著風(fēng)華。她將之不合邏輯亦不合常規(guī)的組合搭配,讓受眾似乎也找不出有什么很顯著的規(guī)律可循。在其中幾件不同生物相互構(gòu)架相互依存的作品中,這種特質(zhì)表現(xiàn)的尤為明顯。
莎拉是否見(jiàn)過(guò)中國(guó)漢代的“連枝銅燈”或是“搖錢樹(shù)”我們不得而知,但其作品《生命之樹(shù)》(Tree of Life)的構(gòu)架的確與之有異曲同工之妙。漢代連枝銅燈是由底座、燈柱、燈盞幾部分插接而成。底座為倒笠形,由繁密的鏤空花紋組成,花紋為青龍、白虎、云氣圖案?!渡畼?shù)》的底座以人物頭像的上半部分構(gòu)成,微微閉起的雙眼在向受眾詮釋其身份的同時(shí),也似乎在告知人們土地也具有生命這個(gè)事實(shí)。連枝銅燈的燈柱為竹節(jié)形,分三段插接。接頭處生出若蓮梗狀的紅銅絞絲,可隨意彎曲,枝頭各托一燈盞?!渡畼?shù)》黑白兩色的根系抓牢土地向上生成,粗壯的枝干竭力向外延展自己的領(lǐng)地,愈近樹(shù)冠的地方顯示出愈強(qiáng)的生命力。銅燈的柱頂插裝一朱雀,作引頸、展翅、翹尾開(kāi)屏狀。而《生命之樹(shù)》則以橘黃色的雀鳥(niǎo)作為至高點(diǎn)和邊緣處的點(diǎn)綴,以示生命之樹(shù)的蓬勃生機(jī)。
《遠(yuǎn)征》
作品《遠(yuǎn)征》(Expedition)的整個(gè)結(jié)構(gòu)呈“十”字形,分別由海浪、魚(yú)兒、大樹(shù)和瘦弱的小黃鴨組合而成。作品下半部分的海浪呈現(xiàn)在錐狀底座上,通過(guò)雕刻和釉水的區(qū)別來(lái)突出奔騰的海浪。中部的魚(yú)兒卷身躍跳在海浪的頂部,小黃鴨木訥地看著遠(yuǎn)方。魚(yú)身中部莫名地長(zhǎng)出了一棵大樹(shù),枝干均勻分布,魚(yú)兒上部結(jié)構(gòu)與底部的海浪形成平衡。受眾面對(duì)該作品,也許都會(huì)有所感觸。也許每個(gè)人都如這小黃鴨一樣,需要經(jīng)歷不同的風(fēng)浪。同樣,每個(gè)人都會(huì)勇敢地自由自在地在泛起白沫的大海上飛翔,慢慢從雷聲的震怒里聽(tīng)出困乏,并深信烏云遮不住太陽(yáng)的光。
《貓和驢共舞》
《貓和驢》
莎拉的作品中雖然沒(méi)有固定的形象和題材,色彩運(yùn)用上也沒(méi)有特定的搭配規(guī)律,甚至還有極大的反差。但仔細(xì)觀看,仍然可以在幾件作品間可能找到一定的連續(xù)性,雖然它們之間的關(guān)聯(lián)性并不是十分明確也不盡相同。對(duì)此,受眾可以嘗試用連環(huán)畫的觀看方式來(lái)體會(huì)作品之間故事的連結(jié)性。
驢子和貓是原本沒(méi)有任何交集的兩種動(dòng)物,被莎拉多次放置在一個(gè)空間內(nèi),每件作品的形象組合和形式表現(xiàn)都別具趣味。女性和男性的區(qū)別,最流行的兩性類比「男人來(lái)自火星,女人來(lái)自金星」,用驢子和貓來(lái)表現(xiàn)兩性的區(qū)別看起來(lái)似乎也就沒(méi)有那么不合常規(guī)了。任何女人都是有貓性的,特別是在她愛(ài)的人面前?;蛟S需要說(shuō)明的是,美國(guó)對(duì)于“驢子”的態(tài)度和我們是稍微有所區(qū)別的。過(guò)去美國(guó)也將驢子看作“懶惰”的象征,后來(lái)他們逐漸認(rèn)可了驢子的忠誠(chéng)和耐力,藝術(shù)家也很樂(lè)意將其表現(xiàn)在自己的作品中。
雖然莎拉沒(méi)有明確表示它們?yōu)橐粋€(gè)系列,但受眾可根據(jù)其題材和色彩等特點(diǎn)自由的將其放置一起進(jìn)行解讀,來(lái)將多個(gè)畫面連續(xù)敘述成一個(gè)故事或時(shí)間的發(fā)展過(guò)程。我們可以將《貓和驢》(Cat with Donkey)系列可以看作如同連環(huán)畫般的對(duì)兩性交往的一種特殊詮釋。作品《共舞》(dance)可能是兩者的初識(shí),驢子熱情紳士,貓咪嫵媚優(yōu)雅?!敦埡腕H》(Cat with Donke)中貓的比例整體放大,顯示出了貓比較自主的個(gè)性,不愿意受束縛,但是又會(huì)時(shí)不時(shí)的依附于它信任的人?!蹲匀恢选罚∟ature Buddies)中,愛(ài)美的貓咪手拿驢子脖頸下的鏈條,也許是暗喻兩性間的牽絆和束縛。最后,在《愛(ài)之成長(zhǎng)》(Love Grows)中,兩者并肩依偎,滿身爬滿盛開(kāi)鮮花的枝蔓。也許在最內(nèi)在的精神生活中,我們每個(gè)人都是孤獨(dú)的,愛(ài)并不能消除這種孤獨(dú),但正因?yàn)橛杉杭叭说仡I(lǐng)悟到了別人的孤獨(dú),我們內(nèi)心才會(huì)對(duì)別人充滿最誠(chéng)摯的愛(ài)。我們?cè)诤诎抵胁⒓缍?,走在各自的朝圣路?.....
《忠實(shí)的朋友》
除了上述同樣母題的組合,受眾也可以嘗試根據(jù)某些特征來(lái)進(jìn)行一些特殊的觀看組合。比如,在上面四件人物騎于馬背的作品中,雖然作品本身早已具備完整的形態(tài)和內(nèi)涵,但有些受眾會(huì)很自然的依據(jù)作品色調(diào)和結(jié)構(gòu)將其列為一個(gè)體系。人物的姿態(tài)、神情和比例大小都不盡相同,莎拉也沒(méi)有對(duì)其中的關(guān)聯(lián)作出特別說(shuō)明,如果根據(jù)莎拉對(duì)它們的命名,我們可以推想,前兩件《忠實(shí)的朋友》也可以自成一個(gè)組合,來(lái)表現(xiàn)友人間的分享和關(guān)照。如果加之后兩件作品,故事的內(nèi)容似乎要精彩很多。作品《維多利亞》中,人物身穿華服,手舉旗幟,似乎表現(xiàn)出了維多利亞女王意圖加大侵略擴(kuò)張力度的野心。作品《冠軍》也許是在表現(xiàn)某位將領(lǐng)在世界范圍內(nèi)建立和占領(lǐng)某處殖民地后的凱旋歸來(lái)。
《愛(ài)之成長(zhǎng)》
《自然之友》
《冠軍》
莎拉作品的制作方法都很隨性,她會(huì)根據(jù)作品需要將那些那粗糙的粘土通過(guò)捏、卷、泥板以及鏤空等形式進(jìn)行構(gòu)造和生成。在制作過(guò)程中,她也會(huì)遵從潛意識(shí)的引導(dǎo)。有時(shí)一件作品逐漸生成了另外一種樣式,她也會(huì)跟著作品自由發(fā)展的趨勢(shì)來(lái)進(jìn)行,給予作品自身一定的空間。乍一看,薩拉所創(chuàng)造的擬人化的動(dòng)物形象都萌態(tài)可掬,透露出幾分幽默感。進(jìn)一步體會(huì),便可知曉,每一件作品都是一個(gè)故事,它們都是莎拉生活、夢(mèng)想、想象力和對(duì)問(wèn)題思考的反映。
“一千個(gè)讀者眼中就有一千個(gè)哈姆雷特”,就像莎士比亞塑造的哈姆雷特這個(gè)豐滿的人物角色,受眾的社會(huì)環(huán)境、出生背景和生活歷練,也賦予了人物的多面性。莎拉的作品涵蓋了天馬行空的藝術(shù)形象和不拘一格的表現(xiàn)形式,亦提供了多角度的觀看方式。尤其是莎拉對(duì)很多作品的內(nèi)涵沒(méi)有做出過(guò)多交代和具體的解釋,這似乎也給予受眾無(wú)盡的想象空間,也可讓我們以夢(mèng)為馬,奇思妙想出每個(gè)人的故事。
Taking dreams as perched horses everywhere