流煙
原文
晉明帝數(shù)歲,坐元帝膝上。有人從長安來,元帝問洛下消息,潸然流涕。明帝問何以致泣,具以東渡意告之。因問明帝:“汝意謂長安何如日遠(yuǎn)?”答曰:“日遠(yuǎn)。不聞人從日邊來,居然可知?!痹郛愔?。明日,集群臣宴會,告以此意,便重問之。乃答曰:“日近。”元帝失色,曰:“爾何故異昨日之言邪?”答曰:“舉目見日,不見長安?!?/p>
原味歷史
晉明帝才幾歲的時候,一次,坐在元帝膝上。當(dāng)時有人從長安來,元帝問起洛陽的情況,不覺傷心流淚。
明帝問父親什么事引得他哭泣,元帝就把過江來的意圖一五一十地告訴他。于是問明帝:“你看長安和太陽相比,哪個遠(yuǎn)?”
明帝回答說:“太陽遠(yuǎn)。沒聽說過有人從太陽那邊來,顯然可知。”
元帝對他的回答感到驚奇。
第二天,召集群臣宴飲,就把明帝這個意思告訴大家,并且再重問他一遍,不料明帝卻回答說:“太陽近?!痹垠@愕,問他:“你為什么和昨天說的不一樣呢?”明帝回答說:“現(xiàn)在抬起頭就能看見太陽,可是看不見長安?!?/p>
那個關(guān)于長安的故事
“舉目見日,不見長安”,這個故事中并沒有說明元帝潸然涕下的原因,但這句話道出的感情更讓人動情。李白說:“總為浮云能蔽日,長安不見使人愁。”
長安之于人,就像一個夢——繁華迷夢。再繁華再璀璨又怎樣,終究是夢,總會醒的。