國家教育發(fā)展研究中心專題組
摘 要:《教育2030行動框架》第一部分共10條內(nèi)容,具體又分“前言”和“愿景、理念和原則”兩個部分?!扒把浴惫?條,概述了“教育2030”的背景、開發(fā)過程和主要內(nèi)容;“愿景、理念和原則”部分共7條,分別闡述了“教育2030”的總體愿景、基本理念和三項主要原則。文章譯自“Education 2030: Incheon Declaration and Framework for Action——Towards Inclusive and Equitable Quality Education and Lifelong Learning for All”的第二部分,由國家教育發(fā)展研究中心綜合研究室副研究員、聯(lián)合國教科文組織亞太國際教育與價值教育聯(lián)合會秘書長熊建輝組織翻譯和審校,參與翻譯人員為山東濰坊學院教師教育學院博士臧日霞、華東師范大學國際與比較教育研究所博士研究生杜曉敏。
關鍵詞:教育2030;行動框架;前言;愿景、理念與原則
前言
1.自2000年全民教育六大目標和千年發(fā)展目標確立以來,世界教育取得了顯著進展。不過,這些目標到2015年并未如期實現(xiàn),國際社會仍需繼續(xù)開展行動,以實現(xiàn)未竟的議程。《變革我們的世界:2030年可持續(xù)發(fā)展議程》(Transforming Our World: the 2030 Agenda for Sustainable Development)[1]中的目標4(SDG4)——“確保全納、公平、有質(zhì)量的教育,增進全民終身學習機會”(Ensure inclusive and equitable quality education and promote lifelong learning opportunities for all,以下稱“教育2030”)——以及它的關聯(lián)目標,是為世界教育設定的2015年到2030年更為宏偉、普適的目標。我們必須全力以赴,確保這一總目標及其具體目標如期實現(xiàn)。
2.“教育2030”的開發(fā)歷經(jīng)了廣泛的征求意見的過程。該過程得到各會員國的支持與認可,得到聯(lián)合國教科文組織和其他合作機構的幫助,還得到全民教育指導委員會的指導①?!敖逃?030”以2012年、2013年聯(lián)合國教科文組織與聯(lián)合國兒童基金會領導的2015后教育專題磋商、2014年5月在阿曼首都馬斯喀特舉辦的全球全民教育會議以及非政府組織磋商、聯(lián)合國教科文組織于2014年和2015年組織的5次區(qū)域性部長級會議以及2014年在巴基斯坦伊斯蘭堡舉行的9個人口大國會議的成果為基礎②?!恶R斯喀特共識》(Muscat Agreement)[2]是“教育2030”開發(fā)過程中的重要里程碑,2014年5月召開的全球全民教育大會通過了該共識,使其成為全球教育的目標。聯(lián)合國大會可持續(xù)發(fā)展目標開放工作組將該會確定的相關目標和實施方法以建議的形式向聯(lián)合國教科文組織大會提交。
這一開發(fā)過程在《仁川宣言》(Incheon Declaration)中達到頂峰。2015年5月21日,2015世界教育論壇在韓國仁川舉辦,全會一致通過了該宣言。《仁川宣言》包括全球教育共同體對“教育2030”所做出的承諾和2030年可持續(xù)發(fā)展議程,明確將教育視為發(fā)展的主要驅(qū)動力。2015世界教育論壇討論了為“教育2030”實施提供指南的《教育2030行動框架》,其核心要素在《仁川宣言》中獲得一致認可?!督逃?030行動框架》列出了如何在國家(country/national)③、區(qū)域和全球?qū)用鎸⑷蚀〞h通過的承諾轉化為實踐;其目標是以教育可持續(xù)發(fā)展目標和實施戰(zhàn)略為中心,監(jiān)測全部國家和合作伙伴,為實施、協(xié)調(diào)、資助和監(jiān)測“教育2030”提供方法,以保障人人獲得全納、公平、有質(zhì)量的教育和終身學習機會??蚣苓€建議采用指示性策略,以便各國在開發(fā)符合各自情況的規(guī)劃和策略時,在充分考慮不同國家的現(xiàn)實、能力和發(fā)展水平以及各國政策和優(yōu)先發(fā)展計劃的基礎上采用這些策略。
3.《教育2030行動框架》分為三部分。第一部分概述了“教育2030”的愿景、理念與原則。第二部分描述了全球教育的總體目標、與其相關的七項具體目標、三項實施舉措以及指導性策略;第三部分提出了協(xié)調(diào)全球教育努力的組織架構以及治理、監(jiān)測、跟蹤和研究的機制,同時考查了確?!敖逃?030”獲得充裕經(jīng)費的方式,列舉了為在國家、地區(qū)和全球?qū)用鎸崿F(xiàn)議程所需要的合作伙伴關系。
愿景、理念與原則
4.教育是2030年可持續(xù)發(fā)展議程的核心,也是成功實現(xiàn)所有可持續(xù)發(fā)展目標必不可少的因素。認識到教育的重要性,2030年可持續(xù)發(fā)展議程突出了教育的重要作用,將教育目標進行單列(SDG4);同時在健康、成長與就業(yè)、可持續(xù)消費與生產(chǎn)、氣候變化等其他幾個可持續(xù)發(fā)展目標里提及教育的目標。實際上,教育可以加快實現(xiàn)全球可持續(xù)發(fā)展目標,因而應將教育視為實現(xiàn)每一項可持續(xù)發(fā)展目標戰(zhàn)略的一部分。涵蓋于SDG4的最新教育議程努力做到統(tǒng)攬全局、通盤考慮、鼓舞人心并普遍適用,并受到教育改變個人、社區(qū)和社會的生活,以及不讓一個人掉隊等教育愿景的啟發(fā)。新議程納入了全民教育目標中未完成的事宜,關注與教育相關的千年發(fā)展目標,將有效應對當下及未來全球以及各國面臨的教育挑戰(zhàn)。受到人文主義教育與發(fā)展觀的啟發(fā),新議程以權利為基石,以人權和尊嚴、社會公正、和平、包容和保護的原則為構建基礎,同時兼顧文化、語言和種族的多樣性,共同承擔責任與問責。[3]
5.《教育2030行動框架》充分吸收了2000年以來的經(jīng)驗,以全民教育運動為基礎,繼續(xù)向前推進?!敖逃?030”的創(chuàng)新之處在于其透過終身學習路徑,關注不斷擴大所有教育層次的入學機會,促進全納、公平、有質(zhì)量的教育和學習結果。以往的主要經(jīng)驗是全球教育議程應該在整體的國際發(fā)展框架下才能更好發(fā)揮作用,它要與人道主義的回應建立強有力的聯(lián)系,而不是讓其與獨立的全民教育目標和與教育相關的千年發(fā)展目標隨機地產(chǎn)生作用。通過采納《仁川宣言》,國際教育界設定了與整體發(fā)展框架一致、單獨、更新的教育目標。新的教育議程關注全納與公平,即給予每一個人平等的機會,不讓一個人掉隊。這印證了另一種經(jīng)驗:要更努力地關注邊緣化或弱勢群體。所有人,無論其性別、年齡、種族、膚色、民族、語言、宗教信仰、政治立場、國家或社會出身、財產(chǎn)或個人出身,以及那些殘障人士、移民、原住民,兒童和年輕人,尤其是那些處境不利或處于其他狀況下的人們④,都應該有機會獲得全納、公平、有質(zhì)量的教育和終身學習機會。對教育質(zhì)量、學習和技能的關注凸顯了另外一項重要經(jīng)驗:如果只關注教育入學機會,而未充分關注學生入學后是否能學好并獲得相關技能,那么,這將會造成危險。全民教育目標尚未實現(xiàn)的事實帶來了更深層的教訓:“想當然的常規(guī)”不會帶來有質(zhì)量的全民教育。若仍沿用常規(guī)的節(jié)奏,很多遠遠落后的國家將無法完成“教育2030”的新目標。這意味著,至關重要的是:應該以前所未有的步伐,動員多方共同努力,調(diào)動所有資源去改變當下的實踐?!敖逃?030”議程的另一個新特點是普適性,適用于全世界所有發(fā)達國家和發(fā)展中國家。
6.必須在當今發(fā)展的大背景中來審視“教育2030”。教育系統(tǒng)必須相互關聯(lián),回應迅速變化的外部環(huán)境,如變革的勞動力市場、技術的更新?lián)Q代、城鎮(zhèn)化的興起、政治環(huán)境的不穩(wěn)定、環(huán)境惡化、自然風險與災難、對自然資源的爭奪、人口壓力、全球失業(yè)率的攀升、貧窮的困擾、不平等的擴大以及和平與安全所面臨的更多威脅。到2030年,教育系統(tǒng)需要錄取數(shù)以十億計的兒童和青少年接受基礎教育(包括學前教育、小學教育和初中教育)[4],并為所有人提供公平接受高中教育和高中后教育的機會。同時,為幼兒提供早期保育和教育,確保兒童的長期發(fā)展、學習和健康也非常重要。對于教育系統(tǒng)而言,確保所有兒童、年輕人和成年人學習并獲得相關技能,包括嫻熟的書寫能力,亦至關重要。兒童、年輕人和成年人需要開發(fā)終身所需的靈活的技能和能力,以便他們能在一個更安全、可持續(xù)、互相依存、以知識為基礎、受技術驅(qū)動的世界中生活與工作。“教育2030”將確保每一個人都獲得堅實的知識基礎,發(fā)展創(chuàng)造性思維、批判性思維以及合作性技能,培養(yǎng)其好奇心、勇氣及堅韌性。
7.對人類發(fā)展和經(jīng)濟、社會、環(huán)境可持續(xù)性的教育目標及其相關性的最新關注,是“教育2030”議程的顯著特征。這一特點深嵌在其從全局出發(fā)的人文主義愿景中,可以為新的發(fā)展模式作出貢獻。該愿景超越了教育功利主義的方法,整合了人類存在的多元維度[5]。它理解的教育是全納的,對促進民主和人權、提高全球公民性、寬容性、公民參與以及可持續(xù)發(fā)展都至關重要。教育可以促進跨文化對話,培養(yǎng)受教育者對文化、宗教、語言多樣性的尊重,而這些對實現(xiàn)社會的和諧與公正具有重大意義。
8.對那些需要有質(zhì)量的全民教育的國家和社會而言,受益之處頗多。教育改善生活(特別是對于女童和婦女而言)的有力證據(jù)越來越多[6]。教育在根除貧困中發(fā)揮著重要作用:它能幫助人們獲得體面工作,增加他們的收入,提高生產(chǎn)效率,助力經(jīng)濟發(fā)展。教育是實現(xiàn)性別平等的最有力的方式,能讓女童和婦女充分地參與到社會和政治中,并擁有經(jīng)濟權利。教育同時是提高個體健康水平最有效的方法,并能夠確保惠及下一代。教育能挽救數(shù)以百萬計的母親和兒童的生命,幫助他們預防和遏制疾病,教育也是減少營養(yǎng)不良的重要因素。此外,教育有助于促進對殘障人士的包容[7];能為生活受到危機和沖突影響的兒童、年輕人和成年人提供基本保護,而且為他們提供重建自己生活和家園的工具。
9.賦予全民受教育的權利,需要時時處處創(chuàng)造更多機會,那些沖突中的國家與地區(qū)尤其需要如此。最大的教育差距大多出現(xiàn)于沖突和緊急狀態(tài)中。因此,非常有必要開發(fā)更加靈活的,能應對沖突、社會動蕩和自然災害的教育體系,確保在緊急狀態(tài)、沖突和沖突后形勢下都可以提供和維持教育。需要更好的教育來阻止和減少沖突與危機,促進和平。
10.《教育2030行動框架》中的原則源于一系列的國際公約與協(xié)議,包括《世界人權宣言》(第26款)[8]、《反教育歧視公約》[9]、《兒童權利公約》[10]、《經(jīng)濟、社會和文化權利國際公約》[11]⑤、《聯(lián)合國殘疾人權利公約》[12]、《消除一切形式的女性歧視公約》[13]、《關于難民地位的公約》[14]、《聯(lián)合國大會關于緊急情況下受教育權的決議》[15]。這些原則具體包括如下三項:
第一,教育是一項最基本的人權,而且是可獲得的權利。為充分實現(xiàn)這一權利,各國必須確保人們能普遍、平等地獲得全納、公平、有質(zhì)量的教育與終身學習的路徑,并做到免費和義務教育,不讓一個人掉隊。教育應致力于人的個性的全面發(fā)展,增進相互理解、包容、友誼與和平。
第二,教育是一項公共產(chǎn)品,主要由國家負責。教育同時需要社會共同承擔,這意味著公共政策的形成和實施過程具有包容性。民間組織、教師與其他教育工作者、私立部門、不同社區(qū)、家庭、年輕人和兒童,在實現(xiàn)有質(zhì)量的受教育權利方面都發(fā)揮著重要作用,而國家在設定和調(diào)節(jié)標準與規(guī)范方面的作用不可或缺。[16]
第三,性別平等不可避免地與全民受教育權利相互關聯(lián)。實現(xiàn)性別平等的途徑需要以權利為基礎,保障女童和男童、女性和男性不僅獲得和完成教育周期,而且在教育中以及通過教育獲得同等的權利。
注釋:
①由聯(lián)合國教科文組織負責召集的全民教育指導委員會,由聯(lián)合國教科文組織分布在全球的6個區(qū)域性機構的會員國代表、9個人口大國計劃(始于1993年的一個論壇,旨在加快推進全民教育目標的實現(xiàn),該計劃包括9個人口高度集中的發(fā)展中國家,分別是孟加拉國、巴西、中國、埃及、印度、印度尼西亞、墨西哥、尼日利亞和巴基斯坦)和2015年世界教育論壇東道主國家的代表、全民教育五大召集機構(聯(lián)合國教科文組織、聯(lián)合國兒童基金會、聯(lián)合國開發(fā)計劃署、聯(lián)合國人口基金會和世界銀行)以及經(jīng)合組織、全球教育合作伙伴(GPE)、民間組織、教學專業(yè)人員和私立部門的代表組成。
②關于2015年后教育的區(qū)域性會議和9個人口大國會議的成果是2014年的《曼谷聲明》《利馬聲明》《伊斯蘭堡聲明》和2015年的《基加利聲明》《沙姆沙伊赫聲明》《巴黎聲明》。
③我們承認,在聯(lián)邦系統(tǒng)中,政府責任通常落到地方層面(sub-national level)。同樣,教育治理與供給的分權化責任是很多非聯(lián)邦制國家常采用的。有的地方會使用恰當?shù)男g語對此進行表述;但是在一些案例中,“國家”(national)會被用于指那些實行中央集權或者分權治理制度的國家(countries)。
④后文的“邊緣化和弱勢群體”指的是上文所列出的全部群體。應該注意的是,該列表整合了《變革我們的世界:2030年可持續(xù)發(fā)展議程》中的第19段和第25段,并不是詳盡無遺的,國家和地區(qū)可以確認和表達其他的基于脆弱、邊緣化、歧視以及受排斥的狀態(tài)。
⑤本公約第13.2款指出:1)初等教育應面向所有人義務、免費獲?。?)中等教育,無論何種形式,包括技術與職業(yè)中等教育,應通過一切恰當?shù)姆绞?,特別是積極引入免費教育的方式,向所有人開放、普及;3)高等教育應基于能力,通過一切恰當?shù)姆绞?,特別是積極引入免費教育的方式,向所有人公平開放。
參考文獻:
[1]United Nations. Transforming Our World: the 2030 Agenda for Sustainable Development[EB/OL]. https://sustainable development. un.org/post2015/transformingourworld, 2015.
[2]UNESCO. 2014 GEM Final Statement: The Muscat Agreement[EB/OL]. http://unesdoc.unesco.org/images/0022/ 002281/ 228122E.pdf, 2014.
[3]改編自UNESCO. Rethinking Education: Towards A Global Common Good?[EB/OL]. http://unesdoc.unesco. org/images/0023/002325/232555e.pdf, 2015.
[4]UNICEF. The Investment Case for Education and Equity[EB/OL]. www.unicef.org /publications/files/Investment_Case_for_Education_and_Equity_FINAL.pdf, 2015.
[5]UNESCO. Rethinking Education, op. cit, 2015:10.
[6]UNESCO. EFA Global Monitoring Report 2013/4-Teaching and Learning: Achieving Quality for All[EB/OL]. http://unesdoc.unesco.org/images/0022/002256/ 225660e.pdf, 2014.
[7]Banks, L.M., Polack, S. The Economic Costs of Exclusion and Gains of Inclusion of People with Disabilities: Evidence from Low and Middle Income Countries.
[8]United Nations. Universal Declaration of Human Rights[EB/OL]. www.un.org/en/documents/udhr, 1948.
[9]UNESCO. Convention against Discrimination in Education[EB/OL]. www.unesco.org/education/pdf/DISCRI_E.PDF, 1960.
[10]United Nations. Convention on the Rights of the Child[EB/OL]. www.ohchr.org/en/professionalinterest/ pages/crc.aspx, 1989.
[11]United Nations. International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights[EB/OL]. www.ohchr.org/EN/ProfessionalInterest/Pages/CESCR.aspx, 1960.
[12]United Nations. Convention on the Rights of Persons with Disabilities[EB/OL]. www.un.org/disabilities/convention/conventionfull.shtml, 2006.
[13]United Nations. Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women[EB/OL].www.un.org/womenwatch/daw/cedaw/text/econvention.htm, 1979.
[14]United Nations. Convention relating to the Status of Refugees[EB/OL].www.unhcr.org/3b66c2aa10.html, 1951.
[15]United Nations. Resolution on the Right to Education in Emergency Situations[EB/OL]. www.ineesite.org/uploads/files/resources/UN_Resolution_Education_in_Emergencies.pdf,2010.
[16]改編自UNESCO. Rethinking Education, op. cit,.2015.
編輯 許方舟 校對 郭偉