亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        MTI口譯課程聽辨教學(xué)素材難度分級

        2016-07-23 03:23:50劉先飛

        劉先飛

        (廣東外語外貿(mào)大學(xué) 東方語言文化學(xué)院, 廣州 510420)

        ?

        MTI口譯課程聽辨教學(xué)素材難度分級

        劉先飛

        (廣東外語外貿(mào)大學(xué)東方語言文化學(xué)院, 廣州510420)

        摘要:為了在MTI口譯課程中的聽辨教學(xué)階段樹立學(xué)生的語篇意識,應(yīng)當(dāng)有針對性地選用難度逐步遞增的教學(xué)素材。每一語類的教學(xué)過程可分為建?!柟獭鷫毫y試三個(gè)階段,而各階段素材難度的分級,應(yīng)當(dāng)以長度、語速、意層、專有名詞密度為標(biāo)準(zhǔn)。

        關(guān)鍵詞:MTI; 口譯課程設(shè)計(jì); 聽辨; 分級標(biāo)準(zhǔn)

        一、素材選擇標(biāo)準(zhǔn)的必要性

        近年來,各高校陸續(xù)開設(shè)了MTI(翻譯碩士)課程。一套完整的課程體系背后需要一個(gè)完整的學(xué)科理論作為支撐,沒有這一支撐的口譯課程難免只是資深譯員的經(jīng)驗(yàn)談??谧g研究作為一門學(xué)科,歷史并不長,各個(gè)維度都在摸索之中。其中,法國釋意派的學(xué)說對口譯的工作機(jī)制進(jìn)行了各種實(shí)驗(yàn)及觀察,做出了合理的解釋,建立起一整套學(xué)科規(guī)范,再經(jīng)由劉和平、鮑剛等人闡釋并本土化,在國內(nèi)有著較大的影響。劉和平在口譯教學(xué)的完整框架及細(xì)節(jié)規(guī)定方面做出了詳盡描述(劉和平,2011),而鮑剛聯(lián)系認(rèn)知科學(xué)的研究進(jìn)展,對口譯過程中的大腦工作和時(shí)間分配原則有著深入的闡述(鮑剛,2011)。與傳統(tǒng)的外語教學(xué)相比較,釋意派學(xué)說首重意義的理解與轉(zhuǎn)換,而不摳單詞和語法的對應(yīng),這把握住了口譯工作的實(shí)質(zhì),能夠有效地支撐起一個(gè)針對工作現(xiàn)場的口譯訓(xùn)練體系。當(dāng)然,這派學(xué)說也有可商榷之處,例如在實(shí)際教學(xué)中,如果執(zhí)行不當(dāng),釋意派的理論可能帶來忽視詞匯及套話積累的傾向,需要以傳統(tǒng)的外語教學(xué)手段加以補(bǔ)充。

        在釋意派學(xué)說影響下,作為口譯研究的一個(gè)分支,口譯教學(xué)研究已經(jīng)涉及多個(gè)領(lǐng)域,從課程設(shè)置、教學(xué)原則、訓(xùn)練效果評估等方面都已有文章詳盡探討。但在現(xiàn)有討論中,有一個(gè)領(lǐng)域未見具體展開,即口譯教學(xué)中素材的挑選標(biāo)準(zhǔn)。口譯的訓(xùn)練,實(shí)質(zhì)上是各項(xiàng)技能的訓(xùn)練。塞萊斯科維奇所提出的口譯活動(dòng)三角模式中,無論“理解”、“釋意”還是“代碼轉(zhuǎn)換”,在教學(xué)中都要分解為若干具體技能,如聽辨、記憶、筆記、譯語搜覓等。這些技能的訓(xùn)練都需要使用大量音頻素材。素材的選用是口譯教師工作的一個(gè)重點(diǎn)。以現(xiàn)有教學(xué)現(xiàn)場觀之,有的教師使用現(xiàn)有教材,有的教師使用口譯現(xiàn)場錄音,有的使用各種網(wǎng)上下載的音頻視頻材料,也有教師自行錄制素材。素材類型各異,這本身無可厚非,但值得注意的是教師自行選擇素材有太大的隨意性。對于教學(xué)現(xiàn)場而言,如果沒有一個(gè)明確的難度原則,練習(xí)設(shè)計(jì)太難或太易,都會(huì)令學(xué)生無法建立清晰的技能意識,進(jìn)而無法有效掌握口譯技能。對于課后練習(xí)而言,不同程度的學(xué)生需要不同難度的練習(xí),同一個(gè)學(xué)生也需要不同難度的練習(xí)來確認(rèn)自身能力是否進(jìn)步。難度的控制是教學(xué)中需要解決的重要問題,蔡小紅就曾經(jīng)發(fā)現(xiàn),在設(shè)計(jì)口譯練習(xí)網(wǎng)站時(shí),“練習(xí)的難易度、話語長短的控制等問題亦有待進(jìn)一步的改善”(蔡小紅,2008)。無論課堂或是課后,口譯教學(xué)中素材的選擇需要明確的難度判斷標(biāo)準(zhǔn)。關(guān)于這一問題,已有研究多為原則性、宏觀性的論述。塞萊斯科維奇曾談及練習(xí)素材“難度的變化”,從題材和風(fēng)格兩個(gè)角度提出了簡略的梯度原則(塞萊斯科維奇,2011:66);楊承淑提及口譯各科目的縱向連接應(yīng)當(dāng)依照信息密度、口譯速度、知識背景等因素作為調(diào)整進(jìn)度的依據(jù)(楊承淑,2005:127)。方健壯則主張以專題專業(yè)性的強(qiáng)弱安排口譯教材(方健壯,2002:23)。相對前述論者,許明武從微觀角度,運(yùn)用功能語篇分析的概念,以兩段語料為具體案例,以語言的概念功能、人際功能、語篇功能中所含要素為具體變量來討論了兩段語料的難易度(許明武,2013:30-32)。本文試圖以日語MTI課程中的聽辨技能訓(xùn)練為目標(biāo),討論該訓(xùn)練中素材的難度設(shè)計(jì)具體原則。這一原則也可運(yùn)用于口譯教材的編寫,以及口譯練習(xí)網(wǎng)站的設(shè)計(jì)。

        二、 聽辨練習(xí)的目的

        口譯的技能訓(xùn)練,大致上可以分為輸入和產(chǎn)出兩個(gè)部分,輸入部分又可分解為聽辨和記憶兩個(gè)環(huán)節(jié)。在諸多訓(xùn)練中,聽辨是非常重要的一環(huán)。首先需要明確的問題是,口譯中的聽辨練習(xí)與語言教學(xué)中的聽力練習(xí)有較大的差異。口譯聽辨練習(xí)不重在詞匯及語音的完全辨析,而重在語篇結(jié)構(gòu)的快速判斷與重建,這是它的實(shí)踐性所決定的。正如仲偉合在討論翻譯專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)原則時(shí)所提出“實(shí)踐性原則是口筆譯技能獲得的最基本原則”(仲偉合,2014)。它的最終目的不是建立辨音辯詞能力,而是要在學(xué)生頭腦中建立明確的語篇意識,即擺脫詞匯外殼的束縛,以意義為形式、以意群間的邏輯關(guān)系為框架儲(chǔ)存信息,并快速判斷整個(gè)語篇的交際目的。這一訓(xùn)練的目的實(shí)際上在于迅速將信息格式化,經(jīng)過格式化這一步驟,將短期記憶轉(zhuǎn)化為中長期記憶。如果在聽辨階段,學(xué)生沒能建立這種語篇意識,那么他的筆記就會(huì)追隨語音順序而不是邏輯結(jié)構(gòu),這將導(dǎo)致他被細(xì)節(jié)占用過多的注意力以致遺漏信息,而他對信息的儲(chǔ)存會(huì)凌亂并且易遺忘。因此,語篇意識的確立關(guān)系到筆記及口譯產(chǎn)出的質(zhì)量,為樹立這一意識而進(jìn)行的聽辨訓(xùn)練可以說是口譯技能訓(xùn)練中基礎(chǔ)的基礎(chǔ)。

        隨著口譯課程在本科及碩士階段規(guī)模的擴(kuò)大,專門的“口譯技能與實(shí)踐”課程也在很多學(xué)校的課程設(shè)置中脫離連傳或同傳獨(dú)立出來。相應(yīng)的,該課程所需的教材也逐步在獨(dú)立出來,這兩年英語及日語都出版了專門的口譯技能訓(xùn)練教材,這些教材中當(dāng)然都設(shè)有聽辨練習(xí)。此外,常見的連傳或同傳教材中,也多設(shè)有聽辨練習(xí)的環(huán)節(jié)。以口譯教材來看,素材基本分為三類:文章朗讀錄音;新聞錄音;口譯現(xiàn)場錄音。毋庸贅述,現(xiàn)有教材有諸多設(shè)計(jì)合理之處,但對于建立語篇意識這一目的而言,也不盡如人意,有需要教師自行調(diào)整之處。例如,有的教材中聽辨內(nèi)容只有孤立的段落,缺乏相關(guān)語境;有的教材在聽辨環(huán)節(jié)完全使用新聞視頻作為素材,而口齒清晰、語速連貫快速的播報(bào)與口譯現(xiàn)場遇到的發(fā)話在語音語流上大有不同,而且新聞的交際目的不明顯,與口譯工作實(shí)際需要不吻合。還有一個(gè)問題,即聽辨素材難度均一,缺乏梯度,這體現(xiàn)在一本教材中全部聽辨練習(xí)素材的長度、語速、專有名詞的密度都較為統(tǒng)一,使得素材整體出現(xiàn)過難或太易的偏向,不利于語篇意識的建立。針對聽辨教學(xué)的具體目的,本文主張?jiān)诼牨娼虒W(xué)階段使用有實(shí)際語境的、難度梯度合理的素材,試以日語口譯聽辨教學(xué)為案例,討論一個(gè)具體的、可操作的難度標(biāo)準(zhǔn)。

        本文所討論的聽辨訓(xùn)練,以MTI學(xué)生為訓(xùn)練對象,以專門的口譯技能訓(xùn)練課為設(shè)想目標(biāo),出現(xiàn)在記憶練習(xí)及筆記練習(xí)之前,是該課程的第一階段。訓(xùn)練要求學(xué)生在聽到B語的語音素材后,以B語復(fù)述大意。在作者所承擔(dān)的日語MTI的技能訓(xùn)練課中,聽辨大約占8小時(shí)。課堂練習(xí)之外,建議學(xué)生應(yīng)當(dāng)有至少8小時(shí)的課外練習(xí)時(shí)間。

        三、 梯度原則

        口譯技能并非身體技能,而是一種認(rèn)知技能,它與人的認(rèn)知特點(diǎn)密切相關(guān)。要有效地樹立技能,教學(xué)過程就必須符合認(rèn)知特點(diǎn)。如果素材太易,學(xué)生太過有成就感而緊張感不足,無法有效刺激認(rèn)知能力的活躍性;如果素材太難,學(xué)生面對強(qiáng)烈的挫敗感,無法建立對規(guī)律的認(rèn)知。因此,一個(gè)完整的教學(xué)環(huán)節(jié)中,學(xué)生應(yīng)當(dāng)首先在較低難度的刺激下建立對某一技能的認(rèn)知,并在循序漸進(jìn)的難度中鞏固這一認(rèn)知,最后熟練掌握這一技能,此即我們所熟知的“i+1”原則。如前所述,聽辨練習(xí)以樹立語篇意識為目的,那么,如何以符合認(rèn)知特點(diǎn)的方式來達(dá)到目的?從MTI教學(xué)實(shí)踐情況來看,大多數(shù)學(xué)生既沒接觸過談話分析理論,也缺乏口譯實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),大多不具備這一意識,因此第一步是告知、講解及提供分析藍(lán)本,幫助建立語篇的概念。正如論者所指出,教師有必要引導(dǎo)學(xué)生識別、熟悉不同類型的話語機(jī)構(gòu)和典型線索(徐然,2010)。在初步建立語篇概念后,再通過練習(xí)幫助學(xué)生熟練分析語篇結(jié)構(gòu)。當(dāng)全體學(xué)生較為牢固地建立語篇意識后,再以難度較大的素材來甄別學(xué)生的能力分級。這一教學(xué)過程在本文稱為:建?!柟獭鷫毫y試,此三個(gè)環(huán)節(jié)的設(shè)計(jì)稱為難度梯度原則。

        口譯素材的難度包括語言內(nèi)部與外部、發(fā)話者與聽話者等諸多因素,每個(gè)部分都可以展開詳盡討論。例如發(fā)話者的方言口音、話題的抽象程度、或聽者對素材所在領(lǐng)域的熟悉程度等,前引許明武的研究也提出了若干具體變量。考慮到教學(xué)現(xiàn)場與理論研究的不同,前者需要更為簡易的分級標(biāo)準(zhǔn),本文提出以語速、長度、專有名詞數(shù)量及意義層級為標(biāo)準(zhǔn)搭建梯度層級。

        此處語速指每分鐘出現(xiàn)的日語假名數(shù),長度指語音材料的持續(xù)時(shí)間,專有名詞指人名、地名、機(jī)構(gòu)名及行業(yè)專用名詞。需要詳細(xì)說明的是意義層級。本文的目的不在口譯質(zhì)量評估而在于為教學(xué)現(xiàn)場提供參考,因此主張確立一個(gè)直觀易判斷的標(biāo)準(zhǔn),即以一個(gè)意義群為大單位,稱為“意層”,一個(gè)意層可能是一個(gè)句群,也可能是一個(gè)句子;每個(gè)意義群內(nèi)部的命題為小單位,稱為“命題點(diǎn)”。例如下段講話是一個(gè)壽司店老板在接受訪問時(shí)說明該店的營業(yè)時(shí)間:

        やっぱり場所柄ですから、まわりが會(huì)社が多いもんですから、どうしてもお客さんは夜に集中します。だから、ランチタイムの12時(shí)から1時(shí)ごろまでには、お客さんありますけど、その時(shí)間は店開けてます。そいで、いったん休憩して、それからまたよる、店開けるっていう形になります。

        這段敘述的主要框架是一個(gè)分→總→分結(jié)構(gòu),其中具體分層為:

        每對{}括弧表示一個(gè)意層,()括弧中說明這個(gè)意層與前后意層的邏輯關(guān)系。上面這段話即可分為3個(gè)意層,4個(gè)命題點(diǎn)。

        在這四個(gè)要素中,單獨(dú)的一個(gè)變量很難決定素材的難度??赡苡邪l(fā)話者語速快,但專有名詞少,意層和命題點(diǎn)少,難度則不高;反之也有可能發(fā)話者語速慢,但專有名詞多,意層或命題點(diǎn)多,實(shí)際信息密度大,聽辨難度高。因此,素材的難度必須綜合上述四點(diǎn)判斷,以此為根據(jù)基本上可以準(zhǔn)確判斷出一個(gè)素材的難度。

        說明、敘述、議論此三種語類的語篇結(jié)構(gòu)各具特點(diǎn),篇幅所限,本文試以說明語類為例展開討論。素材的語音種類,應(yīng)避開新聞錄音或朗讀錄音,而選擇B語母語使用者的自然發(fā)話,如采訪、大會(huì)發(fā)言等。因?yàn)樾侣勪浺艋蚶首x錄音口齒清晰,口音標(biāo)準(zhǔn),句子結(jié)構(gòu)完整,而實(shí)際的自然發(fā)話常常有發(fā)音上的弱化、連讀,或帶有方言口音,或句子結(jié)構(gòu)不完整。后者才是口譯工作中實(shí)際會(huì)遇到的狀況。更重要的是,新聞錄音或朗讀錄音沒有自然的情緒變化,而情緒的強(qiáng)弱節(jié)奏是判斷發(fā)話者交際意圖的一個(gè)重要標(biāo)志。

        1.建模階段:授課目的在于讓學(xué)生了解說明語類的語篇特點(diǎn),從原有的點(diǎn)狀聽辨轉(zhuǎn)向框架式聽辨,建立明確的語篇結(jié)構(gòu)意識。首先,教師要求學(xué)生聽錄音后復(fù)述并寫出語篇結(jié)構(gòu)。尚未建立語篇意識的學(xué)生通常不能寫出意層間的邏輯關(guān)系,以及整個(gè)語篇的布局框架,因此需要教師講解示范,幫助學(xué)生建立分層意識及分點(diǎn)意識。這個(gè)階段應(yīng)當(dāng)選用何等難度的素材呢?為確定一個(gè)客觀的標(biāo)準(zhǔn),作者以4年的MTI教學(xué)經(jīng)驗(yàn)為基礎(chǔ)挑選出適合每一階段的素材,并在2015級日語MTI課堂聽辨階段測試,全班22個(gè)學(xué)生,在聽錄音后寫出語篇框架,并以B語復(fù)述錄音。復(fù)述以語篇框架的連貫性和信息的完備性為標(biāo)準(zhǔn),以“合格”、“不通過”兩個(gè)等級打分,學(xué)生在此練習(xí)前已有敘述語類的聽辨練習(xí)基礎(chǔ)。

        在前引壽司店店主講話的復(fù)述錄音中,有17人取得合格成績。對于日語MTI而言,這段長為22秒的敘述中沒有生僻詞匯,也沒有專有名詞,300/分鐘(此處指1分鐘300個(gè)假名,下同)的語速以日語而言是一個(gè)偏慢的速度,日本電視臺播音員最快的語速約為540/秒(杉藤美代子,1999:125)。3個(gè)意層4個(gè)命題點(diǎn)。這就保證學(xué)生不會(huì)在語言理解上感到障礙,從而能夠集中精力在語篇結(jié)構(gòu)的判斷上。

        前引素材時(shí)間較短,實(shí)際上,在建模階段,素材還可以更長些,如下面這段敘述是一位建筑學(xué)教授說明本校的一個(gè)名為“Y-GSA”研究生培養(yǎng)制度:

        Y-GSAの場合ですと、4人教授がいるんですけれども、その4人の教授が全體で1つのグループのような形になっていて、そこで學(xué)生達(dá)に対して、いわば設(shè)計(jì)事務(wù)所のように教育をするというか、訓(xùn)練するというか、そういうことを目指しています。ですから、4人の先生のところに配屬されるのではなくて、學(xué)生達(dá)全體が4人の先生のところに半期づつ、6ヶ月づつ、そこに所屬して1つの課題を與えられるっていう感じですね。ですから1年間で、2人先生がつくわけですね。卒業(yè)するまでに4人の先生のスタジオを選ぶことになるわけです。それでそのうちの半年を例えば海外の事務(wù)所に行ってもいいし、國內(nèi)の事務(wù)所でもいいし、インターシップ制度っていうのがあって、そこの半年間分Y-GSAにいなくても海外で単位になるっていうシステムです。ですから基本的にはかなり建築家を養(yǎng)成するっていうことに特化した大學(xué)院ですね。

        這段結(jié)構(gòu)為總→分→總的敘述長86秒,語速為323/分鐘,3個(gè)意層,4個(gè)命題點(diǎn),2個(gè)專有名詞(Y-GSA、インターシップ制度)。22名學(xué)生中14人合格。與第一段語音比較,雖然時(shí)間更長,語速更快,但意層及命題點(diǎn)數(shù)量相同,顯然這段語音的信息密度更低,可以用這段語音作為建模階段的第二次練習(xí),學(xué)生復(fù)述并寫出語篇結(jié)構(gòu)后由教師做出示范。

        質(zhì)言之,為了減輕聽力上的負(fù)擔(dān),確保學(xué)生的興奮點(diǎn)集中在語篇意識上,建模階段語速不宜過快,信息密度不宜過高,專有名詞越少越好。本文主張這一階段的素材語音長度應(yīng)當(dāng)在90秒以下,3個(gè)意層以內(nèi),0-2個(gè)專有名詞,語速300-350/分鐘為原則。

        2.鞏固階段:建模階段中學(xué)生在老師的示范下樹立語篇分析意識,隨之而來的鞏固階段中,則需要選擇較長及較復(fù)雜的語篇,刺激學(xué)生主動(dòng)運(yùn)用這一意識進(jìn)行分析和記憶。本階段的教學(xué)目的不再是初步建立語篇意識,而是快速歸納語篇結(jié)構(gòu),素材難度應(yīng)適當(dāng)提高。下面是一個(gè)數(shù)碼雜志主編在介紹iphone5手機(jī)時(shí)對KDDI版和軟銀版的比較說明:

        あとポイントはみなさんが気になっているAUとソフトバンク、どっちを選べばいいということ。お?dú)荬摔胜盲皮い毪人激い蓼工堡?、理論値上はですね、ソフトバンクのほうが早い、ということになっているんですが、あくまで東京都內(nèi)、編集部が東京都心での実験の結(jié)果なんですけど、ケースバイケースです。なのでどっちが早いかとなると、例えば古いビルの屋內(nèi)とか、古い建物の中だと、AUが強(qiáng)かったりします。けど、広い公園とか外だとソフトバンクのほうが若干強(qiáng)いかなと思う。というところなんで、都心だとあまり感じないんですけど、記事の擔(dān)當(dāng)者が山形出身の人なんですよ、強(qiáng)啓さんと一緒ですけど、地方へ行くとちょっとKDDIがいいかなという考え方をしている人も結(jié)構(gòu)いらっしゃるみたいですね。電波事情です。都心部はソフトバンクもAUもあまり変わらないんです。ちょっと地方にいっちゃうとソフトバンクがよわいかなというとこはちょっとあるんです。それで選ぶときは料金とか大差ないので、わりとお住まいの電波事情で選んでいただいてもいいかなというとこです。価格面に関してはほとんど差がないんです。両社はにらみ合いながら料金プランを作っていますので、そんなに差がない。數(shù)百円くらい違いはありますけど、そんなことよりは通信環(huán)境ですね、持っている人に聞いてみたり、そういうとこを選べば一番いいかなと。それもほとんどかわりません。ソフトバンクもAUもかなり近い金額設(shè)定できていますので。あとは若干AUのほうが慣れていないとか、ソフトバンクがやっているIPHONEのサービスに対応していないのがあります。そのほかの両キャリアの違いは特にないです。

        本段敘述的語篇結(jié)構(gòu)如下:

        這段語音長度為128秒,語速401/分鐘,7個(gè)意層,9個(gè)命題點(diǎn),3個(gè)專有名詞(AU、ソフトバンク、KDDI)。22名學(xué)生中8人合格,合格率明顯下降,表明學(xué)生語言負(fù)荷與信息負(fù)荷都在增加。與建模階段相比,鞏固階段素材的長度應(yīng)當(dāng)較長些,語速可以差不多或稍快,信息密度也應(yīng)該更大,因?yàn)榻?jīng)過建模階段后,學(xué)生應(yīng)當(dāng)已經(jīng)初具語篇意識,能夠框架性地?cái)z取語篇意義,這使他們能處理的信息比之前更長。如果在鞏固階段,學(xué)生的復(fù)述意層不明,或是某個(gè)意層整體丟失,則表明學(xué)生的語篇意識仍不牢固,應(yīng)當(dāng)返回建模階段,由教師重復(fù)示范。如果學(xué)生能夠快速搭建復(fù)述框架,命題點(diǎn)也基本不丟失,則視為本階段已經(jīng)完成。

        特別指出的一點(diǎn)是鞏固階段的專有名詞密度仍然不宜太高。這是因?yàn)榧词顾夭拈L、語速快、信息密度大,學(xué)生仍然可能以丟棄若干命題點(diǎn)為代價(jià)記住整個(gè)語篇結(jié)構(gòu)及大致意層,然而一旦專有名詞過度密集地出現(xiàn),學(xué)生對意義的捕捉必定失去流暢性,容易使學(xué)生誤解聽辨練習(xí)的目的,將練習(xí)目的放在機(jī)械記憶而不是語篇分析上。無論在建模階段,還是在鞏固階段,保證學(xué)生對意義捕捉的流暢性都應(yīng)該是素材選擇的優(yōu)先目標(biāo)。以上課的實(shí)際情況來看,鞏固階段選用的素材應(yīng)為4-8個(gè)意義層,10個(gè)命題點(diǎn)以下,90-150秒的長度,語速350-400/分鐘,3個(gè)專有名詞以下;

        3.壓力測試階段:這個(gè)階段的教學(xué)目的在于挑戰(zhàn)學(xué)生能力,因此素材難度應(yīng)當(dāng)最大,接近實(shí)際口譯工作中的會(huì)議口譯難度。以豐田公司的季度財(cái)政報(bào)告為例:

        みなさんおはようございます。只今から2013年3月期通期の連結(jié)決算概要と2014年3月の業(yè)績予想について説明さしていただきます。まず最初に連結(jié)決算の概要についてご説明します。資料3ページまでお願(yuàn)いします。最初に2013年3月期連結(jié)業(yè)績の概要ということです。當(dāng)期業(yè)績については前期に比べ増収増益となりました。左側(cè)の売上高は主に自動(dòng)車生産臺數(shù)の増加、および新規(guī)連結(jié)會(huì)社の影響により化學(xué)品、エレクトロニクス本部を中心にして増加して、3876億増加の6兆3043億円になりました。営業(yè)利益は売上高の増加および新規(guī)連結(jié)の影響より、機(jī)械、エネルギー、プラントプロジェクト本部を中心に売り上げ総利益が増加する一方で、このように新規(guī)連結(jié)の影響で販売管理費(fèi)も増加して、234億円増加の1158億円になりました。経常利益は利息収支、為替が悪化したものの、営業(yè)利益の増加により97億円増加し、1248億円となりました。當(dāng)期純利益は主に関連會(huì)社の連結(jié)子會(huì)社化にともなう段階取得による再帰とあったものの、契約変更によるに生産金の負(fù)擔(dān)、および前期の固定資産売卻益の影響等に特別損益の悪化にともない、12億円の増加にとどまり、674億円となりました。

        本段內(nèi)容意層分析如下:

        這段語音長120秒,語速不算快,337/1分,意層也并不多,只有5個(gè),但命題點(diǎn)極多,達(dá)到14個(gè),平均每分鐘7個(gè);而且專有名詞達(dá)到9個(gè)(連結(jié)決算、エレクトロニクス本部、プラントプロジェクト本部、経常利益、連結(jié)子會(huì)社化、再帰、生産金、固定資産、特別損益),密度相當(dāng)大,另外還包括8個(gè)大單位的數(shù)字。在如此高密度的專有名詞及數(shù)字干擾下,多數(shù)學(xué)生會(huì)失去語篇判斷能力,只能記住若干個(gè)命題點(diǎn)。實(shí)際上,本段錄音復(fù)述的合格人數(shù)為零。此階段仍然能夠整理出大致語篇結(jié)構(gòu)的學(xué)生可視為能力優(yōu)秀。測試階段素材的選擇標(biāo)準(zhǔn)重點(diǎn)在信息密度與專有名詞,在無筆記聽辨的前提下,含10個(gè)以上命題點(diǎn)、5個(gè)以上專有名詞的、2分鐘左右的素材即可放在測試階段。質(zhì)言之,測試階段的主要目的是在壓力中觀察學(xué)生的最大能力,從而觀察出具有潛質(zhì)的從業(yè)者,并刺激他們的挑戰(zhàn)欲,因此,這個(gè)階段的用時(shí)不宜太長,因?yàn)轫敿鈱W(xué)生的比例不會(huì)太高。

        在課時(shí)分配上,建模階段可以用2個(gè)課時(shí),鞏固階段可以用4個(gè)課時(shí),測試階段可以用2個(gè)課時(shí),時(shí)間分配原則應(yīng)當(dāng)是中間大兩頭小,每一語類用時(shí)8個(gè)課時(shí)。在鞏固階段如果發(fā)現(xiàn)學(xué)生表現(xiàn)不穩(wěn)定,則應(yīng)當(dāng)返回建模階段。但測試階段即使學(xué)生表現(xiàn)不佳,也不返回鞏固階段,課后練習(xí)素材亦應(yīng)當(dāng)以鞏固階段的難度為宜。當(dāng)然,此處討論的是聽辨階段的教學(xué),樹立語篇意識是本階段的優(yōu)先目標(biāo),一旦進(jìn)入實(shí)戰(zhàn)模擬階段,教學(xué)目的變化,素材難度又另當(dāng)別論。

        四、 結(jié)語

        聽辨素材難度的分級涉及若干因素,以上本文以語音長度、語速、意層、專有名詞密度為標(biāo)準(zhǔn)討論了具體的難度分級指標(biāo)。在這四個(gè)標(biāo)準(zhǔn)中,后兩者比前兩者更大地影響著素材難度。上述討論主要圍繞說明語類的素材展開,同一原則亦可推及敘述及論述語類,以三橫三縱的結(jié)構(gòu)應(yīng)用于整個(gè)聽辨教學(xué)階段。

        口譯課程中的聽辨階段出現(xiàn)在筆記教學(xué)之前,對信息細(xì)節(jié)的要求不高,重在鍛煉學(xué)生快速拓出所聽內(nèi)容的語篇結(jié)構(gòu),以上本文對素材難度的討論,是圍繞著這一認(rèn)識展開的。實(shí)際上,在素材的選擇上,不獨(dú)聽辨階段,由易到難逐步深入的梯度原則應(yīng)當(dāng)貫穿在整個(gè)口譯技能教學(xué)的全過程。梯度的設(shè)計(jì),符合人對規(guī)律的認(rèn)知特點(diǎn)。反之,在難度上缺乏針對性的練習(xí)往往帶來教學(xué)的失敗。同時(shí),素材梯度的拉開,也能甄別學(xué)生的不同水平,由此可以針對不同水平的學(xué)生提供難度不同的練習(xí)。建立一個(gè)素材難度的判斷標(biāo)準(zhǔn),無論對課堂教學(xué),還是課后練習(xí),都是非常必要的。本文梯度標(biāo)準(zhǔn)的設(shè)立來自課堂授課經(jīng)驗(yàn),今后還需要從實(shí)驗(yàn)中獲取更多數(shù)據(jù)來予以驗(yàn)證。

        參考文獻(xiàn):

        蔡小紅.2008.口譯互動(dòng)式教學(xué)模式績效研究[J]. 中國翻譯(4):45-48.

        鮑剛.2011.口譯理論概述[M].北京:中國對外翻譯出版有限公司.

        方健壯.2002.論口譯教材的特點(diǎn)與編寫原則[J].中國科技翻譯(2):22-24.

        塞萊斯科維奇D,勒代雷M.2011.口譯訓(xùn)練指南[M].北京:中國對外翻譯出版有限公司.

        劉和平.2011.口譯訓(xùn)練指南[M]. 北京:中國對外翻譯出版有限公司.

        徐然.2010.“專注聽力”——口譯聽力培訓(xùn)方法之我見.中國翻譯(3):43-47.

        許明武.2013.口譯教學(xué)語料的難度甄別:功能語篇分析視角[J].中國翻譯(6):29-33.

        楊承淑.2005.口譯教學(xué)研究:理論與實(shí)踐[M].北京:中國對外翻譯出版公司.

        仲偉合.2014.我國翻譯專業(yè)教育的問題與對策[J].中國翻譯(4):40-44.

        杉藤美代子.1994.日本語音聲の研究1:日本人の聲[M].大阪:和泉書院.

        [責(zé)任編輯:蕭怡欽]

        A Study of The Grading of Listening Comprehension Materials for MTI Interpretation Course

        LIU Xianfei

        (SchoolofOrientalLanguages,GuangdongUniversityofForeignStudies,Guangzhou510420,China)

        Abstract:In the training of listening comprehension for MTI interpretation course, we should choose targeted material in an orderly way in order to foster awareness of discourse analysis. The teaching process of each category can be divided into three stages named “modeling consolidation”,“consolidation” and “stress test”. The standard of each stage should be “l(fā)ength”, “speed”, “sense-group” and “proper noun density”.

        Key words:MTI; design of interpretation course; listening comprehension; grading standard

        收稿日期:2015-10-19

        作者簡介:劉先飛(1973-),女,四川自貢人,廣東外語外貿(mào)大學(xué)東方語言文化學(xué)院副教授,研究方向?yàn)榭谧g教學(xué)研究和比較文學(xué)研究。

        中圖分類號:H059

        文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A

        文章編號:1672-0962(2016)02-0079-06

        麻豆文化传媒精品一区观看| 亚洲一区二区久久青草| 亚洲熟女国产熟女二区三区 | 91亚洲国产成人精品一区.| 久热re这里精品视频在线6| av人摸人人人澡人人超碰小说| 久久久国产精品ⅤA麻豆百度 | 亚洲无码激情视频在线观看| 国产在线视频网友自拍| 亚洲熟妇丰满多毛xxxx| 精品久久久久久无码国产| 国产360激情盗摄一区在线观看| 午夜少妇高潮在线观看视频| 国产av无码国产av毛片| 亚洲av成人无码网天堂| 国产精品女同学| 日本一二三区免费在线| 成人精品视频一区二区三区尤物| 欧美一级特黄AAAAAA片在线看| 精品国产乱码久久免费看| 美女午夜福利视频网址| 国产麻豆md传媒视频| 国产人成亚洲第一网站在线播放 | 亚洲小少妇一区二区三区| 欧美大片va欧美在线播放| 18成人片黄网站www| 亚洲无AV码一区二区三区| 久久国产精品美女厕所尿尿av| 暖暖 免费 高清 日本 在线| 日本高清aⅴ毛片免费| 精品丝袜国产在线播放| 亚洲一区二区三区偷拍女| 狼人香蕉香蕉在线28 - 百度| 亚洲aⅴ无码国精品中文字慕| 国产午夜视频高清在线观看| 国产午夜福利片在线观看| 无码国产激情在线观看| 日本一区二区三区看片| 中国国产不卡视频在线观看 | 久久成人黄色免费网站| 亚洲成人免费av影院|