亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        誰(shuí)更余年共旅程

        2016-06-30 10:37:02張生
        中國(guó)圖書評(píng)論 2016年6期

        張生

        作為一個(gè)學(xué)文學(xué)出身的人,我之所以會(huì)對(duì)吳壽彭先生感興趣純屬偶然。雖然他是國(guó)內(nèi)亞里士多德著作的最重要的中文譯者,早在20世紀(jì)五六十年代,就陸續(xù)翻譯并由商務(wù)印書館出版了《形而上學(xué)》(1959)、《政治學(xué)》(1966)、《動(dòng)物志》(1979)等譯著,可很長(zhǎng)一段時(shí)間里,我都對(duì)他所知甚少。當(dāng)然,我對(duì)亞里士多德并不陌生,因?yàn)閬喞锸慷嗟碌摹对?shī)學(xué)》是文學(xué)系文學(xué)理論課程的“基礎(chǔ)知識(shí)”,我在本科時(shí)就已讀過(guò),后來(lái)我從南大研究生畢業(yè)到交大從事文藝?yán)碚撜n程的教學(xué)時(shí),這本書也是必講的內(nèi)容,所以,我對(duì)《詩(shī)學(xué)》的譯者羅念生等人也早有所知。但多年來(lái)文學(xué)系有個(gè)通病,那就是舉凡談到古今中外的學(xué)者或詩(shī)人,往往只談其在文學(xué)上的觀點(diǎn)或作品而不及其余,因此,多年來(lái),我對(duì)亞里士多德的了解也只限于《詩(shī)學(xué)》。

        2007年秋,我從交大人文學(xué)院調(diào)到了同濟(jì)人文學(xué)院工作,環(huán)境變了,身邊的朋友也變了,最明顯的一點(diǎn)就是我交往的人中由學(xué)文學(xué)的人居多變成了學(xué)哲學(xué)的人居多了。我和其中的幾個(gè)學(xué)哲學(xué)的朋友還一起搞了個(gè)讀書小組,堅(jiān)持讀了很久的柏拉圖。我這才不僅對(duì)柏拉圖及其思想有了更多的了解,也對(duì)他的弟子亞里士多德有了更多的了解,從而也知道了吳壽彭先生。但真正讓我對(duì)他產(chǎn)生興趣的是之后當(dāng)我在網(wǎng)上查找其相關(guān)資料時(shí),忽然發(fā)現(xiàn)他竟然是交大機(jī)械工程系畢業(yè)的。對(duì)于曾在交大任教了13年的我來(lái)說(shuō),在感到親切的同時(shí),也對(duì)他的經(jīng)歷好奇了起來(lái)。因?yàn)榇饲拔以诮淮蠊ぷ鲿r(shí)從來(lái)沒(méi)有聽說(shuō)過(guò)他的名字,而且以今天的眼光看,我們是很難想象一個(gè)工科學(xué)生會(huì)從事哲學(xué)著作的翻譯的??僧?dāng)我向讀書小組的哲學(xué)系的朋友們?cè)儐?wèn)吳壽彭更多的情況時(shí),他們卻語(yǔ)焉不詳。這讓我更加好奇,因?yàn)閯e的那些從事西方哲學(xué)著作翻譯的老一代學(xué)者都聲名在外,如我們所讀的柏拉圖著作的譯者,不管是浙大的嚴(yán)群,還是中央大學(xué)的陳康,以及南大的郭斌和張竹明等都略知一二,唯獨(dú)對(duì)吳壽彭的生平付之闕如。而吳先生本人留下的著作也屈指可數(shù),除了那幾本亞里士多德的譯著外,我只找到一本上海古籍出版社于2008年11月剛出版的編年體古典詩(shī)集《大樹山房詩(shī)集》,當(dāng)時(shí)因手頭的事情比較多,翻了翻就放到一邊了??蓻](méi)想到,等我今天再拿起這本書時(shí),六七年已經(jīng)過(guò)去了。

        吳壽彭1906年生于無(wú)錫,號(hào)潤(rùn)畬,1918年考入南洋公學(xué)附中,1926年畢業(yè)于南洋大學(xué)即交通大學(xué)機(jī)械工程系。1929年曾赴日游歷,之后在揚(yáng)子江水利委員會(huì)測(cè)量隊(duì)工作,抗戰(zhàn)軍興,他又任職于政府機(jī)構(gòu),1939年至浙西工作,這本詩(shī)集即得名于他當(dāng)年在天目山所居之屋。1946年,他轉(zhuǎn)任于浙江海塘工程處,常住嘉興,1949年再至青島從事化工及有色金屬冶煉工作,并終老于斯。從1957年起,他利用業(yè)余時(shí)間開始從事亞里士多德著作的翻譯工作,直至1987年病故,他未再至其他單位工作。這或許是他不為人知的原因,因?yàn)樗幌裎姨岬降哪菐孜话乩瓐D的譯者,或在大學(xué)任教,或在研究所任職,總有學(xué)生代為傳揚(yáng)其事跡,故易為人所知。當(dāng)然,還有一個(gè)更為重要的原因就是他曾在國(guó)民黨軍政機(jī)關(guān)供職,在20世紀(jì)30年代初參加了國(guó)民黨的特務(wù)組織“復(fù)興社”,并且還是1933年12月25日“復(fù)興社”在南昌成立的“中國(guó)文化學(xué)會(huì)”中的骨干分子。盡管今天人們已能客觀并公正地看待吳壽彭的此段歷史,但吳壽彭卻為此付出了代價(jià)。1955年6月他因此入獄,次年2月后才得以釋放。因受此事件拖累,一直到1978年,他的譯著才在胡喬木的直接關(guān)心下,得以出版和重印。但吳壽彭不乏知音,他在交大讀書時(shí)因與費(fèi)孝通的哥哥費(fèi)振東是同學(xué),故與費(fèi)孝通也頗為相熟。而費(fèi)對(duì)其相知甚深,兩人長(zhǎng)年互通有無(wú)。直到1999年,已屆90高齡的費(fèi)孝通還充滿深情地談到這位青年時(shí)的老友:“還有一個(gè)是翻譯亞里士多德的,商務(wù)印書館出的亞里士多德的書都是他翻譯的,他是直接從希臘文翻譯的,我叫他稀有金屬(中國(guó)沒(méi)有幾個(gè)),叫吳壽彭。他自然科學(xué)也懂,詩(shī)也寫得好。是表現(xiàn)中國(guó)士大夫的一個(gè)人,我很佩服他,一直到后來(lái)我都同他聯(lián)系的?!盵1]而同為吳壽彭好友的“新儒家”的代表人物徐復(fù)觀在與其分別30年后,當(dāng)1981年夏知其仍在世間時(shí)曾言:“得知吳壽彭兄還在世的消息非常高興。只要他還活著,對(duì)于中國(guó)文化定會(huì)有貢獻(xiàn)。”[2]

        這就是所謂的英雄相惜,而無(wú)論是費(fèi)孝通把吳壽彭戲稱為“稀有金屬”,還

        是徐復(fù)觀認(rèn)為其活著“對(duì)于中國(guó)文化定會(huì)有貢獻(xiàn)”,都是基于對(duì)他深入地了解所發(fā)的肺腑之言。只不過(guò)前者是基于對(duì)其能力的認(rèn)可,后者是對(duì)其志向的認(rèn)同。當(dāng)然, 對(duì)于吳壽彭本人來(lái)說(shuō),最直接的表現(xiàn)就是他對(duì)亞里士多德著作的翻譯。作為國(guó)內(nèi)最早從希臘語(yǔ)系統(tǒng)翻譯亞里士多德著作的譯者之一,吳壽彭可謂篳路藍(lán)縷,有許多經(jīng)他翻譯厘定的詞義現(xiàn)已成為通行之專名,如“共和政體”“平民政體”等,對(duì)于他在這方面的貢獻(xiàn),早有方家評(píng)述,本文亦無(wú)須多言。而且,他的譯文不僅準(zhǔn)確生動(dòng),流暢自然,還頗有古雅之風(fēng)。如《政治學(xué)》中亞里士多德曾引希西沃圖《作業(yè)與時(shí)令》一詩(shī)來(lái)說(shuō)明先民由家庭而社會(huì)的發(fā)展過(guò)程,吳壽彭特地用格調(diào)高古的四言詩(shī)的形式將其翻譯出來(lái),“先營(yíng)家室,以其安妻。爰畜牧牛,以曳其犁(《政治學(xué)》僅引此四句)。奚奴相呼,群從春畦。日出而作,日暮而棲。霜露既滋,爰治甓瓻。四季徂遷,足飽蒸糜。人而怠荒,食儲(chǔ)終虧。民生在勤,勤則不饑。”[3]

        讀來(lái)讓人對(duì)先民胼手胝足的生活油然而生出一種質(zhì)樸的感動(dòng),顯然,若無(wú)詩(shī)才,難成此譯。而吳壽彭就是個(gè)詩(shī)人,數(shù)十年來(lái),他弦歌不絕,這從他晚年手訂的《大樹山房詩(shī)集》便可見(jiàn)一斑。從1926年他大學(xué)畢業(yè)起,直至1987年去世,幾乎每年都有吟詠。故徐復(fù)觀直言其詩(shī),“兄詩(shī)由宋詩(shī)轉(zhuǎn)出,自成一家之高格?!盵4]當(dāng)是知言。

        書與人

        而我覺(jué)得,吳壽彭的亞里士多德翻譯最為人稱道的還是他對(duì)原文所作的堪稱詳盡的箋疏。他的注釋的格式一般先引書中希臘原詞,對(duì)其進(jìn)行訓(xùn)詁,然后再引申開去對(duì)其詞性變化及后世的變體做出細(xì)致梳理。如他在《政治學(xué)》中對(duì)“公民”(Polites,波里德)的注釋22引出對(duì)其詞根Polis的解釋(下文中拉丁文為希臘文轉(zhuǎn)寫):

        “波里”(polis)這字在荷馬史詩(shī)中都指堡壘或衛(wèi)城,同“鄉(xiāng)郊”(Demos)相對(duì)。雅典的山巔衛(wèi)城“阿克羅波里”(Aoropolis),雅典人常常簡(jiǎn)稱為“波里”,堡壘周遭的市區(qū)稱“阿斯托”(Asty)。后世把衛(wèi)城、市區(qū)、鄉(xiāng)郊統(tǒng)稱為一個(gè)“波里”,綜合土地、人民及其政治生活而賦有了“邦”或“國(guó)”的意義。 拉丁語(yǔ)status,英語(yǔ)state,德語(yǔ)staat,法語(yǔ)etat,字根出于sto(“站立”),這個(gè)動(dòng)詞變成名詞時(shí)的意義是“立場(chǎng)”或“形態(tài)”。拉丁語(yǔ)civitas字根出自cio(“召集”),這個(gè)動(dòng)詞變成名詞時(shí),civis是“受征召者”,即“公民—戰(zhàn)士”,許多戰(zhàn)士集合起來(lái)所組成的只能是軍隊(duì)或戰(zhàn)斗團(tuán)體。這些名詞,作為政治術(shù)語(yǔ),稱為近代邦國(guó),都同“polis”淵源相異。漢文在《五經(jīng)》和《說(shuō)文》中以“國(guó)”為“郊內(nèi)的都邑”,“邦”為“封境”,這同“波里”的字源和文義卻相近似;但“波里”的內(nèi)容又同中國(guó)古代和秦漢以后的“邦”“國(guó)”,都不相同。近世以citystate(“城邦”)譯“波里”較舊譯state為“邦”“國(guó)”比較合適。[5]

        接下來(lái),吳壽彭又討論了由“波里”所滋生的多個(gè)名詞和形容詞的意義,而這個(gè)注釋也變成了一篇言簡(jiǎn)意賅的論文。由此可見(jiàn)他對(duì)書中注釋的用力之深,而他的心血和洞見(jiàn)也就以這樣的形式點(diǎn)點(diǎn)滴滴地遍布在每一頁(yè)的注釋之中。而吳壽彭不僅是亞里士多德專家,也是柏拉圖專家。因?yàn)橐嬲乩斫鈦喞锸慷嗟?,首先就要了解柏拉圖,而吳壽彭對(duì)柏拉圖可謂是信手拈來(lái)。如他因《政治學(xué)》中亞里士多德對(duì)于“主奴關(guān)系”源于強(qiáng)權(quán)的討論,在注釋中特地引出法律是出于“強(qiáng)權(quán)”或基于“自然”的爭(zhēng)議,并指出柏拉圖的對(duì)話如《普羅塔戈拉》《蒂邁歐》及《理想國(guó)》中相關(guān)章節(jié)對(duì)此的討論。[6]當(dāng)然,注釋中類似這樣的例子比比皆是,如吳壽彭對(duì)柏拉圖“理念”的中文譯名探討即為一例。他認(rèn)為此前的諸多譯名如“觀念”“概念”“理性”或“理念”等詞,雖然陳康先生在《巴曼尼得斯》中因考慮到希臘原詞出于動(dòng)詞“觀看”,由視覺(jué)聯(lián)想為“相”。但是吳認(rèn)為原詞“本義為觀看,亦為認(rèn)識(shí);而柏拉圖此字實(shí)已脫離觀感而專重認(rèn)識(shí);故舊譯實(shí)無(wú)大誤”。同時(shí),他還由此將亞里士多德對(duì)此概念的使用分別翻譯為“意式”與“通式”,而且,他進(jìn)一步指出“式”字乃“取義于老子為天下式一語(yǔ)中的式字義”。[7]從而讓人對(duì)亞里士多德的此一概念理解更深。

        實(shí)際上,吳壽彭不僅對(duì)亞里士多德、柏拉圖等古希臘的哲人的思想了如指掌,他對(duì)古希臘羅馬的歷史文化乃至歐洲文化皆爛熟于胸,另兼對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化相知甚深,這才讓他在翻譯時(shí)既能做到舉一反三,又盡可能用中文“言以及義”。如他在談到希臘人只愿意將奴隸這個(gè)名稱用在“野蠻人(外邦人)”之時(shí),在注釋中解說(shuō)道,“希臘人稱非希臘人為‘吧爾吧(barbaros)人,猶如猶太人稱非猶太人為‘外邦人(gentiles)。希羅多德:《希臘波斯戰(zhàn)爭(zhēng)史》(Herodotus,historiae)卷二158頁(yè)說(shuō),埃及人稱非埃及人為‘異舌,即‘異語(yǔ)之人,也好像中國(guó)古代黃河流域各族

        稱吳楚味南蠻為‘鴂舌之人。阿里斯多芳:《群鳥》(Aristophanes,avibus)119頁(yè):戴勝以希臘語(yǔ)教‘異邦鳥,各鳥既習(xí)希臘語(yǔ),就自稱為‘希臘鳥。隨后,希臘人鄙視外邦人,以‘吧爾吧里哥作為‘野蠻的形容詞(約在公元前第五第四世紀(jì)間始流行),而視波斯、意大利、黑海兩岸歐亞各民族都是‘野蠻民族。羅馬興起后也相承而稱羅馬和希臘以外各族為‘野蠻人(barbaries)?!盵8]而在談到財(cái)富時(shí),他又引約翰穆勒的《政治經(jīng)濟(jì)學(xué)原理》的前言對(duì)“財(cái)富”的定義即來(lái)自亞里士多德之論述。[9]于旁征博引中盡顯其深厚的學(xué)養(yǎng)和洞見(jiàn)。

        此前,我也曾試著譯過(guò)歐美的幾本理論書籍,常生譯事艱難之感,有時(shí)覺(jué)得甚至比創(chuàng)作更甚,因?yàn)閯?chuàng)作將自己的所思所感化為文字即可,而翻譯卻是“一仆二主”,既要忠于原文,也要曉諭讀者,二者若有一方偏離,難免會(huì)動(dòng)輒得咎。而吳壽彭之所以不辭艱辛獻(xiàn)身于亞里士多德的翻譯工作,自然有其志向。早在1933年,他就在發(fā)起成立“中國(guó)文化學(xué)會(huì)” 的《緣起》中稱:“我等不信某一般人之以中國(guó)文化為已完全沒(méi)落,無(wú)可挽救,唯有傾心接受西洋文化之一途。反之,我等相信,中國(guó)文化終將歷西洋文化之一番激蕩而為再一度之發(fā)揚(yáng)。……西洋的物質(zhì)主義,不過(guò)是一尚未成教之生活形態(tài)而已,唯蘇聯(lián)企圖依此而造成一物質(zhì)主義之新教,這企圖,自身之前途猶未定,假定蘇聯(lián)能一時(shí)地造成此物質(zhì)主義之新教,我等仍相信中國(guó)可成為是這新教之最后的抗?fàn)幷撸K聯(lián)這企圖,實(shí)少有完成之可能?!盵10]姑且不談他對(duì)現(xiàn)實(shí)的預(yù)測(cè)有無(wú)偏差,但其中對(duì)中國(guó)文化的拳拳之心卻可見(jiàn)一斑,這也是為何費(fèi)孝通稱他為“表現(xiàn)中國(guó)士大夫的一個(gè)人”的原因。對(duì)國(guó)家獨(dú)立富強(qiáng)及民族興旺發(fā)達(dá)一直是他念茲在茲的事情,他選擇亞里士多德就有這個(gè)想法在里面,“中國(guó)直至明末,知識(shí)分子才接觸到古希臘的學(xué)術(shù)著作。徐光啟、李之藻等在翻譯西方天算書籍之后,已對(duì)亞氏著作進(jìn)行誦習(xí),并準(zhǔn)備做大規(guī)模介紹西學(xué)的工作。但清初的讀書人又回到中國(guó)的故紙堆中。西方學(xué)術(shù)介紹工作沒(méi)有人后繼,亞氏崇尚理想而又切務(wù)實(shí)物,這種精神原可能對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化早做一番針砭。明清間人倘讀得這些書籍,這比我們現(xiàn)代中國(guó)人應(yīng)更有實(shí)益,現(xiàn)在我們將是主要地作為文化史上最重要的學(xué)案來(lái)考察這些譯文?!盵11]

        當(dāng)然,這是從大的方面來(lái)理解吳壽彭竭盡心力翻譯亞里士多德的原因,從小的方面講,這也與他個(gè)人的性情有關(guān)。正如他所翻譯的亞里士多德《形而上學(xué)》中的那段哲學(xué)緣于“驚異”的著名的文字所言:“古往今來(lái)人們開始哲理探索,都應(yīng)起于對(duì)自然萬(wàn)物的驚異;他們先是驚異于種種迷惑的現(xiàn)象,逐漸積累一點(diǎn)一滴的解釋,對(duì)一些較重大的問(wèn)題,例如,日月與星的運(yùn)行以及宇宙之創(chuàng)生做成說(shuō)明。一個(gè)有所迷惑與驚異的人,每自愧愚蠢(因此神話所編錄的全是怪異,凡愛(ài)好神話的人也是愛(ài)好智慧的人);他們探索哲理只是為想脫出愚蠢,顯然,他們?yōu)榍笾鴱氖聦W(xué)術(shù),并無(wú)任何實(shí)用的目的。這個(gè)可由事實(shí)為之證明;這類學(xué)術(shù)研究的開始,都在人生的必需品以及使人快樂(lè)安適的種種事物幾乎全都獲得了以后。這樣,顯然,我們不為任何其他利益而找尋智慧;只因人本自由,為自己的生存而生存,不為別人的生存而生存;所以我們認(rèn)取哲學(xué)為唯一的自由學(xué)術(shù)而深加探索,這正是為學(xué)術(shù)自身而成立的唯一學(xué)術(shù)?!盵12]

        這段話實(shí)可看作吳壽彭的夫子自道。他這一生中,雖歷經(jīng)坎坷,但其由科學(xué)而文學(xué)而哲學(xué),勤學(xué)不輟,永不止息,支持他的就有這種對(duì)“自然萬(wàn)物”的“驚異”的求知精神,想“脫出愚蠢”的精神。當(dāng)然,因?yàn)樗幍奶厥獾臅r(shí)代及其情境,他在從事這些工作時(shí),大多時(shí)候并未獲得“人生的必需品”或“使人快樂(lè)安逸的事物”。1947年,他曾有《麥基維利》(即馬基雅維利)一首:“故國(guó)分崩瓦猶全,花城書記最翩翩。未能富貴成兼善,去墾荒山谷底田??嘤昝缱潭果滜r,離騷意緒世無(wú)傳。晚來(lái)洗凈泥污腳,慵整衣冠語(yǔ)昔閑?!盵13]因此,在工作之余寫詩(shī)、翻譯也可看作他在那個(gè)年代里不得已而為之的一個(gè)選擇。但是,吳壽彭并非“兩耳不聞窗外事,躲進(jìn)小樓成一統(tǒng)”之人。終其一生,他都沒(méi)有放棄對(duì)現(xiàn)實(shí)的關(guān)注,不管是國(guó)家大事,還是個(gè)人悲喜,乃至電影新片等都在他的編年體詩(shī)集中有所反映。1982年,他有《青年女鋼琴家顧圣嬰逝世十六周年》一詩(shī),特引小提琴家唐韻言“文革”語(yǔ):“不是兒戲,不是圣歌,而是魔鬼的顫音?!盵14]而吳壽彭之所以能身在濁世而不閉于世,亦如其前譯亞氏文中所言,“只因人本自由?!?/p>

        吳壽彭知識(shí)淵博,所思所想,又豈止譯書一事!如他對(duì)中國(guó)歷史上的南北方的種族經(jīng)濟(jì)及文化的交流就有自己獨(dú)特的觀點(diǎn)。1983年,他的《南徐(京口)陳理章兄久客燕京歸老榆次贈(zèng)別》中有詩(shī)云:“何以君今獨(dú)北回,幾番傖父說(shuō)南宋?!彼宰⑵湓?shī),由“傖”之聲訓(xùn)至其源流,一一考訂,并由此勾勒出華夏舊族從西周姬姓分封開始向南向東播散,后又自六朝、唐天寶、宋靖康等節(jié)點(diǎn),逐漸由黃河至江淮巴蜀再至珠江南詔。至于黃河流域卻被突厥、契丹、遼、金、女真等“中國(guó)外來(lái)胡人及西北支族”留居一千余年,直到辛亥之后,特別是1949年新中國(guó)建立之后,這一趨勢(shì)才得以逆轉(zhuǎn),“北方久執(zhí)勝算的武力”才被南方也即華夏舊族壓倒,南方的學(xué)校和工業(yè),北遷西移。與之同時(shí),久居南方的華夏舊族也在千余年后重返祖地,回歸黃河流域,如大批的來(lái)自南方的知識(shí)分子在北方工作和生育子女就是一例。而這勢(shì)必在各方面產(chǎn)生影響。更重要的是,吳認(rèn)為南方之所以能夠重回北方,是因?yàn)榍宄腥~后,“江左,嶺南,得西歐風(fēng)氣之先,科學(xué)知識(shí)與技能,及工商經(jīng)營(yíng),埥假而超于黃河舊族”所致。而從吳的這個(gè)觀點(diǎn)可以看出他的視野之開闊,立意之高遠(yuǎn)。他并沒(méi)有簡(jiǎn)單地把1949年后東南沿海地區(qū)的高校及文化機(jī)構(gòu)的北遷西進(jìn)看作是新政權(quán)政治上的需要,而是以更為宏闊的眼光將其看作一種文化及種族上的變動(dòng)。所謂“千載莫論勝負(fù),漫成胡漢相親”[15],只是遺憾的是,他已自知,以自己的精力,不可能再對(duì)此進(jìn)行研究了,“但日覺(jué)歲月流逝,才力已不能表達(dá)這樣的命意。估計(jì)此后的年紀(jì),已不能再補(bǔ)充史學(xué)、考古、民族學(xué)等各方面的知識(shí),來(lái)完善這一頁(yè)的章句”。[16]寫這句話時(shí),吳已經(jīng)是77歲的高齡了。

        1981年,吳壽彭在青島的好友徐一貫因病辭世。徐與吳乃交大同學(xué),曾同窗八年,感情深摯。1980年9月19日,吳壽彭突患高血壓,徐曾于當(dāng)夜守護(hù),故此刻他難抑悲痛,寫下了《哀一貫逝世》:“同舍滬淞八載整,投艱壯歲幾偕行。時(shí)當(dāng)風(fēng)雨雞鳴候,慰意清寥鹿夢(mèng)并。憂喜疇能循倚伏,卷舒自得見(jiàn)分明。一哀何乃侵斯疾,誰(shuí)更余年共旅程。”[17]其實(shí),徐亦坎坷一世。這位“五卅”時(shí)曾被巡捕房逮捕的愛(ài)國(guó)學(xué)生,后投身電力事業(yè),曾任職青島電廠等,但他在1957年即被打成“右派”,“文革”中亦遭批斗,1979年方平反。吳壽彭物傷其類,故有此一嘆。歲月如流。6年后,吳在整理亞里士多德的《天象論宇宙論》等譯稿時(shí)遽然去世。

        不過(guò),如今雖斯人已逝,但其所開啟的“旅程”卻并未結(jié)束,至今依然有無(wú)數(shù)后學(xué)時(shí)時(shí)與先生攜手同溫亞氏精義。相信在可以想見(jiàn)的將來(lái),從先生游者亦會(huì)不絕于途??鬃釉疲骸拔岬啦还??!贝蟾庞眠@句話來(lái)形容吳壽彭先生之名山事業(yè),當(dāng)亦恰切。

        注釋

        [1]摘自《南方周末》2005年4月28日。

        [2]吳壽彭:《大樹山房詩(shī)集》,上海古籍出版社2008年版,第245頁(yè)。

        [3]亞里士多德:《政治學(xué)》,吳壽彭譯,商務(wù)印書館1965年版,第6頁(yè);同[2],第152頁(yè)。

        [4]同[2],第245頁(yè)。

        [5]同[3],第110頁(yè)。

        [6]同[3],第11頁(yè)。

        [7]亞里士多德:《形而上學(xué)》,商務(wù)印書館1959年版,第16頁(yè)。

        [8]同[3],第17頁(yè)。

        [9]同[3],第24頁(yè)。

        [10]轉(zhuǎn)引自網(wǎng)站:http://netclass.csu.edu.cn/NCourse/hep010/ke/ke07/07CK/chenshi/chensjzqz10-01.html。

        [11]亞里士多德:《形而上學(xué)》,吳壽彭譯,商務(wù)印書館1997年版,第366頁(yè)。

        [12]同上,第5頁(yè)。

        [13]同[2],第115頁(yè)。

        [14]同[2],第246頁(yè)。

        [15]同[2],第236頁(yè)。

        [16]同[2],第248頁(yè)。

        [17]同[2],第243頁(yè)。

        作者單位:同濟(jì)大學(xué)人文學(xué)院

        (責(zé)任編輯郎靜)

        精品国产a∨无码一区二区三区| 亚洲一区精品无码| 久久天天躁狠狠躁夜夜av| 亚洲精品国精品久久99热一| 无码中文字幕av免费放| 久久精品一区一区二区乱码| 色窝窝无码一区二区三区| 中文国产日韩欧美二视频| 亚洲黄色在线看| 亚洲女人天堂成人av在线| 亚洲成av人片不卡无码| 亚洲国产精品久久婷婷| 亚洲日韩av一区二区三区中文| 7777精品久久久大香线蕉| 日本肥老熟妇在线观看| av网站大全免费在线观看| 狠狠色综合7777久夜色撩人ⅰ| 在线看片无码永久免费aⅴ| 中文字幕精品永久在线| 少妇下面好爽好紧好湿一区二区| 日本一卡2卡3卡4卡无卡免费网站 亚洲av无码一区二区三区不卡 | 欧美极品美女| 在线观看视频日本一区二区三区| 中文字幕av人妻少妇一区二区| 国产美女精品一区二区三区| 国内精品一区视频在线播放| 亚洲av色香蕉第一区二区三区| 亚洲av成人一区二区三区本码 | 亚洲av综合色区久久精品天堂| 久久人妻一区二区三区免费| 亚洲国产av精品一区二区蜜芽| 国产午夜久久久婷婷| 久久老熟女乱色一区二区| 人妻有码av中文幕久久| 国产成人午夜无码电影在线观看| 亚洲av无码一区二区二三区下载| 狼人av在线免费观看| 天堂av在线美女免费| 国产婷婷一区二区三区| 玖玖资源站无码专区| 国产精品三区四区亚洲av|