鄧郁+++吳明敏
1979年,“黃金時代”末期的法國曾一口氣接收了12萬亞洲難民。法國民間當時發(fā)動了大規(guī)模的“給越南一艘船”的運動。時隔三十余年,經(jīng)濟低迷、失業(yè)率上升、移民問題和恐襲的威脅,左翼知識分子地位下降,讓法國不敢也不再樂意對難民敞開胸懷
這里是叢林
沒人想在這兒建真正的玻璃、水泥的房子
這里是叢林
我們和姐妹、兄弟、孩子一起居住
這里就是屎
我們別無選擇
我們活在此地
但 不快樂
生活不是叢林
不是關掉邊境
生活不是把我們關進監(jiān)牢
或者竭力阻撓我們前往英國
英國不想要我們
法國也不歡迎我們
于是我們又掉進了陷阱里
沒人能夠拯救我們
沒人
——《人道》,“叢林”乍得難民法里斯原創(chuàng)
在巴黎斯大林格勒地鐵站附近的難民接待處,每天都有幾百名難民排隊申請得到法國政府的庇護。運氣好的難民投靠在法國朋友家,不好的就在路邊的帳篷里睡地鋪。采訪時,廁所的異味幾十米外都能聞到。衛(wèi)生條件差,沒有足夠的食物、藥品,是志愿者最擔心的狀況。
一方面,法國沒有像英國和德國那樣相對完善的的接待和救治系統(tǒng),很長時間連移民機構都未設立。另一方面,對于法國這樣一個失業(yè)率高達10%的國家來講,這些難民找不到工作,只好先領救濟。不論是當局審核資料期間每月340.5歐的補助,還是住房和醫(yī)療上的資助,以及潛在的治安隱患,都會引起法國本地人的反彈。“歐洲杯期間,政府也不太想讓游客看到這些吧?!北硎鞠M昂葱l(wèi)難民權利”的法國人威廉瞟了眼路邊的帳篷說。
相比巴黎市內(nèi)零星分布的難民點,法國北部港口城市加萊的“叢林”更像一個難以祛除、又惹人注目的頑瘤。距離英國僅38公里的“叢林”,是自90年代起便在加萊周邊自發(fā)形成、屢拆屢建的難民營。這里每天都會涌入從阿富汗、巴基斯坦、蘇丹、乍得等國躲避戰(zhàn)亂和貧困偷渡而來的難民。
法國加萊難民學校的創(chuàng)始人、尼日利亞難民澤馬克瓊斯(zimako Jones)
他們中的一部分人會申請在法國避難。更多的人,目標直指他們心目中的天堂——英格蘭。辦法很簡單,趁著夜色直接登上離難民營一兩公里、未完全設防的高速公路,偷爬到長途車的后車廂,鉆進他們夢想的國度。而駐扎在此的CRS(法國安全防暴警察)最重要的任務,就是盡一切可能阻止難民偷爬成功。
這是一場曠日持久的“貓與老鼠”的游戲。沒有贏家。
從巴黎乘坐TGV奔北,列車馳騁過綠色的田野,天空飄起零星雨絲。
奶牛,花叢。低矮的房屋。飛快掠過。我卻沒有太多心思欣賞。
法國加萊難民學校
兩小時后,近了。順著一條小路往里走,一叢叢綠樹和鐵絲網(wǎng)對面,各種顏色的帳篷、房舍,好似一個個螞蟻巢。小路盡頭的墻上,一個大大的箭頭指向SHOWER(收費淋浴處),一些人從草叢深處魚貫而出,散步,或是步入旁邊的簡易廁所。
“Jungle(“叢林”)到了?!睆募尤R車站送我們來的出租車司機讓·弗蘭森說。
因為事先和難民學校取得聯(lián)系,我們順利通過了難民營路口的關卡。
攝影師老方想了解附近有沒有能夠俯拍整個難民營的高點?讓努著嘴,搖搖頭,“你們都看見了,這里全是平地?!?p>
5月29日,法國加萊難民營,一名從里昂增援過來的警察在巡邏。警察說在白天難民們每個人都是正常的、彬彬有禮,但天一黑,所有人都變得瘋狂,他們會涌上高速公路,攔截貨柜車偷渡前往英國
是的,讓說得沒錯。粗看起來,依草灘洼地而建的難民營分成三部分:下車的地方看似是儒勒·費里中心封閉區(qū),里面住著200名婦女和14歲以下的兒童。這部分人群,即便是記者也不能靠近。緊挨著,是一片政府管理的白色集裝箱區(qū)域,同樣“防守”嚴密,每個進出的難民,都必須打開門口的蓋子,輸入密碼。資料顯示,每個集裝箱里能住12個人,不能做飯。因為這個,大部分家庭成員只能選擇住在箱子外頭的空地上。
第三部分,也是難民營最荒蠻和袒露無遺的地帶——帳篷區(qū)域。
和常人想象的“難民”形象不同,沿途碰到的許多居民臉帶微笑,步伐輕快。一路上遭遇了無數(shù)聲“你好”的問候,以至于到后來我們都不再稱奇。
幾個穿長袍的非裔女子拉著行李箱,似乎是要去儒勒·費里中心??吹矫髅粢怖渥樱齻兟冻鲶@訝又俏皮的表情,臉上寫著“哦,你們也要來住嗎?”攝影師老方拿起相機“咔嚓”兩下速拍,她們并不緊張,而是一路害羞地笑著,朝前跑去。
法國加萊難民營簡易的清真寺里,一名難民在做禮拜
來之前,聽說難民營里也是按照國別、地區(qū)有各自的領地?!吧现芩倪@里就發(fā)生了械斗,蘇丹人和阿富汗人用金屬棍棒互相毆打?!弊屧诼飞贤嘎丁:髞砦覀儚牟煌俗炖镒C實了這起事件,據(jù)說是因為食品分配沖突而起,當晚有幾十人受傷,難民營的迪斯科舞廳也被焚毀。
是的,你沒看錯。容納了3500多人的野“叢林”里不光有住宿的帳篷,還有餐館、小吃店、茶館、迪廳、學校、教堂和清真寺。一切全都由難民建造。給餐廳打工,一天干15-17個小時,一月能掙200歐。去迪廳瀟灑?可以,自付3歐。流亡的人兒要不要消遣,請看著口袋辦。
帳篷也有層級。有的努力做出帝王行宮的氣派,更多的破敗不堪,只容得下一張地墊。
外面破布飄搖,如同虛設?!斑@里白天還算安寧,晚上就完全是另一個世界。注意看那些燃氣瓶,最危險,已經(jīng)發(fā)生了好幾次爆炸?!盋RS警察這天心情不壞,帶著我們溜達了半圈。
據(jù)他們介紹,CRS從全國各地調(diào)了20個分隊來加萊,有13個分隊是防暴警察,其余為憲兵。他們的裝備包括催淚彈和橡皮彈步槍,唯一真正有殺傷性的是一把左輪手槍,只在自身生命受到嚴重威脅時才能使用。不過警察們還自費配備了噴霧,每次先噴一點,防止自己被彈藥熏壞眼睛。
“下一步,我們還得去歐洲杯、環(huán)法?!边B軸轉的警察們也習慣了這種常態(tài)。
“叢林”里的每個店面,無論大小,全都在臨街那面墻的中間挖了個方形的窗口,僅夠露個人頭。一家南亞餅店爐火正旺,窗口旁,貼著張滿是笑臉、寫著花體字的賣萌廣告:I am bread, dont see me. Just buy me. Thank you. (我是面包呀,別光看著我,來買我吧,謝謝。)
另一家零售店的老板,見我們經(jīng)過,忙不迭地打招呼:Hey, Chinese? Im from Pakistan, were good friends! Come in, come in! (中國人?我是巴基斯坦的,咱們可是老朋友,過來看看吧!)
節(jié)奏感強勁的阿富汗流行歌不時插將進來,和著此起彼伏的吆喝聲。這一股熱氣騰騰的勁兒,既消弭了“難民營”3個字的悲涼,又透著一絲日頭下的不真實。
中午兩點,在帳篷的另一個盡頭排隊取餐點,我和英語流利的阿富汗人穆斯塔法聊了起來。
24歲的他曾在餐館工作,有個兄弟在奧地利。兩年前他去過英國,因為是打黑工,英國人把他送去瑞典,瑞典人又把他送回了阿富汗。
他再次出來,這回,給了蛇頭6000美元,走了6個月。包了一大圈。
來這里兩個月,他的生活只有兩個內(nèi)容:白天睡覺,晚上上高速。
我問他,晚上都怎么行動?
“先拿手電照著公路下邊的樹叢,燈光晃眼,那些卡車司機就會停下。我們就趁著空當趕緊往車上跑。我親眼看見有人被車碾死。還有人被電死。”
那五六十天,怎么都沒成?
“要么沒找著合適的機會上車,要么就是警察來了。但他們總有不巡邏的時候。”
“聽說現(xiàn)在去,就可以直接安排住的地方。不會像在這里露宿街頭。而且我干過餐館,以后也可以慢慢來?!?/p>
穆斯塔法頭發(fā)黝黑濃密,只是目光黯淡無神。雖然目標執(zhí)著,卻仿佛活在夢境里。
穆斯塔法,阿桑,阿卜杜拉,所有這些我在“叢林”里交流過的阿富汗和巴基斯坦男人,逃離家園的原因都一樣:塔利班。
無論英語程度如何,他們在說到這里的時候都會用一個抹脖子的動作。也許是見過太多親友死于非命,口氣里已經(jīng)聽不出太多傷感。
《追風箏的人》作者卡勒德·胡塞尼寫過,阿富汗人喜歡說:生活總會繼續(xù)。他們不關心開始或結束、成功或失敗,只顧像游牧部落那樣風塵仆仆地緩慢前進。
穆斯塔法們卻定然要關心每個夜晚的成敗。
手抓著糊狀的黃豆咖喱飯和沙拉,他用眼睛掃掃周圍的破帳篷,對我直搖頭:“這不是生活。你看看,這算什么?”看起來,60天已經(jīng)快到他的忍耐極限。
在這樣真實而頹喪的暮氣里,還會有人想要學點什么嗎?
遠遠地,有個綠色的身影,推著自行車朝我們走來。那是難民學校的比利時志愿者奧利維耶。
這個熱心的大叔站在路當中就開始為我們介紹情況。
“你看,”他指著路邊,“那是達爾富爾人辦的藝術中心。他們教鋼琴,畫畫,里頭有個男人會用輪胎做鞋子,你給他尺寸,一天就能做好。”
“你看,咱們要去的學校是這里的主要建筑。周圍還有清真寺,天主教堂,我們不想讓他們(政府)拆掉,還真保留下來了。這些全都是精神性的場所,必須保存。”
年輕時的奧利維耶崇拜費里尼、安東尼奧尼,曾在布魯塞爾學電影。當過音效師,乏味了。搞過攝影,做過多媒體,網(wǎng)站設計。這幾年他干的是給大莊園管理房子,“不動產(chǎn)。租出去,維修和保養(yǎng),打理?!?/p>
加萊,和這些毫不相干。
海鳥在頭頂盤旋。站在油菜花野地里的奧利維耶神采奕奕?!拔以谶@里每天都在學習。有一回我碰到一個哥們兒(難民),我們倆笑看著對方。會說英語嗎?No。會說法語嗎?No。會說西班牙語嗎?還是No。突然間,他說起了Flemish(弗拉芒語),我簡直不敢相信!于是我試著調(diào)動起我所有會的弗拉芒詞匯,我們倆快活地交談了5分鐘?!?/p>
他說他從中學會了一件事,永遠不要放棄一門語言。
語言,正是難民學校最主要的課程。
上午10點到下午7點,能容納50人的語言教室總是坐得滿滿當當。
奧利維耶說,學生們很愛學習,想去英國(避難)的便學英語,想學法語的學法語。有兩位律師經(jīng)常來,幫助解答法律援助和移民細則的問題。有人受輕傷時也會來這里治療。
他在工作室里教難民學生寫詩。“我希望能提供給他們在苦難中,一種文學式的生活。這里就是世界村??雌饋硭坪醭錆M了問題和暴力,但其實又有點烏托邦。”
談話間,一位叫法里斯(Faris)的乍得青年坐在了奧利維耶身邊。法里斯一只手拿著手機,一只手拿著煙,若有所思。奧利維耶在本子上逐句記錄,和法里斯討論、翻譯,最后呈現(xiàn)的,就是文章開頭的那首詩《人道》。
“這里有很多個像法里斯一樣的文學愛好者。他們逃離家園的時候也是大學生、受過高等教育,有些人愛寫日記,比如來自蘇丹的阿卜杜爾法塔赫(Abdulfatah Ibrahim)。他在來難民營3個月、成功去英國避難前,寫了兩首動人的游牧詩歌。Babak Inaloo 和他的伊朗朋友Ali Haghgooei在這里專門拍了有關難民營的紀錄片。他們特別關心和懂得表達自我的權利。”
奧利維耶說,不管有沒天分,很有可能,這是他們生命里頭一次作詩。詩既能幫助他們獲得勇氣和舒緩,也給了他們一種新的途徑來表達和實現(xiàn)自己的潛能?!斑€有一個目的,是為了能把他們在這里的狀況公布出去?!?h3>強者澤馬克
學校沒有門,角落里的鮮花看得出是從外頭移植來的,開得正爛漫。幾個孩子在場地中央的蹦床上翻滾、跳躍。上午11點,志愿者還在清洗頭天夜里30人聚餐遺留的餐盤。
“這是第一間教室,是兩個英國建筑師帶著8個人一周之內(nèi)建起來的。房子很好。”奧利維耶指著眼前這幢用板材和金屬建造的簡易房,語帶贊賞和自豪。
水都是用泵抽,電則是靠太陽能。會議室里,沙發(fā)、吉他、電視,甚至還有健身器,一應俱全。一個穿著運動服、趿拉著拖鞋的黑人青年走進來,饒有興致地看著我在筆記本上記下“取暖的壁爐”幾個字,跟著我們念出中文發(fā)音,然后哈哈大笑。
“澤馬克——他才是這兒的老大?!眾W利維耶調(diào)侃說。
竟然是他,難民學校的創(chuàng)始人、尼日利亞難民澤馬克·瓊斯(Zimako Jones)。
頑皮青年收起了笑容,“所有來這里的人都是有故事的??墒菦]有人能告訴你真正的故事,都很沉重?!?/p>
他沒有告訴我們背井離鄉(xiāng)的具體緣由。我們只知道,2010年12月3日凌晨4點,25歲的澤馬克坐著出租車從尼日利亞前往貝寧。然后是尼日爾,阿爾及利亞,利比亞……
澤馬克看起來很健碩。但在利比亞的沙漠里。他白天不吃東西,晚上喝水,吃棗子。每天從早上6點徒步到晚上6點。大衣拉鏈拉起來當被子。全部行囊就是一個雙肩包,加3000美金。
“到處都是黑幫。也碰到叛軍和政府軍交火?!彼裁炊疾慌隆R矝]有煩惱。
但他有一套完備的生存邏輯。
“出門在外,要不你有錢,有問題就回家。如果什么都沒有,困住了,也就沒命。但精神上要非常強大。”有麻煩的時候,他試著付錢通過,行不通就往回走。
“有很多人來加萊,沒錢就困住了。但你不光要有PLAN A,還要有PLAN B和C。這就是生活?!彼吹妹靼?。在非洲,100歐就可以創(chuàng)業(yè),修車,路邊擺攤就可以。買張電話卡,就可以做生意。就像這營地,有能耐的人照樣開餐館、辦超市一樣。
利比亞之后的故事,來不及講。澤馬克從不會正經(jīng)地坐在沙發(fā)上和你談話,他要么老是擺弄手里的電視遙控器琢磨怎么球賽信號還沒進來,要么眼睛像鷹隼一樣盯著門外,說著說著就跑出門去,四處探視。
“這里是私人領域,對面是醫(yī)院。孩子們在這里生活。只有認識的人才能到游樂場來?!眾W利維耶說過,澤馬克特別關心孩子的安危。
幾分鐘后,他又進來。“上周火并的兩幫人,夜里打完,第二天又來學校上課。沒人觸及夜晚的事,我們也不提?!?/p>
“作為老師,也不教育他們文明準則嗎?”
“學校不涉及政治,不談宗教,膚色。對每個人都是歡迎的。”澤馬克說。
他在Chemin des Dunes辦的第一所學校2015年7月開課,但可惜在今年3月政府對南部難民營的整體拆毀中被損壞。好在澤馬克去年10月又建了一所,今年2月6日正式開放授課。就是我們現(xiàn)在所在的這家。來自英法德等地的志愿者都參與了建造。
他認為語言能解決問題,更強調(diào)人的自主性。
“你來到一個陌生的國家。語言是幫助融入的第一步。會講會認它,你就獨立自主了?!?/p>
“人人都想去英國?為什么你不想?”
“都說英格蘭是天堂?!彼α??!凹词箾]有證件也可以工作。那里有人權。有美麗的生活??墒巧罾餂]有什么是簡單的。來到歐洲,錢也不會從天上掉下來?!?/p>
一直沉默地聽我們交談的伊拉克人巴巴克忽然插話:“是的,來之前我對這里充滿了幻想。結果現(xiàn)實狠狠地砸在我臉上?!?/p>
我想起明敏告訴我今年一部進入法國新聞業(yè)最高獎“Albert Londres”候選名單的紀錄片,兩位歐洲導演跟著兩個阿富汗人一路拍攝他們流浪來法的經(jīng)過。影片的名字就叫“就像一場香水雨”,因為阿富汗人以為到了法國,香水會像雨點一樣落下來,沒想到他們會遭遇所有的困苦、饑餓、壓榨和欺騙。
寫詩的乍得大學生法里斯稱“叢林”是“隱形的監(jiān)獄”。澤馬克不同意。
“生活里沒有真相。你實現(xiàn)你的夢想。只有用你的手,用鋸子,一下一下,這桌子才能鋸開?!彼隽藗€從中劈開的動作。
“未來是從此刻開始建造的。2015年到現(xiàn)在,這里有七千多人來去。多少人在家(帳篷里)睡覺?多少人來上課?你說誰有未來?”他拿手指著窗外。
剎那間,你明白了他如何能沙漠徒步三天,走到這里。如何能團結那么多不認識的人,白手打造一個給無數(shù)人帶來希望的靈魂之地。
“我們都知道他們(警察)在監(jiān)視。你可以形容這里是個監(jiān)獄,可是我們要把大門打開,把空間和心靈打開?!彼麤_著法里斯大聲說。“警察,他們存在,也是不存在的。就像你寫你的詩,你朗讀它們,你不再是個囚犯。”
“可是當你要爬上卡車,他們攔住你,你怎么能無視呢?”法里斯追問。
“在非洲,警察走向你,先觀察你是怎樣的人。在非洲,警察會讓路給我?!睗神R克說,他從來不會看政府的臉色行事。即便在加萊,5個月的避難申請,音信渺茫,也不是他的世界末日。
走出學校,難民營的變電室墻上,噴漆的字跡依然清晰:Together were strong, never give up hope. (攜起手來我們便不再弱小,絕不放棄希望。)
“叢林”的難民們,還在跋涉、煎熬、遷徙當中。他們會是未來法國或者英國的合法移民,真正地為歐洲社會接納嗎?
我們不知道,CRS的警察說,他們也不知道。但我相信,澤馬克自有他心中的答案。
(參考資料:程小牧《法國這十年》,科西嘉譯《市中心的暴力:恐襲親歷》,新華社《法國總理:歐洲杯球迷區(qū)安保達標》。特別感謝吳明敏策劃與協(xié)調(diào)及在法全程翻譯,趙藝徽、邱彥渝在北京的翻譯工作,以及米歇爾·馬克頓、石仁林、徐波、李曉雅、潘敏、石恒宇、葉黎芳對采訪的大力幫助。黃思邈、劉飄、蔣露對本文亦有貢獻)