聶麗娜
?
法語復(fù)合過去時與未完成過去時的區(qū)分
聶麗娜
復(fù)合過去時(passé composé)通常是法語學(xué)生接觸到的第一個復(fù)合時態(tài),因?yàn)槠渥兾幌鄬τ诤唵螘r態(tài)的復(fù)雜性,學(xué)生往往把重點(diǎn)放在對其形式的掌握上,而對其用法一般認(rèn)為比較容易掌握。隨后學(xué)習(xí)了未完成過去時(imparfait),學(xué)生則會容易對這兩個時態(tài)產(chǎn)生混淆。這種混淆,除了因?yàn)槲赐瓿蛇^去時比較難以掌握之外,學(xué)生在學(xué)習(xí)復(fù)合過去時之初對于其用法上的一些錯誤理解也是重要原因。筆者試圖就此對學(xué)生的學(xué)習(xí)疑難進(jìn)行探討。
首先需要總結(jié)的是復(fù)合過去時的用法,通常認(rèn)為有三個。分別是:表示事件(procès)在現(xiàn)在已經(jīng)完成(accompli du présent);表示相對于現(xiàn)在的先時性(antériorité par rapport au présent),即事件在先于現(xiàn)在完成;表示動作在過去完成(exression du passé)。試看下面三個例句:
Ex.1 Mainteant,j’ai compris.
Ex.2 Quand nous avons fini le travail,nous faisons une promenade.
Ex.3 Ils ont dansé hier soir.
第一個用法通常被稱之復(fù)合過去時的體(aspect)用法,如例1所示,表明理解這個事件在現(xiàn)在已經(jīng)完成。也是由此用法,復(fù)合過去時可以延伸表示已完成事件在現(xiàn)在所造成的后果(conséquence d’un procès accompli),比如例1也有可能會隱含?“我理解了,不需要再進(jìn)行解釋”的意思。第二個用法表示事件先于現(xiàn)在發(fā)生,這個現(xiàn)在一般需要其他從句或者時間狀語等來體現(xiàn),比如例2的主句。復(fù)合過去時前兩個用法都是表示和現(xiàn)在的關(guān)系,第三個用法則用于過去,表示事件發(fā)生并完成在過去。而因?yàn)槲赐瓿蛇^去時也是用于過去,所以兩者的混淆主要集中在復(fù)合過去時的第三個用法上。
從學(xué)生常見的錯誤來看,下述三點(diǎn)值得我們在教學(xué)中加以額外的重視。
3.1.完成體vs未完成體
一般認(rèn)為法語動詞的直陳式(indicatif)是一個時體系統(tǒng),時(temps)即為通常所說的過去、現(xiàn)在和將來,體(aspect)則是指表明事件(procès)處于進(jìn)程中的何種階段,最常用的是完成體和未完成體。由于教材中幾乎沒有解釋過體的概念,所以中國學(xué)生大多對此不甚了解,這兩種時態(tài)的混淆也可以部分歸因于此。體又可以分為語法體(aspect grammatical)和詞匯體(aspect lexical),分別由時態(tài)和詞匯各自的意義來體現(xiàn)。大部分情況下,詞匯體和語法體是想通的,比如完成體動詞常用于完成體時態(tài)(如復(fù)合過去時),未完成體動詞則多搭配未完成體時態(tài)(如未完成過去時)。這種情況學(xué)生比較容易掌握,但如果詞匯體和語法體發(fā)生交錯,如未完成體動詞用于完成體時態(tài),學(xué)生則常會混淆。試看下面兩個時態(tài)練習(xí)的例子:
Ex.4 Hier matin,lesélèves(faire)leurs devoirs quand le professeur(entrer)dans la classe.
Ex.5 Hier matin,le téléphone portable de Pascal (sonner)juste au moment où le professeur(commencer)le cours.
例4學(xué)生基本可以作對,而例5的錯誤率則會非常高,學(xué)生往往無法理解“開始”這一始動體(可以歸類于完成體)動詞竟然應(yīng)用于未完成過去時。教師如果能從兩種體的交錯這一角度進(jìn)行講解,則會容易被學(xué)生接受。
3.2.總結(jié)vs敘述
當(dāng)復(fù)合過去時用于過去時,和未完成過去時的主要區(qū)分在于前者表示總結(jié),后者表示敘述。
本維尼斯特(Benveniste)從其言語行為(énonciation)理論出發(fā),認(rèn)為法語動詞時態(tài)分為兩個體系,分別是敘說(discours)和記敘(histoire)。記敘體系表明的是過去的事件,講話者不參與其中,而敘說則相反,強(qiáng)調(diào)講話者的參與(investissement du locuteur)。他據(jù)此認(rèn)為,現(xiàn)在時、將來時、復(fù)合過去時等構(gòu)成敘說,簡單過去時則構(gòu)成記敘,未完成過去時則可用于二者。溫里克(Weinrich)則進(jìn)一步將動詞體系分為總結(jié)(commentaire)和敘述(récit),然后將未完成過去時劃入到敘述體系中[7]。這種劃分避免了本維尼斯特把未完成過去時放到兩個體系所引起的混亂,更容易被理解和接受。筆者認(rèn)為,敘述者是否參與,還可以從另外一個角度解釋,即前者表示事件完全處于過去,和現(xiàn)在不關(guān)聯(lián),講話者讓受話人置身于過去,去理解當(dāng)時發(fā)生的的事件;后者表示事件雖然發(fā)生在過去,但是講話者的視角是從現(xiàn)在出發(fā),把過去發(fā)生的事件在現(xiàn)在總結(jié)給受話人。試看下面這個時態(tài)練習(xí):
Ex.6 Hier,au village,il y(avoir)un bal. Tout le monde(danser),les jeunes,les vieux et même les enfants.
大部分學(xué)生使用了未完成過去時,尤其是第二個動詞。實(shí)際上,這句話表現(xiàn)的是說話人對過去一件事情的總結(jié),而不是引導(dǎo)受話人回到事情發(fā)生的當(dāng)時,不是去描寫當(dāng)時的場景。實(shí)踐來看,使用總結(jié)和敘述的觀點(diǎn)來解釋,學(xué)生比較容易理解。
3.3時間狀語
時間狀語對于時態(tài)選用的判斷是非常重要的,學(xué)生對此也非常重視,但不免還是會犯一些錯誤。試舉兩例:
Ex.8 Pendant les vacances,l’été dernier,nous (se lever)en général à huit heures du matin.
Ex.9 Dans mon enfance,je(aller)à l’école à pied pendant des années.
例8使用未完成過去時,表示過去的習(xí)慣性,學(xué)生幾乎沒有問題。而例9,也會被絕大部分學(xué)生看做是習(xí)慣性,而誤用未完成過去時。實(shí)際上,例9的時間狀語pendant des années是限定了動詞aller的起止時間,所以表示的是完成性。而例8中的pendant les vacances雖然形式上幾乎一樣,但是意義卻不同,它表示的se lever這個動作發(fā)生的時間段,相當(dāng)于例9中的dans mon enfance。
再看一例:
Ex. 10 Je(croire)longtemps que ce(être)le Père N?el qui me(apporter)ces cadeaux.
Longtemps譯成“長久”,所以很多學(xué)生覺得既然時間很久,就應(yīng)該表示持續(xù),而想當(dāng)然把croire誤用為未完成過去時。實(shí)際上,longtemps盡管表示時間長久,但是限定了一個事件完成所用的時間,所以應(yīng)該使用完成性時態(tài)。
上述三點(diǎn)并不能概括學(xué)生學(xué)習(xí)這兩個時態(tài)的全部疑難,但是為解決問題提供了一些新的思考,而不僅僅限于將這兩個時態(tài)的各自用法注意列舉和對比。我們在動詞時態(tài)教學(xué)中對于體的忽視,對于一些語言理論的缺乏,使得很多講解流于形式和表面,未能從根本上解決學(xué)生的疑難,這需要引起大家的重視。當(dāng)然,時態(tài)學(xué)習(xí)是個復(fù)雜的過程,影響的因素有諸多方面,所以更值得我們在以后投入更多的精力去研究。
(作者單位:大連邊防檢查站)