YANGON: PEACEFULLY BEAUTIFUL
仰光,和平之美
Text by Brooke&Wang Dan Translations by Zheng Ying Photos by CFP
Host: Dong Qiang,General Manger of China Southern Airlines Yangon Offi ce
Experience abroad: 9years
MUST-SEE YANGON ATTRACTIONS IN HIS EYES:
A、 Tourist sites: Shwedagon Paya, the reclining Buddha, Kandawgyi Lake, National Museum, etc.
B、 Special Experience: Thingyan, the water festival that lasts four days, is celebrated every April, where people pour water onto each other, to remove bad fortune and pray for good health.
HOW DO BURMESE SEE GUANGZHOU:
Guangzhou is one of the most developed and convenient cities in China, and has strong economic ties with Burma.
主持人:南航駐仰光辦事處總經(jīng)理 董強(qiáng)
駐外經(jīng)驗(yàn):9年
他眼中不可錯過的仰光風(fēng)情:
A.景點(diǎn):仰光大金塔、臥佛、皇家湖公園、仰光國家博物館、水中佛塔等。
B.節(jié)日:每年4月都有連續(xù)4天盛大的緬甸潑水節(jié)(即緬甸農(nóng)歷新年),人們互相潑水祝福,據(jù)說可以消災(zāi)除病。
緬甸人對廣州的認(rèn)識:
廣州是中國一個經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)、交通方便、貿(mào)易往來頻繁的城市。
Q1: What are the characteristics of the
travellers and their way of travel in the Yangon routes?
Dong:Most travellers in the Yangon routes are business and family visitors, with tourists making up a smaller part. For these travellers, punctuality is crucial and reasonable cost is valued. To meet travellers' needs, China Southern is making its best effort to maintain arrival and departure punctuality for every single fl ight, and ensure safety at the same time. China Southern also offers a variety of products to meet travellers' cost-saving needs, like early-bird pricing offered at Yangon.
Q2: What is China Southern doing better than other airlines in Yangon?
Dong:China Southern shows a great advantage in fl ight safety, performance and punctuality. Guangzhou is a major hub with its extensive domestic and international networks, so travellers from Burma can transfer conveniently. In Yangon, fl ights have not been cancelled without a special reason and punctuality rate is maintained at 90% and above.
Q3: What are the opportunities and challenges in Yangon under the background of China's One Belt and One Road strategy?
Dong:The Bangladesh-Sino-India-Burma route is the most important of the six economic routes under the One Belt and One Road initiative, and has a farreaching infl uence to neighbouring countries. Burma is a key player in this route. With a fast-growing market in Burma, China Southern plans to add new spots and develop new routes in Burma, in order to strive in Burma's increasingly competitive air market.
Q4: Any tips for those who travel to Yangon for the first time?
Dong:Certainly. Visitors, men and women, should be bare-footed when visiting pagodas or temples. In some locations, it is required that trousers or skirts should be worn between the knee and ankle. Visitors should keep respectful to pagodas, statuesof Buddhas and monks. Men should be seated to the right of women on dining tables. Jade products are readily available in Burma and it's allowed to purchase jade products in formal markets, while purchasing raw jade from black market and carrying it across the border is deemed illegal.
Q5: How to connect Yangon to other cities in Burma?
Dong: It is most convenient yet expensive to travel by plane. There are air routes between Yangon and every major city in Burma. These planes are mostly propeller-driven, and sometimes with stops at other cities. Trains can connect Burma and Mandalay, Mandalay and Bagan. The facilities can be old and ill-maintained, and delays are common. For backpackers, air-conditioned buses are relatively comfortable and inexpensive.
NUMBERS AND RANKINGS
數(shù)字和排名
NO.2
China is Yangon's second largest source of travellers.
Kunming, Guangzhou and Beijing.
Top 3 Chinese destinations for visitors from Yangon
4.5 million
Burma had over 4.5 million inbound visitors in 2015.
1.中國成為赴仰光第二大旅游客源國。
2.仰光游客到達(dá)中國的目的地排名前三的城市為:昆明、廣州、北京。
3. 2015年入境緬甸的游客人數(shù)超過了450萬。
Q1:目前仰光航線的人群分布、旅游方式有什么特點(diǎn)?
董:仰光航線主要以商務(wù)、探親的旅客為主,旅游為輔。他們最大的需求為航班正點(diǎn),票價(jià)適宜。針對此需求,在航班安全第一的前提下,南航盡最大努力使每一個航班正點(diǎn)到達(dá)和正點(diǎn)起飛;針對不同票價(jià)需求,仰光辦事處有提前購票的特殊產(chǎn)品,越早購票越便宜。
Q2:相比其他航空公司,南航在仰光有哪些優(yōu)勢?
董:相比其他航空公司,南航在安全、中轉(zhuǎn)、航班正點(diǎn)率和航班正常率方面都很有優(yōu)勢。廣州作為南航中轉(zhuǎn)樞紐,國內(nèi)及國際航線網(wǎng)絡(luò)發(fā)達(dá),方便仰光旅客進(jìn)行中轉(zhuǎn)。仰光航班一直沒有無故取消的現(xiàn)象發(fā)生,航班保障正點(diǎn)率一直保持在90%以上。
Q3:目前國家主推“一帶一路”政策,對南航在仰光來說,將遇到什么機(jī)遇和挑戰(zhàn)?
董:“孟、中、印、緬經(jīng)濟(jì)走廊”是“一帶一路”六大經(jīng)濟(jì)走廊中最為重要、影響最為深遠(yuǎn)的部分,緬甸是這一經(jīng)濟(jì)走廊中的關(guān)鍵一環(huán)。緬甸航空市場越來越繁榮,開通的航線也會越來越多,南航也有意向在緬甸開通新的航線和新的通航點(diǎn),同時(shí)緬甸的航空市場競爭也會越來越激烈。
Q4:對于第一次去仰光的游客來說,有什么特別需要注意?
董:對于第一次來仰光的游客來說,進(jìn)佛塔或寺廟,不論男女都必須一律脫鞋,有的場所要求所穿的褲子或裙子過膝。游客不能對寺廟、佛像、和尚等做出輕率動作,吃飯時(shí)須按男右女左入座。由于緬甸盛產(chǎn)玉石,根據(jù)政府規(guī)定,外國游客可在緬正規(guī)市場上購買玉石加工產(chǎn)品,但在黑市上購買玉石毛坯并帶出國是違法行為。
Q5:要從仰光去緬甸其他城市,有什么方式?
董:從仰光前往其他城市,搭乘內(nèi)陸班機(jī)是旅游緬甸最快速最舒適也最昂貴的方式。緬甸的主要城市間都有航班聯(lián)通,但基本上是螺旋槳式飛機(jī),有時(shí)還會經(jīng)停其他城市。仰光到曼德勒、曼德勒到蒲甘都有火車,但設(shè)施較陳舊,誤點(diǎn)是家常便飯。對背包客來說,緬甸的空調(diào)巴士可算是較舒適、較省錢的旅行方式。