每月速報(bào)
3D RIDER
APWorks, a subsidiary of Airbus, has created the world's fi rst 3D-printed motorcycle that weighs just 35 kilograms. With a 6kw electric engine, the Light Rider goes from zero to 50 mph in just seconds and features a frame boasting a mere 6kg.
3D-printing technologies have revolutionized the design and manufacturing process not only in terms of structure and aesthetics, but also in sign ifi cant weight savings on parts and equipment when compared to those made using conventional manufacturing techniques.
世界首款3D打印摩托車不久前在德國(guó)奧托布倫亮相,它的重量?jī)H為35公斤,是由金屬粉末材料通過激光融合技術(shù)制造完成。摩托車的時(shí)速可在幾秒鐘內(nèi)從0迅速升至80公里/小時(shí),據(jù)了解,這款3D打印摩托車是由空客公司的子公司APWorks構(gòu)思、設(shè)計(jì)、制作完成。
TIME-SAVING ELECTRONIC TAG
Just imagine how convenient it will be to go through all the procedures at home before heading to the airport. Air passengers with RIMOWA Electronic Tags can simply check in from home or while on the road using the airline app – and check in their luggage, too. In addition to a digital boarding pass, passengers will receive digital luggage information from the airline for their booked fl ight. Just with one click the luggage information is then sent via Bluetooth from the smartphone to the suitcase equipped with a RIMOWA Electronic Tag. The details are immediately displayed on the built-in data module. The RIMOWA suitcase can then be dropped off within seconds at the airport.
有沒有想過不用提早到機(jī)場(chǎng)預(yù)辦登機(jī)及托運(yùn)行李,就能輕松完成登機(jī)流程?RIMOWA最新研發(fā)的數(shù)碼流動(dòng)行李箱方案,旋即可透過藍(lán)牙將電子登機(jī)牌的數(shù)據(jù)傳送至貼有“RIMOWA 電子紙卷標(biāo)”的行李上,行李托運(yùn)信息立即可顯示在智能行李箱的電子紙顯示屏幕上。旅客除了可取得已預(yù)訂航班的數(shù)碼登機(jī)牌,也會(huì)獲得航空公司發(fā)出的數(shù)碼行李資料。大幅提升旅客在行李托運(yùn)過程中的便利性,減少等待的時(shí)間。
AZURE PLANET
On June 8th, the event of World Oceans Day and National Oceans Day of 2016 was held in Beihai, Guangxi. The topic this year features on “paying attention to the health of oceans and protecting our azure planet”. It expects that by various advertising activities the social cognition of constructing a strong oceanic country and Maritime Silk Road of the 21st century can be strongly cohered. For days, Beihai has held diverse events for Oceans Day, including an exhibition of pictures, lectures on oceanic economy, documentaries about oceans, public ocean cleaning and so on. The main venue of Oceans Days is located in Beihai. As an important city along the Beibu Gulf, Beihai was honoured as a Nationally designated Eco-Demonstration Region for Marine Civilisation last year, of which the gross ocean production added up to RMB 415 billion.
2016年“世界海洋日暨全國(guó)海洋宣傳日”活動(dòng)6月8日在廣西北海市開幕。今年主題是“關(guān)注海洋健康、守護(hù)蔚藍(lán)星球”,希望通過宣傳活動(dòng)為建設(shè)海洋強(qiáng)國(guó)和21世紀(jì)海上絲綢之路進(jìn)一步凝聚社會(huì)共識(shí)。連日來(lái),北海市舉行了豐富多彩的海洋日活動(dòng),包括“世界海洋日暨全國(guó)海洋宣傳日”圖片展、海洋經(jīng)濟(jì)講座、海洋電影紀(jì)錄片展映和公眾清潔海灘公益活動(dòng)等。海洋日主會(huì)場(chǎng)首次設(shè)在北海,作為北部灣地區(qū)的重要城市,北海市去年被評(píng)為國(guó)家級(jí)海洋生態(tài)文明示范區(qū),海洋生產(chǎn)總值達(dá)415億元。
TOP CLASS MACAU
The other day, the Philadelphia Orchestra came to The Venetian, Macau with great honour on May 28th, bringing the music performance Philadelphia Orchestra's Collaboration Concert with Lang Lang. The highly acclaimed Chinese Pianist Lang Lang was the guest performer of debut night. With 1800 seats, the multi-functional hall of The Venetian is one of the most luxurious performance and entertainment venues all over the Greater China Region. It hosts the top Chinese and international performances and entertainments for the city and brings the grand unique theatre experience to the audience.
近日,費(fèi)城交響樂團(tuán)于5月28日以費(fèi)城交響樂團(tuán)與郎朗合作音樂會(huì)載譽(yù)重臨澳門威尼斯人。備受贊賞的中國(guó)鋼琴大師郎朗將為首晚演出擔(dān)任特別演奏嘉賓。設(shè)有1800個(gè)座位的多功能威尼斯人劇場(chǎng)為大中華區(qū)內(nèi)最豪華的娛樂表演場(chǎng)地之一,致力為澳門呈獻(xiàn)最頂尖的中式及國(guó)際娛樂表演,給觀眾不一樣的豪華劇場(chǎng)體驗(yàn)。