袁宏道
閆宏斐 哈爾濱市第三中學(xué)語文教師,教育學(xué)碩士。黑龍江省優(yōu)秀教師、優(yōu)秀班主任,全國語文學(xué)習(xí)科學(xué)專業(yè)委員會(huì)委員。哈爾濱市有突出貢獻(xiàn)的中青年專家。哈爾濱市語文學(xué)科帶頭人。辛勤耕耘,桃李芬芳。所教學(xué)生在高考中獲得省文、理科狀元,高考作文滿分。主編《名校佳作》《中華古詩文閱讀教程》《輕松高考古詩文》等書。
虎丘去城可六七里1,其山無高巖邃壑,獨(dú)以近城,故簫鼓樓船,無日無之。凡月之夜,花之晨,雪之夕,游人往來,紛錯(cuò)如織,而中秋為尤勝。每至是日,傾城闔戶,連臂而至。衣冠士女,下迨蔀屋2,莫不靚妝麗服,重茵累席,置酒交衢間3,從千人石上至山門,櫛比如鱗。檀板丘積,樽罍云瀉,遠(yuǎn)而望之,如雁落平沙,霞鋪江上,雷輥電霍4,無得而狀。
布席之初5,唱者千百,聲若聚蚊,不可辨識(shí)。分曹部署6,競以歌喉相斗;雅俗既陳,妍媸自別7。未幾而搖頭頓足者,得數(shù)十人而已。已而明月浮空,石光如練,一切瓦釜8,寂然停聲,屬而和者9,才三四輩。一簫,一寸管,一人緩板而歌,竹肉相發(fā)10,清聲亮徹,聽者魂銷。比至夜深,月影橫斜,荇藻凌亂,則簫板亦不復(fù)用;一夫登場(chǎng),四座屏息,音若細(xì)發(fā),響徹云際,每度一字,幾盡一刻,飛鳥為之徘徊,壯士聽而下淚矣。
劍泉深不可測(cè)11,飛巖如削。千頃云得天池諸山作案12,巒壑競秀,最可觴客。但過午則日光射人,不堪久坐耳。文昌閣亦佳,晚樹尤可觀。面北為平遠(yuǎn)堂舊址13,空曠無際,僅虞山一點(diǎn)在望。堂廢已久,余與江進(jìn)之謀所以復(fù)之,欲祠韋蘇州、白樂天諸公于其中14;而病尋作,余既乞歸,恐進(jìn)之之興亦闌矣。山川興廢,信有時(shí)哉!
吏吳兩載15,登虎丘者六。最后與江進(jìn)之、方子公同登,遲月生公石上。歌者聞令來,皆避匿去。余因謂進(jìn)之曰:“甚矣,烏紗之橫,皂隸之俗哉!他日去官,有不聽曲此石上者,如月!”今余幸得解官稱吳客矣,虎丘之月,不知尚識(shí)余言否耶16?
注釋:
1.虎丘:舊名海涌山,位于蘇州市西北,有虎丘塔、千人石等名勝古跡。
2.下迨蔀屋:下至小戶人家。迨:及,至。蔀屋:窮苦人家昏暗的屋子。
3.衢:道路。
4.雷輥電霍:雷鳴電閃。
5.布席:安設(shè)筵席。
6.分曹部署:分部安排。
7.妍媸:美和丑
8.瓦釜:屈原《卜居》:“黃鐘毀棄,瓦釜雷鳴” 瓦釜:一種小口大腹的瓦器,也是原始的樂器,比喻粗俗的音樂。
9.屬而和者:屬:隨著。和:唱和。
10.竹肉相發(fā):簫管聲伴著歌唱聲。竹肉,管樂器和歌喉。
11.劍泉:在虎丘千人石下,相傳為吳王洗劍處,又稱劍池。
12.千頃云:山名。
13.平遠(yuǎn)堂:初建于宋代,至元代改建。
14.祠:建祠。
15.吏:做官。
16.識(shí):記憶。