“譯路同行——上海翻譯家協(xié)會成立30周年座談會”近日在上海市文聯(lián)隆重舉行。會上播放的紀錄短片生動回顧了協(xié)會30年來薪火相傳、堅忍不拔,奮發(fā)圖強、英才輩出的歷程。大會向夏仲翼、戴煒棟兩位老會長以及已故譯協(xié)首任會長草嬰的遺孀盛天民同志獻上鮮花,感謝他們?yōu)樽g協(xié)的成長、發(fā)展作出的貢獻,同時舉行了“翻譯成就獎”和“翻譯新人獎”表彰活動。王濱濱、朱振武、李定軍、吳洪、張春柏、鄭體武、宮寶榮、柴明颎、高寧、裴勝利等10位會員榮獲“翻譯成就獎”榮譽稱號,馮濤、吳正、吳剛、張廷佺、戴從容等5位會員榮獲“翻譯新人獎” 榮譽稱號。馮春、朱振武、吳剛、包慧怡等翻譯家代表作主題發(fā)言,表達了對協(xié)會的深厚感情以及自己從事文學翻譯事業(yè)的切身體會?!蹲g路同行——上海翻譯家協(xié)會成立30周年文集》在會上首發(fā)。文集由上海譯協(xié)原會長戴煒棟作序,文集分“訪譯人”“談譯事”“話譯協(xié)”三個主題,匯集了60余位譯協(xié)卓有成就的老中青三代翻譯家撰寫的文章。他們通過深情回憶,將個人的翻譯生涯與譯協(xié)三十年的發(fā)展歷程相結合,記錄了譯協(xié)發(fā)展各階段的重大事件與活動,也展示了對翻譯實踐的感悟及對協(xié)會未來的憧憬。