朱淑真
竹搖清影罩幽窗,兩兩時(shí)禽噪夕陽。
謝卻海棠飛盡絮,困人天氣日初長。
注釋:
①罩幽窗:竹影籠罩而使窗前幽暗。 ②兩兩:成雙作對的。
③時(shí)禽:泛指應(yīng)時(shí)的雀鳥。 ④噪:聒噪、吵擾。
⑤謝卻:凋謝、謝掉。 ⑥絮:柳絮。
⑦困人天氣:指初夏使人慵懶的氣候。 ⑧日初長:白晝開始變長了。
淺析:
竹子在微風(fēng)中將清雅的影子籠罩在幽靜的窗戶上,成雙成對的鳥兒正在夕陽下盡情地喧噪鳴叫。在這海棠花凋謝、柳絮飄飛的初夏,只覺炎熱的天氣使人感到乏困,白晝也開始變得漫長。
這首詩描繪了春末夏初的景象,同時(shí)也借景抒發(fā)了詩人郁郁寡歡的心情。前兩句有靜有動(dòng),“清影”和“幽窗”、“竹搖”和“鳥噪”,真是繪聲繪色。后兩句將前句中的煩躁情緒進(jìn)一步深化,初夏時(shí)分海棠花謝了,柳絮也飛盡了,白天越來越長了,實(shí)在給人一種“困”的感覺,淡淡幾筆,卻極具感染力。