蔡維藩
本期刊物編校質(zhì)量明顯高于以往,突出的標(biāo)志是沒(méi)有發(fā)現(xiàn)誤用異體字和繁體字。但仍有個(gè)別編校差錯(cuò)。
21頁(yè)左倒16行“粘合力”應(yīng)為“黏合力”,51頁(yè)右7行“粘合”應(yīng)為“黏合”。1955年原文化部、原文字改革委員會(huì)發(fā)布《第一批異體字整理表》,曾將“黏”作為“粘”的異體字予以淘汰。但30年后,1985年國(guó)家語(yǔ)委、原國(guó)家教委、原廣播電視部發(fā)布《普通話異讀詞審音表》,審定“粘”在有異讀詞語(yǔ)(如粘貼)中讀音為zhān;1988年國(guó)家語(yǔ)委、原新聞出版署發(fā)布《現(xiàn)代漢語(yǔ)通用字表》,確認(rèn)《印刷通用漢字字形表》收入的“黏”等15個(gè)字為規(guī)范字,不再作為淘汰的異體字。又經(jīng)過(guò)近30年,2013年6月5日國(guó)務(wù)院發(fā)出關(guān)于公布《通用規(guī)范漢字表》的通知,同意教育部、國(guó)家語(yǔ)委組織制定的《通用規(guī)范漢字表》,并予以公布。《通用規(guī)范漢字表》的二級(jí)字表列入“6254黏”。
24頁(yè)左12行“訴諸于”可作“訴諸”或“訴之于”,此處“諸”是“之于”的合音。
68頁(yè)左17行“座落”應(yīng)為“坐落”。
卷首文中“居高聲自遠(yuǎn),非是藉秋風(fēng)”出自唐詩(shī),其中原用“藉”。但《簡(jiǎn)化字總表》中借〔藉〕下有一個(gè)腳注:“藉口、憑藉的藉簡(jiǎn)化作借,慰藉、狼藉等的藉仍用藉?!贝颂帯敖澹ㄇ镲L(fēng))”宜用“借(秋風(fēng))”,有如句中“聲”不用“聲”、“遠(yuǎn)”不用“遠(yuǎn)”、“風(fēng)”不用“風(fēng)”。
此外,38頁(yè)左5行“一般而言,政府作為國(guó)家機(jī)關(guān),權(quán)力最大”命題不當(dāng)。政府是國(guó)家權(quán)力機(jī)關(guān)的執(zhí)行機(jī)關(guān),即國(guó)家行政機(jī)關(guān)。憲法規(guī)定:“人民行使國(guó)家權(quán)力的機(jī)關(guān)是全國(guó)人民代表大會(huì)和地方各級(jí)人民代表大會(huì)?!薄叭珖?guó)人民代表大會(huì)是最高國(guó)家權(quán)力機(jī)關(guān)?!薄暗胤礁骷?jí)人民代表大會(huì)是地方國(guó)家權(quán)力機(jī)關(guān)。”
34頁(yè)左3行“美國(guó)第三任總統(tǒng)杰斐遜”,依《辭?!?,“杰斐遜”應(yīng)為“杰弗遜”。
41頁(yè)左倒6行“總數(shù)約有五百篇左右”語(yǔ)義重復(fù),可去掉“約”或“左右”。
48頁(yè)左4行“傳統(tǒng)媒體轉(zhuǎn)型的出路不只是‘傳統(tǒng)媒體+互聯(lián)網(wǎng)或‘互聯(lián)網(wǎng)+傳統(tǒng)媒體這一選項(xiàng)?!北硎境瞿硞€(gè)數(shù)目,用副詞“不止”,不用連詞“不只”。
67頁(yè)右9行“攝氏43度”應(yīng)表示為“43攝氏度”,“攝氏度”是我國(guó)法定計(jì)量單位中“國(guó)際單位制中具有專門(mén)名稱的導(dǎo)出單位”的攝氏溫度的單位名稱?!皵z氏度”是一個(gè)完整單位名稱,不可拆分。
68頁(yè)右3段“自北門(mén)步入‘星辰湯保護(hù)殿,可以看到90平方米的長(zhǎng)方形水池。它東西長(zhǎng)19.20米,南北寬50米,深74厘米?!睂?duì)這個(gè)水池描述得很清楚:長(zhǎng)方形,面積90平方米,長(zhǎng)19.20米,寬50米。好大一個(gè)浴池,長(zhǎng)寬接近現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)游泳池50米×21米。但簡(jiǎn)單算術(shù)告訴我們,這樣的長(zhǎng)方形面積應(yīng)是960平方米;如果寬是5.0米,面積是96平方米,約90平方米。
(作者系本刊特約評(píng)刊專家,此稿刊登時(shí)有刪節(jié))