2007年,這座建筑終于完成了它作為政府辦公地的使命,掛牌對外界出售。投標(biāo)過程異常激烈,科林西亞酒店集團(tuán)最終從30家競爭者中脫穎而出,于2008年初將這座建筑收于麾下。集團(tuán)擬定的改造計劃尊重酒店歷史特征,成為競標(biāo)成功的關(guān)鍵因素之一。
改造工程在完好地保留了窗框、石柱、天花及樓梯欄桿等令人驚嘆不已的原始設(shè)計,同時,忠實于科林西亞酒店的品牌理念,配備先進(jìn)的技術(shù)滿足現(xiàn)代需求,超越賓客的期待。傳統(tǒng)與現(xiàn)代的完美融合賦予全新的酒店一種獨(dú)特的“氣質(zhì)”。如今的倫敦科林西亞酒店擁有294間精心設(shè)計的客房,其中包括45套豪華套房。站在套房的露臺向外望去,泰晤士河、倫敦眼、特拉法爾加廣場等倫敦最著名的地標(biāo)性建筑盡收眼底。
正如酒店總經(jīng)理托馬斯·菲舍爾(Thomas M. Fischer)所說的,“倫敦科林西亞酒店是利用21世紀(jì)的手段精心復(fù)原而成的?!?/p>
In 2007, the building was finally decommissioned and put up for sale by the Crown Estate. In early 2008, Corinthia's bid for development of the site as a hotel was accepted among 30 competitors. Corinthia London's plan for a considered restoration accommodating some of the hotel's historic features was one of the most appealing features behind this coveted win.
The renovation has preserved and respected many of these original features, including the window frames, columns, ceiling decoration and stair banisters, whilst loyally observing Corinthia brand spirit and installing state of the art technology to ensure that all modern requirements are met and expectations surpassed. The Victorian exterior now houses contemporary interiors, has given birth to a unique temperament for the brand new hotel. There are 294 intricately designed guest accommodations, including 45 luxurious suites. From these suites and their private terraces, the guests can enjoy unmatched views across some of London's most recognized landmarks, including the Thames, the London Eye and Trafalgar Square.
\"Corinthia Hotel London is an intricately restored grand hotel with a 21st century approach,\" says General Manager Thomas M. Fischer.
(正如酒店總經(jīng)理托馬斯·菲舍爾(Thomas M. Fischer)所說的,“倫敦科林西亞酒店是利用21世紀(jì)的手段精心復(fù)原而成的”。
\"Corinthia Hotel London is an intricately restored grand hotel with a 21st century approach,\" says General Manager Thomas M. Fischer.)