摘 要:張愛玲中國著名的現(xiàn)代作家,小說家,散文家,她冷淡聰明,知道人情世故,但還是忠于自我。在她的文筆下,文章真正的富有了生命,之深入人心。她從小接受傳統(tǒng)的私塾教育,又接受過國外的西式教育,對中西文化有著充分的了解。中國傳統(tǒng)與外國文學(xué)對她的創(chuàng)作是一個不可忽視的存在。
關(guān)鍵詞:張愛玲、外國文學(xué)、創(chuàng)作
作者簡介:王子介(1995.8-),女,四川省中江人,大學(xué)本科,吉林大學(xué)文學(xué)院漢語言文學(xué)專業(yè)。
[中圖分類號]:I206 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2016)-26-0-01
前言:
她一個善于將藝術(shù)生活化,生活藝術(shù)化的樂觀主義者,同時也是一個對生活充滿悲劇感的人,他是名門之后,貴族小姐,卻稱自己是一個自食其力的小市民。張愛玲與外國作家研究探討的論文只有為數(shù)不多的幾篇,張愛玲創(chuàng)作受到西方影響的認(rèn)識是充分的。本文對張愛玲與外國文學(xué)的研究進(jìn)行了確切的探討。
一、張愛玲異國形象塑造的理論基礎(chǔ)
(一)張愛玲的寫作特色
張愛玲筆下有很多故事,異國形象研究是她的重要組成部分。作為一個長期生活接受傳統(tǒng)教育和西式教育的她,閱讀過大量的外國文學(xué),能夠熟練掌握倆國語言進(jìn)行創(chuàng)作。但是她對外國文學(xué)的研究也只有兩三篇。夏志清在《中國現(xiàn)代小說史》寫道:對于一個研究現(xiàn)代中國文學(xué)的人來說,張愛玲該是今日中國最優(yōu)秀最重要的作家?!痹诿绹畹乃l(fā)表過《赤地之戀》和《秧歌》等文章。她的作品既已中國古典小說為根底,又突出運用了西方現(xiàn)代派心理描寫技巧,形成了頗具特色的個人風(fēng)格。
(二)異國形象的描述
科學(xué)的交叉性和開放性是文學(xué)特征的基礎(chǔ)表現(xiàn),心理學(xué)、人類學(xué)、社會學(xué)的理論與研究方法被借鑒在理論體系的建構(gòu)和發(fā)展的過程中,研究實踐中密切貼近現(xiàn)實?,旣愂紫瘸珜?dǎo)這門學(xué)科,后來又被其他人加以說明論證[1]。歐洲在形象學(xué)的研究中獲得了快速的發(fā)展,一些學(xué)家也相繼發(fā)表一些重要論文。在中國90年代形象學(xué)才被引進(jìn),而且引起了廣泛的關(guān)注,研究出大批成果。我國對于形象學(xué)有也不少的研究成果及運用。形象是通過對文化的描述表達(dá)了對自我的審視,對他者的想象、評論、認(rèn)知。因此形象學(xué)研究自我與他人的了解是比較重要的一項內(nèi)容。
(三)了解張愛玲的文學(xué)關(guān)系
90年代以后,對于張愛玲的論證已經(jīng)成為一種文化符號“經(jīng)典型”成為一種顯眼的文化現(xiàn)象[2]。一些作者對討論張愛玲的文化研究的論文上雖然有著時間與內(nèi)容切入點有差異,但大多角度都是對張愛玲的歷程進(jìn)行整體的研究勾勒,我們借此可以了解到張愛玲的發(fā)展歷程。通過對張愛玲作品的出版學(xué)界對其進(jìn)入了深刻的了解,也取得了一定的學(xué)術(shù)成果。學(xué)界對張愛玲與外國文學(xué)的研究并沒足夠的重視,需要我們很多論者想要深入去了解張愛玲與外國文學(xué)的創(chuàng)作,深刻細(xì)致的去研究層面上的語言片段。需要分期詳細(xì)的了解她的具體創(chuàng)作的印痕。張愛玲對外國文學(xué)只有即興發(fā)揮,真正的文章也只有兩三篇,這就是張愛玲作品出版之前的特征。
二、張愛玲對于異國人的眼光
(一)外國文學(xué)理性旁觀的敘述著各種角度
外國人一些冷漠的性格都與作家本人的取向有著關(guān)系。張愛玲在《公寓生活記》《紅玫瑰與白玫瑰》中提到過一個外國人性格冷漠,在其他書中也提到過除非是必要的感情流露,其他的都是多余的。這說明張愛玲在性格這方面和外國一些人是有同樣的特征的。
胡蘭曾在書中回憶到“張愛玲是完全理性的,理性到得如同數(shù)學(xué)”她悲天憐人,時時洞見蕓蕓眾生“可笑”背后的“可憐”,但實際生活中卻顯得冷漠寡情;她通達(dá)人情世故,但她自己無論待人穿衣均是我行我素,獨標(biāo)孤高[3]。雖然她會在文中同讀者拉家長里短,但始終保存著距離,不讓人窺測她的內(nèi)心。她在上海大紅大紫,幾十年后她在美國過著深居簡出與世隔絕的生活。她什么都懂但還是忠于自我。比如她在解放后卻仍在文藝座談會穿了一身與其他人格格不入的旗袍。
張愛玲說自己不喜歡羅曼蒂克的傳統(tǒng),她一點也不感動其他國家的文學(xué)浪漫。
(二)張愛玲寫作形式
張愛玲筆下的人物是對她有一定的吸引力,大多數(shù)生活在都市中的場景。英國作家會以一些人的虛偽冷漠作為文章內(nèi)容具有強烈的批判的意識,張愛玲卻沒有借鑒他們的寫法。張愛玲寫出了對世俗的認(rèn)同,也寫出了她心中的城市,寫出了她日常生活的形式。
(三)張愛玲的寫作
加入了精神、情感、文化的因素。通過他人的社會關(guān)系、個人經(jīng)驗才可以研究出作家筆下的外國文學(xué)。通過一些作品文章可以成為來源信息的重要因素。張愛玲的成才經(jīng)歷,家庭教育背景有著極為重要的影響條件。因為張愛玲出生于中西合璧的家庭中,所以她對中國傳統(tǒng)文學(xué),國外文學(xué)有著很深的了解,這些都與作家的本身有著密切的關(guān)系。張愛玲非常喜歡讀書,無論是在她受訪的過程還是在自己的書中她都有提到過不少的外國著名作家。在張愛玲的寫作題材中都與她所喜愛的作家有著深刻影響。張愛玲也寫了許多和她一樣生活在中西夾縫中人物的故事,這對張愛玲了解人物心態(tài)很有幫助[4]。了解外國人如何看待中國文化的眼光,指出了各自優(yōu)勢與劣勢,根據(jù)外國人的視角來關(guān)注中國。
結(jié)論:
通過上述內(nèi)容可以分析出張愛玲對待不同人物的態(tài)度是截然不同的,在中國的進(jìn)化過程中張愛玲筆下的人物是期待與受挫的。中國與異國的人有好的也有壞的,總的來說他們在不同背景下形成的價值觀是不一樣的。體現(xiàn)了在一些觀念的分歧。希望在中西交流的過程中持有一種諒解的態(tài)度。
參考文獻(xiàn):
[1]陳娟.張愛玲與外國文學(xué)研究述評[J].理論月刊,2011,03:130-132.
[2]陳娟.張愛玲與英國文學(xué)[D].湖南師范大學(xué),2011.
[3]張娟.論張愛玲筆下的異國形象[D].華中師范大學(xué),2014.
[4]甘路漫.王安憶與外國文學(xué)[D].湖南師范大學(xué),2012.