【摘要】:沃爾特.惠特曼是第一個(gè)走向世界文壇的美國(guó)民主主義詩人,他有著獨(dú)辟蹊徑的勇氣和遠(yuǎn)見,被稱為“美國(guó)經(jīng)典的核心”?;萏芈鼊?chuàng)作的《草葉集》是美國(guó)浪漫主義時(shí)代精神的全面體現(xiàn),而其中的《自我之歌》則是主干和中心。文章將從詩人對(duì)“肉體與靈魂”、“生存與死亡”和“上帝與自我”等同一與對(duì)立有機(jī)結(jié)合的關(guān)系出發(fā),結(jié)合文本,深入探討惠特曼對(duì)美國(guó)精神的探索。
【關(guān)鍵詞】:沃爾特.惠特曼;《自我之歌》;對(duì)應(yīng);對(duì)立;美國(guó)精神;
【Abstract】: Walt Whitman was the first American democratic poet with influence in the scope of world literature. This courageous man had a very unique vision, and he was referred to as “the center of American classics”. Whitman’s Leaves of Grass is the sheer embodiment of America’s romantic era, and Song of Myself is its core poem. The present paper will start by analyzing the relationship between “body and soul”, “existence and death”, and “god and self” in terms of identity and opposition. The author tried to extract the most relevant parts of the text in order to discuss Whitman’s exploration of the American spirit.
【Key words】: Walt Whitman; Song of Myself; identity and opposition; American spirit
沃爾特.惠特曼(Walt Whitaman,1819--1892)是美國(guó)現(xiàn)代詩歌史上的一座偉大豐碑,他是自由體詩的代表人,也是人與自然和諧之歌的吟唱者。他耗費(fèi)了畢生的精力,經(jīng)過多次的修改,最終在1855年將《草葉集》(Leaves of Grass)推向了大眾的視野,這部作品作為惠特曼重要的民主之音,它真實(shí)地記錄了惠特曼一生的思想軌跡和探索歷程,也反映出了十九世紀(jì)美國(guó)社會(huì)自強(qiáng)自立、奮勇爭(zhēng)先的精神面貌?!蹲晕抑琛纷鳛檎渴吩娦缘脑娖凶铋L(zhǎng)的一首抒情詩,字里行間透露出了現(xiàn)代文明與自然界完美融合之美,展現(xiàn)了一幅宏大的、多層次的美國(guó)精神畫卷。作者將“自我”的內(nèi)涵與肉體、靈魂、生存、死亡以及上帝結(jié)為一體,體現(xiàn)出了豐富的主題性,以及惠特曼敏銳的觀察力和非凡的藝術(shù)構(gòu)思。
一、肉體與靈魂的關(guān)系
自中世紀(jì)以來,傳統(tǒng)的歐洲文學(xué)在靈魂與肉體的關(guān)系上呈現(xiàn)出一種分裂的狀態(tài):要么過度高揚(yáng)精神的神圣性,貶斥肉體的淫穢性;要么提倡肉體的純粹解放,宣揚(yáng)一種縱欲主義。對(duì)于同時(shí)代的美國(guó)作家而言,不管是愛默生、霍桑還是愛倫.坡,精神的優(yōu)越性和道德的純潔性是時(shí)代背景下著力關(guān)注的方面。然而“惠特曼是叛離這一精神效忠的第一人,他第一次摧毀了靈魂‘優(yōu)于’或者‘高于’肉體的舊的道德觀念。他是第一位勇敢的先知,他抓住了靈魂的頸背,把它栽到野菜中間。也有學(xué)者指出,惠特曼可能受到了來自笛卡爾心身二元論的影響。笛卡爾的觀點(diǎn)是把肉體排除在人的本質(zhì)之外,他認(rèn)為只有作為精神實(shí)體的靈魂才能有思維的存在,作為物質(zhì)實(shí)體的肉體只是有廣延性的東西而沒有思維?;萏芈鼊t否認(rèn)了靈魂對(duì)于肉體的優(yōu)越性,兩者之間處于一種平等的狀態(tài)。正如他在1850年的日記中寫到:“我的目的是寫高尚不朽的作品——美國(guó)的健壯、巨大、勇敢的性格——完美的婦女——我要歌頌肉體的光輝。”[1]對(duì)此,英國(guó)作家勞倫斯也認(rèn)為,惠特曼是粉碎人類靈魂優(yōu)于肉體的舊道德觀念的第一人。肉體是惠特曼詩歌中的一個(gè)重要意象,對(duì)肉體的歌頌成為了惠特曼的歷史使命與尋找生命價(jià)值的精神支柱。格林斯潘曾經(jīng)說到:“空氣、太陽、大地,血與肉——惠特曼正是在這些要素以及它們的循環(huán)中創(chuàng)作了他那首關(guān)于存在和自我影響深遠(yuǎn)的詩歌?!盵2]與肉體相對(duì),惠特曼也同樣給予了靈魂熱情的謳歌。靈魂無所不在,它可以“滲透于宇宙萬物之中”,也可以自由穿梭于不同的時(shí)間與空間。
結(jié)合文本來看,惠特曼在詩篇中以一句話對(duì)這兩者的關(guān)系做了一個(gè)陳述:“我曾經(jīng)說過靈魂并不優(yōu)于肉體,我也說過肉體并不優(yōu)于靈魂?!盵3] 這時(shí)候的肉體和靈魂在《自我之歌》里作為兩個(gè)獨(dú)立的個(gè)體,它們是自足的實(shí)體,具有相對(duì)的獨(dú)立性。詩人在詩中多次與靈魂共舞:“我閑步,還邀請(qǐng)了我的靈魂,我俯身悠然觀察著一片夏日的草葉。”此時(shí),肉體和靈魂在關(guān)系上仍然處于一種彼此獨(dú)立的出現(xiàn),但兩者又并非是一種對(duì)立的關(guān)系,兩者是相互對(duì)應(yīng),密不可分,在“自我之歌”中具有一種和諧同一性。另外,肉體是靈魂的基石,靈魂或者精神只有通過肉體才能證明自己的存在。第三部分寫道:
努力推動(dòng)、推動(dòng)又推動(dòng),
永遠(yuǎn)順著世界的繁殖力而向前推動(dòng)。
從昏暗中出現(xiàn)的對(duì)立的對(duì)等物在前進(jìn),永遠(yuǎn)是物質(zhì)與增殖,永遠(yuǎn)是性的活動(dòng),永遠(yuǎn)是同一性的牢結(jié),永遠(yuǎn)有區(qū)別,永遠(yuǎn)是生命的繁殖。[4]
在這里,對(duì)自我生命的認(rèn)識(shí)是通過性的結(jié)合方式來完成。這不僅是肉體本身的欲望沖動(dòng),也是靈魂與肉體的交織。它們的結(jié)合誕生了愛,這是聯(lián)系萬物的紐帶,是生命之泉,也是自我作為一個(gè)社會(huì)個(gè)體得以獲得升華的前提,它成為了融入人類的唯一方式。同時(shí)惠特曼認(rèn)為,當(dāng)我們看見某個(gè)物體,會(huì)想到這個(gè)物體是如何隨著時(shí)間的變化而變化,這個(gè)時(shí)候我們所看見的是它的普遍性還是流變之中不變的因素。在詩篇中,惠特曼詳細(xì)的記敘了一個(gè)夏日的早晨,這時(shí)候他第一次意識(shí)到從個(gè)別物體當(dāng)中,既可以看到肉體,也可以看到靈魂。第五部分寫道:
我記得我們是如何一度在這樣一個(gè)明亮的夏天的早晨睡在一起的,
你是怎么樣把頭橫在我臀部,輕柔地翻轉(zhuǎn)在我身上的,又從我胸口解開襯衣,用你的舌頭直探我赤裸的心臟,
直到你摸到我的胡須,直到你抱住了我的雙腳。[5]
這一小節(jié)詩里,靈魂第一次進(jìn)入了詩人的視界,并且使得詩人把注意力集中到了身體的部位上(臀部),然后靈魂開始發(fā)出聲響,似乎在向詩人傾訴著自己。這時(shí)候惠特曼開始了解靈魂,他可以在身體的每一部位見到靈魂的存在。因此,靈魂和肉體兩者之間的地位是平等的、對(duì)應(yīng)的,它們的結(jié)合才是最終的歸宿。因此,在《自我之歌》之中,詩人在神秘的幻覺狀態(tài)下所經(jīng)歷的一切,從拋棄外在的束縛到讓肉體與靈魂在狂美的狀態(tài)下結(jié)合,從而獲得一種對(duì)自我本質(zhì)的全新認(rèn)識(shí);接著詩人成為一名大眾的參與者或旁觀者,闡釋作為一個(gè)獨(dú)特個(gè)體所存在的關(guān)系;最后詩人完成了大徹大悟,靈魂開始與肉體結(jié)合,一起共生共亡,詩人也遁入無限的輪回境界,最終完成生命的涅槃。
二、生存與死亡的關(guān)系
從靈魂與肉體的關(guān)系中,看到了生命的徜徉,其中涉及到了生存與死亡的辯證關(guān)系。人作為一種生命的現(xiàn)象,而死亡更是人不可避免的現(xiàn)實(shí)。在第四十九小節(jié)中,詩人是這樣談?wù)撍劳龅膽B(tài)度:
至于你呢,“死亡”,還有苦苦揪住人終有一死的你啊,你休想使我驚慌
……
至于你呢,尸體,我認(rèn)為你是很好的肥料,但這并不使我犯惡心
……
至于你呢,“生命”,我算計(jì)你是許多個(gè)死亡留下的殘余(無疑我自己以前已死過一萬次。)
我聽見你們?cè)谀抢锴恼Z,啊,天上的星星,啊,恒星——啊,墳上的青草——啊,不斷的調(diào)換和前進(jìn),如果你們不說什么我又能說什么?[6]
惠特曼把自然界的循環(huán)發(fā)展引向了對(duì)“生存”與“死亡”的辯證思考中。對(duì)他而言,無所謂生存與死亡,因?yàn)樗鼈兪峭患虑?,兩者之間互為前提,生存與死亡是同等幸運(yùn)的,這種生命的循環(huán)往復(fù)具有深刻的可持續(xù)意義。詩句中的“墳”代表了塵世的死亡,而“草”卻帶有旺盛的生命力,是一種強(qiáng)烈的生存意義。詩人認(rèn)為“草”一方面象征了人民大眾和民主的品格,另一方面它也具有了意識(shí)、神性和普遍性。死亡不是生命的終點(diǎn),因?yàn)樾碌纳鼤?huì)一直不斷的誕生,死亡實(shí)則蘊(yùn)涵了一個(gè)新的起點(diǎn)。在這種情況下,萬事萬物進(jìn)入了生存——死亡——再生——不朽的循環(huán)過程。因此,死亡更加幸運(yùn),因?yàn)樗篮笫窃偕?,是更高一層新的生命。人生永遠(yuǎn)是動(dòng)態(tài)的,生命的訊息永遠(yuǎn)在延續(xù)。隨后,詩人在第三十四小節(jié)和三十六小節(jié),分別描敘了1836年墨西哥戰(zhàn)爭(zhēng)的一場(chǎng)屠殺以及1779年一場(chǎng)血腥的海戰(zhàn)。當(dāng)他的思緒沉浸在殘酷的硝煙之地,死亡的氣息開始肆意彌散。等一切都恢復(fù)原狀,等他從訴說死亡的凝重沉思中走出來,便立即獲得了新的力量,然后以飽滿的精神迎接新的生活。因?yàn)榛萏芈私馍牟恍啵运貏e強(qiáng)調(diào)存在時(shí)刻中的“現(xiàn)在性”。第三小節(jié)寫道:
過去從來未曾有過什么開始,是現(xiàn)在所沒有的,
也無所謂青年或老年,是現(xiàn)在所沒有的,
也絕不會(huì)有十全十美,不同于現(xiàn)在
也不會(huì)有天堂或地獄,不同于現(xiàn)在。[7]
懷著對(duì)塵世死亡的高度超脫,詩人表達(dá)出了對(duì)“現(xiàn)在”的熱愛。人生存在世界上,它自身的發(fā)展是一個(gè)長(zhǎng)久的過程,唯有把握當(dāng)下時(shí)代的脈絡(luò)和切身的體驗(yàn),才能真正的體會(huì)生命的本質(zhì)?!艾F(xiàn)在”作為時(shí)間點(diǎn)上的核心部分,它溝通了過去與將來,也聯(lián)通了生命與存在。歷史由無數(shù)個(gè)“現(xiàn)在”組成,對(duì)于個(gè)體來說,吸收現(xiàn)在,就如同內(nèi)化了整個(gè)時(shí)間。
三、上帝與自我的關(guān)系
惠特曼的《自我之歌》中反映了一種新的上帝觀,而這種上帝觀的闡釋是在結(jié)合對(duì)“自我”的理解之上。一方面,對(duì)“自我”的理解構(gòu)成了上帝觀的核心部分,另一方面,在理解“自我”基礎(chǔ)之上的上帝觀提出了一種預(yù)示,這使得新一代的美國(guó)人在精神層面上最終成型。對(duì)于上帝而言,在軸心時(shí)期的基督教中人與神的關(guān)系是人對(duì)神的絕對(duì)服從,基督耶穌的形象在經(jīng)過教父?jìng)兊慕忉尯透脑旌?,已?jīng)與普通的信眾之間產(chǎn)生了較大距離。普通人無法和上帝進(jìn)行直接的溝通,他們只有在教父的引導(dǎo)與教堂儀式的幫助下,才能實(shí)現(xiàn)與神的統(tǒng)一。這時(shí)候的上帝依舊高高在上,人只能以主動(dòng)的姿態(tài)卻又有距離地去無限接近上帝。到了康德那里,康德在經(jīng)驗(yàn)界里放逐上帝,意味著上帝的形象再也不是教會(huì)堅(jiān)信的上帝,不是所謂擁有高高在上權(quán)威的嚴(yán)父形象,人們?cè)僖膊荒軕{經(jīng)驗(yàn)感知上帝的存在。因此,這時(shí)候的上帝不能以他自己的道德標(biāo)準(zhǔn)壓制人類的自由,人類自身最終成了行使自己權(quán)利的主人,而上帝的存在成了人類追求道德至善的最終結(jié)果,上帝的形象開始不斷地讓自己的心靈延伸?;萏芈纳系塾^與十九世紀(jì)眾多的浪漫主義者一樣,他們深受東方神秘主義的影響。同時(shí),惠特曼也深受由愛默生闡發(fā)的“超驗(yàn)主義”的影響,他認(rèn)為世界和上帝在一個(gè)統(tǒng)一體中,上帝本身是超驗(yàn)的,世間萬物具備了“內(nèi)在的神性”,它就是一個(gè)內(nèi)在的小宇宙,包含存在的一切法則和意義。因此,惠特曼和其他的超驗(yàn)主義者一樣勇敢的打破了傳統(tǒng)的宗教神學(xué)和教會(huì)神學(xué)的人神關(guān)系,把人提升到了更高的位置,使得人進(jìn)一步人化。在《自我之歌》的全部五十二小節(jié)中,涉及關(guān)于上帝或者宗教內(nèi)容的不下二十處,比如“上帝的精神”“上帝的手帕”“我知道上帝的手便是我自己的許諾,我知道上帝的精神是我自己的兄弟?!被萏芈谶@里明確地指出上帝已不是凌駕于人類之上的權(quán)力,人可以通過自己內(nèi)在的道德實(shí)質(zhì)平等地與上帝展開對(duì)話。在第六小節(jié)這樣具體的寫道:
一個(gè)孩子說:“這草是什么?”兩手滿滿捧著它遞給我看;
我哪能回答孩子呢?我和他一樣,并不知道。
我猜它定是我性格的旗幟,是充滿希望的綠色物質(zhì)織成的。
我猜它或者是上帝的手帕,是有意拋下的一件帶有香味的禮物和紀(jì)念品,
四角附有物主的名字,是為了讓我們看見又注意到,并且說,“是誰的?” [8]
在詩人的一生中,他把草比作蕓蕓眾生,是萬千世界下的普通勞動(dòng)人民?!叭巳私允巧瘛?,他把普通大眾與上帝在一定程度上等同起來,他們神圣而偉大,他們是享有屬于自我之歌的完整的人。再來看惠特曼詩句中的另一處(第二十二小節(jié)):
你這大海??!我也把自己交托給了你——我猜透了你的心意,
我在海灘邊看到了你那曲著的、發(fā)出著邀請(qǐng)的手指,
我相信你沒有撫摸到我是不肯回去的,
我們必須在一起周旋一回,我脫下衣服,急急遠(yuǎn)離陸地,
請(qǐng)用軟墊托著我,請(qǐng)?jiān)诨杌栌牟ɡ死飺u撼我,
用多情的海水潑在我身上吧,我能報(bào)答你。[9]
上帝和人的關(guān)系變得平等起來,兩者呈現(xiàn)出相互交融的狀態(tài)。從另一種意義上說,由我——它的模式轉(zhuǎn)向原來的我——你的模式,上帝開始具有一種人的色彩,而人也具有了神的光輝。于是,永恒的上帝與自我密不可分,自我的實(shí)現(xiàn)完全就寓于上帝之中。
針對(duì)“自我”而言,這個(gè)“自我”是評(píng)論家一直以來關(guān)注的重點(diǎn)。如布魯姆在西方正典中評(píng)價(jià)惠特曼的《自我之歌》時(shí)就提到,“正如惠特曼坦承的,他的自我是一分為二的。還有一個(gè)細(xì)微的、女性化的自我,他稱之為‘真我’或‘我自己’,并將它等同為夜晚、死亡、母親和大海這強(qiáng)有力的四重奏?;萏芈撵`魂是一個(gè)未知的自然,一種空白,而那粗獷的自我則是一個(gè)人格特征或面具,一系列不停變化的認(rèn)同?!盵10]具體來講,這里的“自我”包含了三重定義。第一重定義是詩人自己,即惠特曼本人。在詩中有大量的自白談到了作者的許多情況和經(jīng)歷,如第二十四小節(jié)開門見山的說出:“華爾特.惠特曼,一個(gè)宇宙,曼哈頓的兒子。”筆者發(fā)現(xiàn),惠特曼在《草葉集前言》的一些論述中也表白過自己的雄心抱負(fù),“他想把自己的生活和國(guó)家的豐富多彩的生活統(tǒng)一起來,從而使自己代表全國(guó)人民說話,亦使自己力求成為美國(guó)唯一的詩人”。從這些事實(shí)上可以推測(cè),“自我”的第一重定義是惠特曼,他要宣布,是惠特曼而非別人將是一個(gè)新詩派的代言人。第二重定義是指美國(guó)大陸各地的“我”,即當(dāng)代的美國(guó)人,詩人的同胞。詩的第十六小節(jié):
是許多民族組成的民族中的一員,最小的和最大的全都一樣,
是北方人也是南方人,是個(gè)漫不經(jīng)心的、又是個(gè)好客的種地人,
……
我隸屬于各種不同色彩和不同等級(jí),各種級(jí)別和宗教,
是個(gè)莊稼漢,技工,藝術(shù)家,紳士,水手,貴格會(huì)教徒,囚犯,拉客者,魯莽漢,律師,醫(yī)師,牧師。[11]
毋庸置疑,詩人在這里對(duì)“自我”做了第二重定義,目的是與本詩中歌頌的美利堅(jiān)民族的主題相互呼應(yīng)。第三重定義比前兩個(gè)蘊(yùn)藏著更深遠(yuǎn)的含義,即“大自我”,代表宇宙萬物乃至宇宙本身,是一種泛神論生命力的人格化。換句話說,惠特曼把諸神內(nèi)化成了大眾,而普通大眾成了詩中的“自我”。當(dāng)把三種“自我”合并起來,會(huì)發(fā)現(xiàn)一種多重的藝術(shù)形象:“自我”是為民族性發(fā)出吶喊的惠特曼,“自我”是蓬勃發(fā)展的美利堅(jiān)合眾國(guó),“自我”是宇宙萬物強(qiáng)大生命力的象征。惠特曼將上帝與自我相結(jié)合,不僅從文本的層面上肯定了自我的無窮創(chuàng)造力,也借此推出了他心目中的理想化的“美國(guó)人”——刻苦自勵(lì)、以實(shí)際行動(dòng)來成就偉大的理想。
四、惠特曼對(duì)美國(guó)的精神探索
文化或者文明,從其廣泛的民族意義上而言,它是一個(gè)錯(cuò)綜復(fù)雜的總體,包括了知識(shí)、信仰、藝術(shù)、道德和人作為社會(huì)成員所獲得的任何其他能力和習(xí)慣。一個(gè)國(guó)家的民族精神是整個(gè)國(guó)民精神氣質(zhì)和政治性格的綜合體現(xiàn)?;萏芈ㄟ^《自我之歌》將各種關(guān)系進(jìn)行對(duì)立和統(tǒng)一的連接,力求于去追尋真正的美國(guó)精神,這種精神包括了美國(guó)的信念(民主自由)和美國(guó)的夢(mèng)想(民族性)。
惠特曼在1885年《草葉集》初版序言中對(duì)民主自由做了明確注釋:一首偉大的詩是為許多時(shí)代所共有,為各個(gè)階層、各種膚色、各個(gè)部門和派別所共有?!蹲晕抑琛肪褪沁@樣一首為了不同文化、不同民族所歌唱的樂曲。同時(shí),在《草葉集前言》,惠特曼再次發(fā)出了吶喊:合眾國(guó)的天才表現(xiàn)得最好和最突出的,不是它的行政和美國(guó)立法者身上,也不在于那些外交官、作家、大學(xué)或教會(huì),而永遠(yuǎn)最突出地發(fā)現(xiàn)在普通人民之中。這些思想與他早期當(dāng)過印刷廠學(xué)徒,鄉(xiāng)村教師,編輯等生活密不可分。在《自我之歌》中,在他所盡情描繪的各式各樣的人物中,他用極大的筆墨贊頌了從事不同職業(yè)、隸屬于不同宗教信仰的人?;萏芈鼪]有把人類視為孤立的個(gè)體,在他筆下描寫的都是一些最樸實(shí)的生活場(chǎng)景和粗獷豪邁的形象,這說明了美國(guó)生活的多面性。比如在詩中,作者描繪出現(xiàn)了“黑人”、“奴隸”這樣的詞匯,詳細(xì)講述了如何同情并幫助逃亡黑奴的過程。作者不僅贊美了黑奴勞作時(shí)強(qiáng)健的體魄和精神面貌,也把黑人視作“生動(dòng)如畫的巨人”。因此,詩人在這里提倡的民主自由意義被不斷擴(kuò)大,涉及到了男女平等、階級(jí)平等。世界上的萬物都是平等的,平等的像一株小草一樣,沒有任何的界限和差別。
在民族性主題方面,惠特曼強(qiáng)調(diào)一種民族詩人的歷史作用。詩人在創(chuàng)作《自我之歌》時(shí),美國(guó)剛剛獲得獨(dú)立,美國(guó)人的觀念和見解依然沿襲著歐洲古老的傳統(tǒng),整個(gè)文壇充斥著大堆陳詞濫調(diào)、無病呻吟?;萏芈J(rèn)為應(yīng)該擺脫英國(guó)及歐洲傳統(tǒng)的影響,將本土文學(xué)發(fā)展成獨(dú)立的美國(guó)文學(xué)。時(shí)代賦予了他特殊的任務(wù),他開始廣泛的描繪北美大陸的山山水水、飛禽走獸與人情世故。在《自我之歌》中,傳統(tǒng)的歐洲詩文意象已經(jīng)不見蹤跡,如城堡、布谷鳥、夜鶯,取而代之的是美洲雀、浣熊、野牛等美洲物種,是大瀑布、密蘇里和紐芬蘭等美國(guó)地貌。專注于現(xiàn)實(shí),作家表達(dá)出了對(duì)英雄的謳歌,對(duì)國(guó)家和民族的深深眷戀,對(duì)作為一名美國(guó)人而感到無上的榮光。因此,在《自我之歌》中閃露的思想光芒證明:惠特曼用精湛的語言藝術(shù)和神話般的革新將美國(guó)社會(huì)的奇妙圖景勾勒得淋漓盡致,同時(shí)也孕育了美國(guó)精神的存在基礎(chǔ)和表現(xiàn)形式。他不僅提倡對(duì)民主自由和人類幸福的追求和憧憬,也謳歌了十九世紀(jì)美利堅(jiān)民族的現(xiàn)實(shí)生活和優(yōu)良品質(zhì)?;萏芈Q得上是一名真正為了美國(guó)精神而探索的偉大民族詩人。
五、結(jié)語
縱觀全詩,《自我之歌》內(nèi)涵豐富,氣勢(shì)雄渾,字里行間充滿了詩人對(duì)自由、民主、博愛的贊美,充滿了對(duì)肉體和精神、生存與死亡、上帝與自我關(guān)系的思考,具有美國(guó)史詩的性質(zhì)。有人說:“正是在美國(guó),伙伴之愛應(yīng)該會(huì)獲得最大限度的伸展和密度,引向陽剛而大眾化的愛,同時(shí)獲得一種政治和民族的個(gè)性——不是一種整體主義或極權(quán)主義,而是惠特曼所說的“聯(lián)合主義”。[12]博大的美利堅(jiān)之所以讓詩人愿意將理想轉(zhuǎn)為化成民主的訴求,正是他把個(gè)人最隱秘的靈魂放置在了美國(guó)國(guó)度之中,將蘊(yùn)藏的民族主義和民主主義相互交織,折射出時(shí)代熱烈而充沛的感情。因此,可以毫不夸張地說,《自我之歌》是美國(guó)文學(xué),乃至世界文學(xué)史上一顆璀璨的明珠。
注釋:
[1]常耀信.美國(guó)文學(xué)簡(jiǎn)史[M].天津:南開大學(xué)出版社,1984:113—114頁
[2]Ezra Greenspan.Walt Whitman and the American Reader[M].Cambridge University Press,1990:123
[3]惠特曼,趙蘿蕤譯.草葉集[M].上海:上海譯文出版社,1991:179頁
[4]惠特曼,趙蘿蕤譯.草葉集[M].上海:上海譯文出版社,1987:5頁
[5]惠特曼,趙蘿蕤譯.草葉集[M].上海:上海譯文出版社,1987:10頁
[6]惠特曼,趙蘿蕤譯.草葉集[M].上海:上海譯文出版社,1987:126—127頁
[7]惠特曼,趙蘿蕤譯.草葉集[M].上海:上海譯文出版社,1987:5頁
[8]惠特曼,趙蘿蕤譯.草葉集[M].上海:上海譯文出版社,1987:11—12頁
[9]惠特曼,趙蘿蕤譯.草葉集[M].上海:上海譯文出版社,1987:44—45頁
[10]哈羅德.布魯姆 江寧康譯.西方正典[M].南京:譯林出版社,2011:219頁
[11]惠特曼,趙蘿蕤譯.草葉集[M].上海:上海譯文出版社,1987:33—35頁
[12]哈羅德.布魯姆.讀詩的藝術(shù)[M].南京:譯林出版社,2010:158頁
參考文獻(xiàn):
[1]哈羅德.布魯姆 江寧康譯.西方正典[M].南京:譯林出版社,2011.
[2]郭英杰,趙青.惠特曼《自我之歌》的主題思想研究[J].北京第二外國(guó)語學(xué)院學(xué)報(bào),2010(2).
[3]惠特曼 趙蘿蕤譯.自我之歌[M].上海譯文出版社,1987.
[4]李野光.惠特曼研究[M].上海:上海外語教育出版社,2002.
[5]駱謀貝.通達(dá)存在真理——惠特曼“我自己的歌”新釋[J].合肥工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2012(10).
[6]尚曉進(jìn).《自我之歌》——惠特曼生命精神的體現(xiàn)[J].安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),1999(1)
[7]鐘俊昆,劉燕.《自我之歌》:靈與肉的協(xié)奏曲[J].贛南師范學(xué)院學(xué)報(bào),1994.
[8]朱華.惠特曼《自我之歌》新論[J].四川師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2001(6)