【摘要】:近年來,影視圈抄襲成風(fēng),然而《著作權(quán)法》卻沒有對(duì)抄襲與借鑒的內(nèi)涵和認(rèn)定標(biāo)準(zhǔn)作出規(guī)定,司法實(shí)踐中,各地法院對(duì)于兩者的認(rèn)定標(biāo)準(zhǔn)不明,認(rèn)定方法不一,導(dǎo)致此類案件的判決存在一定混亂。本文以具有極強(qiáng)的標(biāo)桿意義和示范效應(yīng)的瓊瑤訴于正《宮鎖連城》抄襲《梅花烙》一案,來分析抄襲與借鑒的邊界問題,本文運(yùn)用思想表達(dá)二分法的基本原理來分析本案,并對(duì)于抄襲和借鑒的邊界問題提出自己的一點(diǎn)看法,以期為完善我國的抄襲認(rèn)定制度提供有益建議。
【關(guān)鍵詞】:思想表達(dá)二分法;抄襲;借鑒
一、案情簡介
2014 年 5 月 28 日,臺(tái)灣知名作家瓊瑤向北京市第三中級(jí)人民法院提起訴訟,稱青年編劇于正未經(jīng)她的許可,擅自采用其作品《梅花烙》的核心獨(dú)創(chuàng)情節(jié),改編創(chuàng)作電視劇本、聯(lián)合其他四方被告共同攝制了電視連續(xù)劇《宮鎖連城》并播出,嚴(yán)重侵犯了她的改編權(quán)、攝制權(quán)。2014年12 月 25 日下午,法院對(duì)瓊瑤起訴于正等侵權(quán)案進(jìn)行了一審宣判,法院認(rèn)定于正的《宮鎖連城》實(shí)質(zhì)性使用了《梅花烙》小說及劇本的人物設(shè)置、人物關(guān)系、具有較強(qiáng)獨(dú)創(chuàng)性的情節(jié)以及故事情節(jié)的串聯(lián)整體進(jìn)行改編,上述行為超出了合理借鑒的邊界,構(gòu)成對(duì)原告作品的改編”。一審宣判后,于正工作室的聲明,他們認(rèn)為一審判決認(rèn)定事實(shí)不清,證據(jù)不足,適用法律不當(dāng),提起上訴。之后案件進(jìn)入了二審程序,2015年12月16日,北京市高院作出二審判決,駁回于正上訴,維持原判。
本文從探討思想表達(dá)二分法的基本原理出發(fā),對(duì)抄襲和借鑒的邊界問題進(jìn)行分析,并對(duì)未來該問題的解決與完善提出了本人的幾點(diǎn)建議,以期完善我國的抄襲認(rèn)定制度。
二、思想表達(dá)二分法的基本含義及具體運(yùn)用步驟
思想與表達(dá)二分法的基本含義是:著作權(quán)保護(hù)不能延伸到作品中包含或體現(xiàn)的思想,而只能延伸到作品中這些思想的特定表達(dá)。它確定了版權(quán)法的保護(hù)范圍,即只保護(hù)作品的表達(dá),不保護(hù)作品的思想。
第一步,“抽象法”即將原被告作品中不受著作權(quán)保護(hù)的思想抽象出來,與思想的表達(dá)相分離。
第二步,“過濾法”即將原被告作品中雖然相同或者相似但屬于公有領(lǐng)域的“思想的表達(dá)”過濾出來,這部分內(nèi)容本身是不受版權(quán)保護(hù)的,人們可以自由利用,任何人對(duì)其都不能主張版權(quán)。
第三步,“對(duì)比法”即將經(jīng)過前兩步驟后剩下的原被告作品中的部分進(jìn)行對(duì)比,判斷它們之間有無實(shí)質(zhì)性的相似,同時(shí)也是對(duì)被告“作品”是否具有獨(dú)創(chuàng)性作出判斷的過程。
三、運(yùn)用思想表達(dá)二分法對(duì)瓊瑤案件的分析
瓊瑤在本案中提出的主要證據(jù)有:兩劇都講述了一個(gè)福晉為了早生兒子以鞏固地位而將自己剛出生的女兒送出,換回一個(gè)男孩兒冒充自己所生,日后男孩和女孩長大后偶遇并相戀之時(shí),皇帝卻突然決定將公主下嫁男孩。福晉為了幫助自己的親生女兒,把女兒接回府里做侍女并最終成為男孩的姨太。
第一步,“抽象法”將原被告作品中不受著作權(quán)保護(hù)的思想抽象出來。
在于正的《宮鎖連城》和瓊瑤的《梅花烙》中這兩個(gè)劇本主題思想都是在講述古代宮廷政變,妻妾爭寵以及最終所導(dǎo)致的凄美愛情故事,我認(rèn)為這種開展古裝劇劇情的主題思想是不被著作權(quán)保護(hù)的思想,因?yàn)檫@些都是十分常見的,經(jīng)常在宮斗劇中被運(yùn)用的寫作思想。
第二步,“過濾法”將原被告作品中雖然相同或者相似但屬于公有領(lǐng)域的“思想的表達(dá)”過濾出來。
在于正與瓊瑤的劇中兩個(gè)劇本的劇情大致都是福晉為了自己的利益而將親生的女兒偷換成男孩。簡單說可以概括為“偷龍轉(zhuǎn)鳳”的劇情思想表達(dá)。在任何宮斗劇的題材中只要?jiǎng)∏樾枰伎梢赃\(yùn)用到這個(gè)思想的表達(dá)。所以這個(gè)是可以過濾出來的,不屬于著作權(quán)法中可能被認(rèn)為在后作者是在抄襲在先作者的部分?!巴谍堔D(zhuǎn)鳳”的劇情是可以作為公有領(lǐng)域的“思想的表達(dá)”而過濾出來。這部分內(nèi)容可以看做是不受版權(quán)保護(hù)的,人們可以自由利用,任何人對(duì)其都不能主張版權(quán)。
第三步,“對(duì)比法”即將經(jīng)過前兩步驟后剩下的原被告作品中的部分進(jìn)行對(duì)比。
兩劇的主角設(shè)置、主角關(guān)系、支線設(shè)置、情感線都相同,甚至某些細(xì)處的情節(jié)也完全相同。兩個(gè)故事都是在講福晉為了鞏固地位而將自己的女兒換成一個(gè)男孩兒冒充自己所生,男孩和女孩長大后偶遇并且經(jīng)歷了種種之后相戀,但這之后皇帝卻突然決定將公主下嫁男孩,后來福晉得知真相后為了幫助自己的親生女兒,把女兒接回府里做侍女并最終成為男孩的姨太的故事,這是兩個(gè)劇中最大的相似甚至可以說相同的地方。在細(xì)節(jié)上還有許多相似之處,由于精力問題不一一列舉,但是可以知道的是如此雷同的故事情節(jié),許多觀眾都認(rèn)為《宮鎖連城》是抄自《梅花烙》,所以可看出于正的《宮鎖連城》對(duì)瓊瑤的《梅花烙》是存在實(shí)質(zhì)性相似的。
通過以上分析可以看出一審法院判于正抄襲依據(jù)思想表達(dá)二分法是可以得出肯定結(jié)論的。兩部電視劇都是虛構(gòu)作品而不是真實(shí)歷史題材作品,在兩部作品的故事主線相同甚至某些細(xì)節(jié)也完全相同的情況下,僅以一句“純屬巧合”作為說辭,實(shí)有牽強(qiáng)之嫌,顯然已經(jīng)超越了借鑒的范圍構(gòu)成了抄襲。
四、抄襲與借鑒邊界問題的完善建議
“抄襲”和“借鑒”的界點(diǎn)在哪里?這個(gè)問題不可能有標(biāo)準(zhǔn)答案,在具體司法實(shí)踐中,也是由法官個(gè)體來主觀裁量。我個(gè)人的看法是:
首先,要對(duì)借鑒和抄襲在認(rèn)知上有一定的限制。正如中國電視劇編劇工作委員會(huì)副秘書長余飛在其《迷離的鴻溝》中所言:一切借鑒,都要根據(jù)自己全新的故事設(shè)計(jì),把他人的智慧提煉成公式或邏輯,融入到自己的人物和故事中去,重新講述一個(gè)完全不同的故事,論證一個(gè)完全不同的立意。因而,在學(xué)習(xí)和研究前人作品的基礎(chǔ)上對(duì)他人作品的某些創(chuàng)作元素進(jìn)行整合,然后用自己的表現(xiàn)手法將其表達(dá)出來,形成一種不同的東西,這種東西是要使公眾看來是和別人不一樣的,這種創(chuàng)作手法應(yīng)該叫借鑒而不屬于抄襲。
其次,判斷一部作品是否侵權(quán)還應(yīng)考慮社會(huì)公眾的眼光與感受。試想,某編劇創(chuàng)作了一部宮斗劇,大致情節(jié)是說某女因長相酷似皇上逝去的妻子而受到皇上的寵幸,失寵后被貶出宮,在某寺廟修行期間與皇上的弟弟相愛,而后又陰差陽錯(cuò)地回宮,生下與皇上弟弟的孩子并過著愛恨交加的日子,即使這部劇的臺(tái)詞足夠有特點(diǎn),與現(xiàn)存古裝劇的臺(tái)詞沒有一句是相同的,公眾也會(huì)認(rèn)為這部劇是抄襲或改編自《甄嬛傳》的。對(duì)影視作品而言,公眾的認(rèn)可與否是決定收視率的關(guān)鍵因素,因此在判定侵權(quán)與否時(shí)公眾的眼光與感受也應(yīng)該被考慮到。
最后,一部作品成功的原因是復(fù)雜的,其中也有商業(yè)運(yùn)作的因素,不能認(rèn)為只要成功了,做什么都是對(duì)的。還要符合獨(dú)創(chuàng)性的要求,只有保持獨(dú)創(chuàng)性才能促進(jìn)藝術(shù)作品的繁榮,同時(shí)獨(dú)創(chuàng)性也正是著作權(quán)對(duì)于作品的要求。
參考文獻(xiàn):
[1] 任自重 曹文澤:《著作權(quán)法》, 清華大學(xué)出版社2006年版。
[2] 王遷:《知識(shí)產(chǎn)權(quán)法教程》,中國人民大學(xué)出版社2011年版。
[3] 唐廣良、董炳和:《知識(shí)產(chǎn)權(quán)的國際保護(hù)》,知識(shí)產(chǎn)權(quán)出版社2002年版。
[4] 鄭成思主編:《知識(shí)產(chǎn)權(quán)案例評(píng)析》,法律出版社1994年版。