【摘要】:于連認(rèn)為與西方文化所不同,中國文化示意方式的特征是“迂回”,這種方式體現(xiàn)在文化的不同領(lǐng)域。在中國詩歌及其理論中對含蓄、隱喻、言外之意極其看重,這也是中國文化意義發(fā)展中的一大智慧,它能夠在西方文化高度發(fā)達的領(lǐng)域里帶給我們重返源頭的啟示和回歸本質(zhì)的引領(lǐng)。中國古典詩歌中善用的“賦比興”的手法是在現(xiàn)象的規(guī)定性的基礎(chǔ)上的“迂回”的表達手法,“迂回”并非“表象”,而是用曲折婉轉(zhuǎn)的方式引發(fā)無盡的體驗和領(lǐng)悟。
【關(guān)鍵詞】:迂回;進入;詩歌;賦比興;隱喻
法國漢學(xué)家、哲學(xué)家弗朗索瓦·于連在《迂回與進入》中最初將中國文化的諸多特異性歸結(jié)為話語和修飾上的原因,其最為明顯的表現(xiàn)為日常生活中表達上的“迂回”,他從政治、生活、軍事、哲學(xué)、詩歌等領(lǐng)域來闡釋中國話語氛圍中“迂回”如何間接表達并提供“進入”的可能性,如從策略上的差異探討中國傳統(tǒng)兵法,從政治上的暗示到弦外之音,從詩文評論上含蓄隱喻等,都不以直說的方式來提供一種邏輯思維,而是通過含蓄、回避、曲折、暗示等手段間接表達意義,隱喻的魅力在于用一種曲折的視角、距離的觀念確定語言本身之外的價值。本文將以中國古典詩歌為例探討“迂回與進入”方法所帶來的啟示與創(chuàng)造價值。
一
于連將中國文明作為重新思考西方古希臘傳統(tǒng)的中介,他向西方人展示與“正面”針鋒相對的“迂回”,作為西方學(xué)者,他通過對中國古代經(jīng)典的解讀,發(fā)現(xiàn)了一種并不意在本質(zhì)普遍性的“記號”的話語,在中國文化中,暗含的意義極為豐富,隱喻中智慧的價值也異常飽滿,在此策略中,距離便成為有效的源泉,迂回也因而得以提供進入。在詩歌的賞析中,詩本身的表達是間接的,尤其在西方文化語境中對于中國古典詩詞的解讀更有一種距離感,在兩種文化相逐漸交融的時代背景下,對不同文化的比較往往會有自我和他者之分,亦或有親疏遠離之別,而于連所帶來的“迂回”的方式恰巧帶來了一種在解讀的距離之上所產(chǎn)生的理性之情和感性之美。在《迂回與進入》中,于連至少提供了兩種“迂回”與“進入”的指向,首先是在作者看來,所謂的迂回也就是語言的微妙性,即微言,重點在于話語的“間接”作用;其次,作者也運用迂回的方式來考查中西文化,最終迂回指向的便是回歸。
詩歌語言的傾斜性歸結(jié)于某種言外之意,同樣中國詩歌顯露的也是一種戒備精神,無論是在政治生活還是現(xiàn)實生活,言語在其中承受著沉默的重負(fù),同樣從側(cè)面來深入,這不僅僅是歷史時代背景中政治問題所迫,亦是在話語背景下墨守成規(guī)的習(xí)慣。詩的世界表面看起來是自我封閉的自然與社會的禁錮,但從深層次而言卻是向著各種精神牽引的開放的國度,既有自我的調(diào)節(jié),又有憧憬的永恒。阮籍的《詠懷(一)》一詩:
夜中不能寐,起坐彈鳴琴;
薄幃鑒明月,清風(fēng)吹我襟。
孤鴻號外野,翔鳥鳴北林;
徘徊將何見,憂思獨傷心。
這首詩雖描寫了作者深夜彈琴的情景和孤獨不安的憂思,但卻隱含了詩人生活在魏晉南北朝相交的時代,當(dāng)時黑暗的社會政治環(huán)境和詩人自身所處的地位境況造成他夜不能寐的緣由。詩中的“孤鴻”和“翔鳥”都另有所指,“孤鴻”系指詩人的形象,身為忠臣而獨自漂泊在外,“翔鳥”則類比帝王左右的寵臣。詩人借用景物來寫自己的“徘徊”、“孤獨”,卻沒有指明或暗示其具體內(nèi)容,以迂回隱喻的方式表達對當(dāng)時政治的不滿和對渾濁的社會政治的揭露和批評,這種比興的手法較為隱晦曲折,表現(xiàn)出意義的多重性。阮籍詩的風(fēng)格隱約曲折,常常借比興、象征的手法來表達感情,寄托懷抱,或借古諷今,或借游仙諷刺世俗等,就其詩歌精神而言又有建安風(fēng)骨之勢。這種托物言志、借景抒情的詩歌慣用手法使得我們在闡釋詩歌意義,研究語言的隱含意味的同時,無論從體裁、內(nèi)容還是表現(xiàn)手法上都能夠解讀出更深幽的意蘊。
二
“迂回”不僅僅是一種曲折的隱喻,還提供了一種方式或路徑,最終回歸于思考或言語的最終本質(zhì),“當(dāng)迂回表達的對象不再是暗示,這種迂回就不在意于緩沖或偽裝,而是相反,它意在揭示?!雹僦袊Z言中獨有的微妙的思維方式影響著表達方式,“迂回”自身便已提供了“進入”,當(dāng)言語在表達這一個時,其實另一個已經(jīng)涉及。在詩歌中,詩之意蘊不在詩之表層,而是詩之背后永沒停止的隱喻的可能性。所指之事常在言外,先言他物以引起所詠之詞,因而形象只是本質(zhì)的表象特征,亦非價值之根本。所以詩歌中大多以“賦比興”手法來表達內(nèi)心最深處的情感,以迂回與借喻的方式體現(xiàn)內(nèi)在性表達。王維的《紅豆》一詩:
紅豆生南國,春來發(fā)幾枝;
愿君多采擷,此物最相思。
這首詩借詠物而寄相思,首句因物起興,接下來以設(shè)問寄語,意味深長地寄托情思,第三句暗示珍重友誼,在表面囑人相思下其背面卻深寓自身相思之重,最后一語雙關(guān),既切中題意,又關(guān)合情思,妙筆生花,婉曲動人。此詩語言簡練,卻意味深長,用富于情味的事物來寄托情思,寄意對方“多采擷”紅豆,仍是言在此而意在彼,暗示遠方的友人珍重友誼,語言懇摯動人,以相思囑人,而自己的相思則見于言外,這種語意高妙,婉曲動人的透露情懷的方式既有雙關(guān)的妙用,又有語淺情深的委婉含蓄。這種迂回表達情感的方式以借用的邏輯和隱喻的意義來創(chuàng)造相思的情境,不言情而處處皆情,將詩歌真實性與意境統(tǒng)一起來,以此事言彼情。
三
“迂回”不僅僅提供了一種解讀文學(xué)作品的途徑,其自身還具有創(chuàng)造功能。中國的“迂回”在示意和對話中具有一種獨特的激發(fā)和創(chuàng)造功能,首先迂回的指引有不明言而領(lǐng)悟的飛躍,在詩歌中,就是“興”的啟示。在這種“迂回”的表達方式中恰巧有一種超越的含義,從起源上而言,“迂回”雖是政治高壓的產(chǎn)物,卻深蘊著中國傳統(tǒng)文化中“溫柔敦厚”的語言及處世姿態(tài),在后現(xiàn)代語境下,“迂回”為我們提供了一種思考文學(xué)的一種途徑。于連對“興”的思考是在將“興”與“象征”與“比”做出比較而切入,詩意自有妙處,“興”的手法不過是一種不斷返回自身的方式,也就是“迂回”得以“進入”的途徑?!芭d”的影響含而不露,在不動聲色中便影響了接受者,并且這種“隨風(fēng)潛入夜”的感知使得影響更為徹底,更具穿透力,使得詩意昭然若揭。這就是“迂回”在文學(xué)作品中運用的創(chuàng)造功能,它使得原本顯而易見的事物產(chǎn)生一定的距離,在相對距離中產(chǎn)生美感,在此過程中便創(chuàng)造了更多的意蘊。
王國維在《人間詞話》中將詞之境界分“有我之境”和“無我之境”之言,“無我之境,人惟于靜中得之。有我之境,于由動之靜時得之。故一優(yōu)美,一宏壯也?!雹凇熬啊迸c“境”之間有著微妙的關(guān)系,王國維所言的“境界”由景而發(fā),“景”字有鬧意,又有近之感,而“境”字有靜感,又有遠之距離,“景”字淺顯易懂,而“境”字深入眼底,但它們同歸于一個風(fēng)景,差別在于領(lǐng)會風(fēng)景的方法。這也就是“迂回”造成的隱喻距離,由“景”過渡到“境”有超越之意,又有進入之感,這是中國美學(xué)中關(guān)于詩作最為巧妙的地方。
“迂回”的方法最終是為了回歸,“迂回”是一種不直說的方式,它將中國傳統(tǒng)生活中的示意,借用外在因素或通過內(nèi)部差別進行間接的表達,“這種間接運作的目的是協(xié)調(diào),它甚至自然而然地在另外的團體中出現(xiàn)。”③“迂回”尤其在文學(xué)語言中是一種藝術(shù),它并不以固定的內(nèi)容取勝,而是間接的表達情感,在中國詩人的借景抒情的創(chuàng)作過程中,“景”只是一種引發(fā),從詩學(xué)理論中的“模仿”到詩歌經(jīng)驗中的“象征”,“迂回”是隱意,是一種情緒的引入和擴散,是中國智慧所獨有的路。
注釋:
①[法]弗朗索瓦·于連著,杜小真譯:《迂回與進入》,生活·讀書·新知三聯(lián)書店,1998-02版,第137頁。
②王國維著:《人間詞話》,江蘇文藝出版社,2007年版,第2頁。
③[法]弗朗索瓦·于連著,杜小真譯:《迂回與進入》,生活·讀書·新知三聯(lián)書店,1998-02版,第4頁。