摘要:近年來(lái),我國(guó)與世界上其他國(guó)家和地區(qū)的交流也呈現(xiàn)出日益頻繁的趨勢(shì),學(xué)習(xí)漢語(yǔ)和使用漢語(yǔ),也日益受到人們的關(guān)注。本文對(duì)當(dāng)前大學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)中的西方文化教學(xué)背景和研究狀況進(jìn)行了分析研究,對(duì)中西方文化之間存在的差異以及出現(xiàn)各種差異的原因進(jìn)行了分析,并進(jìn)一步討論大學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)中的西方文化教學(xué)對(duì)漢語(yǔ)國(guó)際教育的啟示。
關(guān)鍵詞:西方文化; 中國(guó)文化; 漢語(yǔ)國(guó)際教育
隨著中國(guó)的綜合國(guó)力逐漸增強(qiáng),中華文化的傳播也備受注目,這離不開(kāi)經(jīng)濟(jì)成本的高投入、科技的支持和高素質(zhì)對(duì)外漢語(yǔ)教師人才的參與。中西方文化差異存在于思維方式、教育、交際禮儀、商務(wù)往來(lái)、服飾、飲食、節(jié)日、政治等諸多方面。在當(dāng)今這樣一個(gè)言出必文化的年代,對(duì)所教大學(xué)生在大學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)中灌輸必要的西方文化背景和具體的文化知識(shí),有巨大的理論和實(shí)踐意義。同樣,了解各個(gè)方面的相互差異對(duì)漢語(yǔ)國(guó)際教育中的中國(guó)傳統(tǒng)文化教學(xué)均有較強(qiáng)的實(shí)踐意義。由于文化傳統(tǒng)及積淀、社會(huì)背景、意識(shí)形態(tài),語(yǔ)言習(xí)慣,行文格式等多方面因素的直接或者間接影響,不同語(yǔ)言的寫(xiě)作在寫(xiě)作方式方法、內(nèi)容、格式、技巧等多方面都有著較大的差異。其英語(yǔ)作文大多注重個(gè)人意識(shí)的表達(dá),行文直截了當(dāng)且條理分明,邏輯清晰;而漢語(yǔ)作文內(nèi)容大多中規(guī)中矩,表達(dá)積極向上時(shí),常常會(huì)比較含蓄、中庸, 講究層層深入、峰回路轉(zhuǎn)、柳暗花明,力爭(zhēng)達(dá)到余音繞梁、回味無(wú)窮的藝術(shù)效果。
一 、大學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作中的西方文化教學(xué)
在寫(xiě)作教學(xué)中引入西方文化是很多大學(xué)英語(yǔ)教師的做法, 教師多結(jié)合教材的內(nèi)容,有意識(shí)、有步驟地向?qū)W生介紹各種西方文化, 培養(yǎng)學(xué)生西方的文化思維模式。例如,教師在指導(dǎo)學(xué)生寫(xiě)一段介紹來(lái)賓的片段時(shí),需要提醒學(xué)生注意中西方文化差異,介紹客人要介紹客觀事實(shí),不要主觀評(píng)論;要注重身份,不要著眼外貌。有些學(xué)生介紹新來(lái)的美國(guó)老師時(shí),寫(xiě)道:Ladies and gentlemen, I'm delighted to introduce to you a very pretty girl, Miss Brown. She is a very good teacher from the USA. 在這種場(chǎng)合,介紹應(yīng)該突出被介紹人的身份、學(xué)歷、職務(wù)等,而不應(yīng)該是外貌和抽象的評(píng)論,其中用到的pretty和good兩個(gè)詞顯然不夠合適,不符合西方的文化習(xí)慣。相比之下,如果把pretty和good改成實(shí)際教育背景和經(jīng)歷,這樣的介紹會(huì)更客觀,令人容易接受。及時(shí)與學(xué)生進(jìn)行交流,加強(qiáng)與學(xué)生之間的互動(dòng),及時(shí)了解學(xué)生在寫(xiě)作過(guò)程中出現(xiàn)的問(wèn)題,尤其是西方文化思維的建立和應(yīng)用方面存在的問(wèn)題,并給予針對(duì)性的指導(dǎo)鼓勵(lì), 讓學(xué)生在整個(gè)過(guò)程中注意思考和回顧、總結(jié),從寫(xiě)作訓(xùn)練中總結(jié)規(guī)律也是大家慣用的做法。是否符合英語(yǔ)寫(xiě)作習(xí)慣,是否與西方文化相沖突是重要的寫(xiě)作標(biāo)準(zhǔn)。例如,教師應(yīng)及時(shí)向?qū)W生講清楚英文商務(wù)信函寫(xiě)作的禮貌性原則及其寫(xiě)作和回復(fù)時(shí)的時(shí)效性。并對(duì)文章中富含典型意義的段落和句子進(jìn)行重點(diǎn)講解,幫助學(xué)生了解并學(xué)習(xí)其中的用語(yǔ)方法以及語(yǔ)法結(jié)構(gòu)等。
二 大學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)中的西方文化教學(xué)對(duì)漢語(yǔ)國(guó)際教育的啟示
為了提高留學(xué)生的漢語(yǔ)寫(xiě)作水平,教師應(yīng)加強(qiáng)對(duì)中國(guó)文化的講解,積極地進(jìn)行跨文化寫(xiě)作教學(xué)。在國(guó)際漢語(yǔ)教育的寫(xiě)作教學(xué)方面,同樣需要認(rèn)識(shí)到寫(xiě)作與文化之間的密切聯(lián)系,并注意寫(xiě)作教學(xué)中的中國(guó)文化導(dǎo)入。在漢語(yǔ)國(guó)際教育的寫(xiě)作教學(xué)過(guò)程中,要注意引導(dǎo)學(xué)生了解中國(guó)文化,并從中發(fā)現(xiàn)中西方文化在不同方面存在的差異,幫助學(xué)生認(rèn)識(shí)到文化差異對(duì)寫(xiě)作的影響,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),不斷提高自身的寫(xiě)作水平。
新漢語(yǔ)水平考試(HSK)五級(jí)的寫(xiě)作部分之一,要求學(xué)生在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)用試卷上提供的幾個(gè)詞語(yǔ)或是一幅圖寫(xiě)出一篇短文。據(jù)此,教師也可以積極的采用類似方法展開(kāi)中文寫(xiě)作訓(xùn)練。即選用一些具有中國(guó)文化特色的詞語(yǔ),引導(dǎo)學(xué)生敘述一個(gè)小故事或編寫(xiě)一篇小短文。可以將這項(xiàng)訓(xùn)練細(xì)分為四個(gè)步驟:確定文章主題;用給出的每個(gè)詞語(yǔ)造一個(gè)句子;在造出的句子間添加適當(dāng)?shù)年P(guān)聯(lián)詞;給整個(gè)短文進(jìn)行修飾和潤(rùn)色。教師要注意科學(xué)引導(dǎo)學(xué)生分析詞語(yǔ)相關(guān)的文化知識(shí),進(jìn)行語(yǔ)言組織。并及時(shí)為學(xué)生提供幫助,將不同詞語(yǔ)相關(guān)的文化知識(shí)告知學(xué)生,以拓展學(xué)生的寫(xiě)作思路。通過(guò)老師與學(xué)生、學(xué)生與學(xué)生之間豐富多樣的互動(dòng),給予學(xué)生一定自主空間是提高寫(xiě)作能力有效方式。
教師可以積極采用多種途徑幫助學(xué)生了解更多與中國(guó)文化相關(guān)的知識(shí),以提高教學(xué)的效果。引導(dǎo)學(xué)生閱讀中文報(bào)刊以及介紹中國(guó)文化的漢語(yǔ)讀物,學(xué)習(xí)各種漢語(yǔ)的表達(dá)方式和語(yǔ)言組織方法等。對(duì)相應(yīng)的漢語(yǔ)國(guó)際教育教師而言,也要注意提高對(duì)自身的水平,注重在文化方面的積累。要注意提高對(duì)實(shí)際教學(xué)過(guò)程中文化教學(xué)重要性的認(rèn)識(shí)水平,并積極主動(dòng)地進(jìn)行學(xué)習(xí)和積累,為實(shí)際的課堂教學(xué)等奠定良好的基礎(chǔ),保證可以在實(shí)際的寫(xiě)作教學(xué)過(guò)程中更加游刃有余地引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)各種文化知識(shí),提高其寫(xiě)作水平。
參考文獻(xiàn):
[1]Linell, Davis. Doing Culture—Cross-cultural Communication in Action[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2001.9
[2]陳申.外語(yǔ)教育中的文化教學(xué)[M].北京:北京語(yǔ)言文化出版社,1999.
[3]胡文仲,高一虹.外語(yǔ)教學(xué)與文化[M].長(zhǎng)沙:湖南教育出版社,1997.
[4]教育部高等教育司.大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)要求(試行)[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2007.
[5]劉珣.對(duì)外漢語(yǔ)教育學(xué)引論[M].北京:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2003.