【摘要】:建議言語(yǔ)行為作為一種指令類行為近年來(lái)吸引了國(guó)內(nèi)外學(xué)者的廣泛關(guān)注。本文主要介紹了國(guó)內(nèi)外對(duì)建議語(yǔ)的研究概況并總結(jié)了建議語(yǔ)研究的發(fā)展趨勢(shì)。
【關(guān)鍵詞】:建議言語(yǔ)行為;研究?jī)?nèi)容;研究趨勢(shì)
一、引言
建議言語(yǔ)行為(Speech Act of Suggestion)是一種說(shuō)話者試圖讓聽話人去做某一件事的指令類言語(yǔ)行為。雖說(shuō)話人認(rèn)為建議言語(yǔ)行為是有利于聽話人的,但是它在本質(zhì)上仍然威脅聽話人的消極面子,是不禮貌的。
Searle在1975年提出了間接言語(yǔ)行為理論,建議言語(yǔ)行為屬于五種類型中的指令類。1978年,Brown amp; Levinson 提出了面子理論,主要包括三個(gè)基本概念:面子,面子威脅行為以及禮貌補(bǔ)救策略。他們認(rèn)為,許多言語(yǔ)行為本質(zhì)上與說(shuō)話人或聽話人的面子需求背道而馳,它們既可以威脅積極面子,也可以威脅消極面子;既可以威脅說(shuō)話人的面子,也可以威脅聽話人的面子,他們稱之為“面子威脅行為”,其中建議語(yǔ)就是威脅聽話人的積極面子的面子威脅行為。
二、國(guó)外建議語(yǔ)的研究概況
自從言語(yǔ)行為理論提出,人們開始關(guān)注言語(yǔ)行為,比如,要求,道歉,抱怨,和問(wèn)候,等等。然而對(duì)建議言語(yǔ)行為的研究則相對(duì)較少,但是總結(jié)下來(lái)也不可否認(rèn),建議這一指令性的言語(yǔ)行為正在逐漸受到研究者們的重視。
Janet Banerjee研究了語(yǔ)言形式和禮貌策略對(duì)建議言語(yǔ)行為實(shí)現(xiàn)的影響,得出結(jié)論認(rèn)為不同文化背景的人在使用建議言語(yǔ)行為時(shí),語(yǔ)言形式,直接性和使用頻率無(wú)明顯差別,但對(duì)禮貌策略的使用上則存在較大差異。同時(shí),他發(fā)現(xiàn)人們主要通過(guò)三種句子形式實(shí)施建議:敘述句、命令句和疑問(wèn)句。他的發(fā)現(xiàn)揭示了建議言語(yǔ)行為使用頻率和所處情景的尷尬程度有關(guān),但直接性和尷尬程度關(guān)系不大。
Kioke(1994)則從語(yǔ)用能力轉(zhuǎn)移的角度研究了西班牙語(yǔ)中的建議言語(yǔ)行為從而發(fā)現(xiàn)以英語(yǔ)為母語(yǔ)的西班牙學(xué)習(xí)者由于受到母語(yǔ)的影響,不能很好的理解和使用西班牙語(yǔ)中的否定疑問(wèn)句表達(dá)建議的用法,而且二語(yǔ)的水平也影響對(duì)言語(yǔ)行為的識(shí)別和對(duì)說(shuō)話者態(tài)度的感知。
Hinkel(1997)則對(duì)比了英語(yǔ)中研究建議言語(yǔ)行為的兩種方法的效度(即DCT和MCQ),她先使用DCT后通過(guò)MCQ來(lái)收集數(shù)據(jù),經(jīng)過(guò)分析,得出結(jié)論認(rèn)為,DCT或許不是最好的收集一語(yǔ)和二語(yǔ)數(shù)據(jù)的研究調(diào)查工具。
三、國(guó)內(nèi)建議語(yǔ)研究概況
國(guó)內(nèi)對(duì)于漢語(yǔ)建議言語(yǔ)行為的研究并不是很多,對(duì)英漢中建議言語(yǔ)行為實(shí)現(xiàn)模式差異上的研究更是少之又少。郝春霞(2000)第一次選擇漢語(yǔ)為目標(biāo)語(yǔ)來(lái)探索建議言語(yǔ)行為實(shí)現(xiàn)模式。她的研究發(fā)現(xiàn)中國(guó)二語(yǔ)習(xí)得者把漢語(yǔ)建議表達(dá)轉(zhuǎn)換為英語(yǔ)表達(dá)模式,形式正確卻沒(méi)有準(zhǔn)確傳達(dá)合適的語(yǔ)用意義,她認(rèn)為這種語(yǔ)用失誤主要是由文化不同所導(dǎo)致。
國(guó)內(nèi)關(guān)注漢語(yǔ)本身的建議言語(yǔ)行為主要兩類:間接性研究和直接性研究。間接性研究即外國(guó)學(xué)生用漢語(yǔ)給出建議,例如,丁安琪(2001)對(duì)比漢語(yǔ)母語(yǔ)者和在北京學(xué)習(xí)漢語(yǔ)一年的外國(guó)學(xué)生的話語(yǔ),發(fā)現(xiàn)母語(yǔ)受試者和非母語(yǔ)受試者在結(jié)構(gòu)表達(dá)方面存在共同點(diǎn)。直接方法則是研究漢語(yǔ)中的建議言語(yǔ)行為,如方志芳(2005)研究了中國(guó)大學(xué)生的建議言語(yǔ)行為。
基于特定文化背景對(duì)建議語(yǔ)的研究也日益引起國(guó)內(nèi)研究者的關(guān)注,其研究對(duì)象主要有兩個(gè):地方方言建議語(yǔ)研究和少數(shù)民族地區(qū)建議語(yǔ)研究。目前主要有楊芳(2010)對(duì)浙江地區(qū)溫州方言中建議語(yǔ)的研究;李圃(2015)主要對(duì)新疆少數(shù)民族這一族群的言語(yǔ)行為進(jìn)行研究。
四、建議語(yǔ)的發(fā)展趨勢(shì)
1. 研究方法更趨多元化,受試者范圍更廣泛
Austin和Searle的研究主要是根據(jù)自己的直覺(jué)和推斷。后來(lái),Blum-Kulka等人對(duì)比研究請(qǐng)求言語(yǔ)行為時(shí)所采用的“語(yǔ)篇補(bǔ)全測(cè)試”日益被國(guó)內(nèi)外研究者們作為首選研究方法。但是隨著研究?jī)?nèi)容的不斷豐富,單一的研究方法難以全面的反映問(wèn)題的實(shí)質(zhì),多種研究方法就應(yīng)運(yùn)而生,相互補(bǔ)充和完善。在受試的選擇上,就國(guó)內(nèi)建議語(yǔ)的研究而言,受試身份日益多樣化。
2.研究理論日益完善,相互結(jié)合
就研究理論而言,多種理論有機(jī)結(jié)合,相互完善。對(duì)建議語(yǔ)的研究早期主要是探討不同文化背景下建議語(yǔ)的表達(dá)模式的不同及交際效果的不同。言語(yǔ)行為理論,禮貌原則和面子理論等語(yǔ)用學(xué)的理論為研究者提供了理論基礎(chǔ),在此基礎(chǔ)上各類研究?jī)?nèi)容取得了較為系統(tǒng)的研究結(jié)果。Verschueren從認(rèn)知,社會(huì)和文化的功能等視角來(lái)研究語(yǔ)用學(xué)從而進(jìn)一步發(fā)展了語(yǔ)用學(xué),這也為建議言語(yǔ)行為的研究提供了新的視角。
3.研究?jī)?nèi)容不斷豐富,國(guó)內(nèi)研究語(yǔ)料日益本土化
早期國(guó)內(nèi)研究者主要關(guān)注建議語(yǔ)的表達(dá)模式與策略以及英漢建議語(yǔ)表達(dá),策略的相同點(diǎn)與不同點(diǎn)。后期國(guó)內(nèi)學(xué)者開始關(guān)注漢語(yǔ)本身建議言語(yǔ)行為的研究。隨著國(guó)外語(yǔ)言學(xué)理論的發(fā)展,國(guó)內(nèi)學(xué)者也開始運(yùn)用了Verschueren的順應(yīng)論來(lái)研究建議語(yǔ)言語(yǔ)行為功能。盡管國(guó)內(nèi)關(guān)于言語(yǔ)行為的研究還不夠系統(tǒng),但是可以看出內(nèi)容的不斷豐富,如研究者對(duì)中國(guó)電視心理咨詢節(jié)目中建議語(yǔ)的研究,對(duì)國(guó)內(nèi)地方方言中建議語(yǔ)的研究,這些都說(shuō)明了國(guó)內(nèi)研究語(yǔ)料的日益本土化。
五、結(jié)語(yǔ)
國(guó)內(nèi)外對(duì)建議語(yǔ)研究綜述表明,國(guó)內(nèi)外建議語(yǔ)的研究理論和研究?jī)?nèi)容不斷豐富和完善,研究方法趨于多樣化,研究的思路和視角也不斷擴(kuò)展。但是,就國(guó)內(nèi)建議語(yǔ)研究而言,仍然存在一些問(wèn)題:研究?jī)?nèi)容不夠全面。
參考文獻(xiàn):
Austin, John L. (1962). How to Do Things with Words. Oxford:Oxford University Press.
Hinkel,Eli. “Appropriateness of Advice:DCT and Multiple Choice Data”[J]. Applied Linguistics , 1997(1): 1-26.
Koike,D. A. (1994). Transfer of pragmatic competence and suggestions in Spainsh foreign language learning. In Gass, Susan M. And Neu,Joyce, ed. 1996. Speech Acts Across Cultures: Challenges to Communication in a Second Language. Berlin;New York:Mouton de Gruyter. 257-281.
丁安琪,2000,歐美留學(xué)生實(shí)施“建議”言語(yǔ)行為模式分析[J],《語(yǔ)言教學(xué)與研究》第1期,29-33頁(yè)。
方志英,2005,試析漢語(yǔ)建議言語(yǔ)行為——談中國(guó)大學(xué)生建議言語(yǔ)行為的實(shí)施[D],安徽大學(xué)。
郝春霞,2000,對(duì)英漢兩種語(yǔ)言言語(yǔ)行為的實(shí)現(xiàn)模式的探討[J],《山西師大學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》第1期,123-126頁(yè)。
李圃,2015,新疆少數(shù)民族大學(xué)生漢語(yǔ)建議言語(yǔ)行為調(diào)查研究[J],《喀什師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》第4期,95-97頁(yè)。
楊芳,2010,瑞安方言的建議言語(yǔ)行為研究[D],浙江大學(xué)。
朱坷. 英漢語(yǔ)中“建議advice”的言語(yǔ)行為功能及其對(duì)詞典編纂的啟示[J]. 湘潭師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2008(2):151-153