大學(xué)畢業(yè)后我去了日本留學(xué),認(rèn)識了很多日本人,感覺這樣日語進(jìn)步會比較快。因為出國前沒有談過戀愛,所以留學(xué)時的男朋友基本都是日本人。由于日本和中國并沒有特別大的文化差異,所以我也沒有意識到文化上存在緩和不了的沖突,心里也沒有特別區(qū)分中國男生和外國男生。
畢業(yè)后我離開日本去了美國,在朋友的生日會上遇到了先生。我們是閃婚,見面第二天就買戒指訂婚了。巧合的是訂婚當(dāng)天我父母乘飛機(jī)來紐約看我,他正好有了一個接待我父母的機(jī)會。對于我們的結(jié)合父母并不反對。于是,三周后我們在Cityhall 結(jié)了婚。
可能是自己身在國外多年,身邊接觸到了各個國家的人,所以決定嫁給先生的時候并沒有什么特別擔(dān)心的,只是緣分到了,知道對方人品很好,所以匆忙結(jié)婚也并沒有太多顧慮。先生有自己的公司,卻沒有要求我簽署婚前協(xié)議。他說,他娶我就沒想過要分開。這讓我感到很踏實。
不過,結(jié)婚當(dāng)天早上我確實猶豫了一下,因為擔(dān)心以后不能陪伴在父母身邊。那時先生似乎也發(fā)覺到了我的擔(dān)心,表示結(jié)婚之后可以隨時陪我回國看父母,那一刻感覺他還是非常貼心的。
不得不說一說婚禮的問題,畢竟我從小在中國長大,見證過的也都是國內(nèi)親朋好友的結(jié)婚儀式,所以我還是更喜歡中式婚禮。因為是閃婚,我們在紐約的婚禮現(xiàn)在回想起來其實是很倉促的,只在晚上舉辦了一場Party。影視劇里看到的所謂教堂婚禮也不是誰都可以進(jìn)去,你必須是那個教堂的教徒才可以。結(jié)婚當(dāng)日先生跑遍了曼哈頓所有的教堂,才在第五大道找到了兩間教堂捐了款,我們才被允許進(jìn)去拍了一些紀(jì)念我們結(jié)婚的照片。
不過,結(jié)婚后我還是感到了很多不適應(yīng)的地方:一是我們沒有好好了解對方;二是我們沒有深入了解對方的文化。
先生第一次和我回國的時候雖然表現(xiàn)得很好,但他其實有些排斥中國家庭文化和中式餐飲,這讓我極為痛苦。后來我們返回美國,那時我發(fā)現(xiàn)自己懷孕了,而他并不是很懂得照顧和關(guān)心我。懷孕十個月,我也吐了十個月,從剛開始孕吐先生就說:“你又不是生病,只是懷孕而已。”這對于第一次懷孕的我來說確實很傷心難過。
與中國文化中父母和子女親近的關(guān)系不同,先生和父母并不是很親密,以至于他認(rèn)為婚后和父母仍然太過親近很不可理解。好在生活中他是個很簡單的人,不難照顧。他喜歡宅在家里,需要自己的空間,不喜歡其他親戚打擾干涉。
先生最大的優(yōu)點就是總能看到我美好的地方,天天把夸獎我放在嘴上。開始我總覺得做作,但他是真的覺得婚后的我有如破繭化蝶一般。發(fā)自內(nèi)心地夸獎別人算是西方人的美德吧。
我不得不承認(rèn),中外文化差異真的是跨國戀情中比較致命的因素。如果你沒有足夠強(qiáng)大的內(nèi)心接受和適應(yīng)對方的文化習(xí)慣,我可不建議異國戀;或者你足夠幸運(yùn),找到了一位熱愛中國文化的人。
國外留學(xué)的時候有沒有想過自己會開啟一段跨國婚姻?
雖然我在國外待了很多年,單在認(rèn)識先生之前,我從來沒有想過有一天會嫁給外國人。只是偶爾會覺得,如果可以有個可愛的混血寶寶,也會很幸福呀。
說一點你最不習(xí)慣的美國文化。
所有費(fèi)用全部AA。在中國,結(jié)婚后是以家庭為單位的,而在美國,就算結(jié)了婚你相對對方而言仍然是以一個個體而存在的。
寶寶現(xiàn)在講哪國語言?
寶寶開口說的第一句話是baba,我自己也不知道算哪國語言。他現(xiàn)在屬于語言混搭使用的階段,比如:不要姥姥hug。
先生為你做過的一件你印象最深刻的事情是什么?
我懷孕期間一直覺得他不會照顧人,直到有一天他冒著暴風(fēng)雪,完全不顧紐約大雪封路的現(xiàn)狀給我買吃的回來。那一刻我覺得好感動。